Provincial Gazette Provinsiale Koerant Igazethi Yesifundazwe GAZETTE EXTRAORDINARY BUITENGEWONE KOERANT IGAZETHI EYISIPESHELI

Similar documents
Provincial Gazette Provinsiale Koerant Igazethi Yesifundazwe GAZETTE EXTRAORDINARY BUITENGEWONE KOERANT IGAZETHI EYISIPESHELI

Provincial Gazette Provinsiale Koerant Igazethi Yesifundazwe GAZETTE EXTRAORDINARY BUITENGEWONE KOERANT IGAZETHI EYISIPESHELI

Provincial Gazette Provinsiale Koerant Igazethi Yesifundazwe GAZETTE EXTRAORDINARY BUITENGEWONE KOERANT IGAZETHI EYISIPESHELI

KWAZULU-NATAL PROVINCE

Provincial Gazette Provinsiale Koerant Igazethi Yesifundazwe GAZETTE EXTRAORDINARY BUITENGEWONE KOERANT IGAZETHI EYISIPESHELI

Provincial Gazette Extraordinary Buitengewone Provinsiale Koerant

Provincial Gazette Extraordinary Buitengewone Provinsiale Koerant

Provincial Gazette Provinsiale Koerant Igazethi Yesifundazwe GAZETTE EXTRAORDINARY BUITENGEWONE KOERANT IGAZETHI EYISIPESHELI

Provincial Gazette Provinsiale Koerant Igazethi Yesifundazwe GAZETTE EXTRAORDINARY BUITENGEWONE KOERANT IGAZETHI EYISIPESHELI

KWAZULU-NATAL PROVINCE

Provincial Gazette Provinsiale Koerant Igazethi Yesifundazwe GAZETTE EXTRAORDINARY BUITENGEWONE KOERANT IGAZETHI EYISIPESHELI

Provincial Gazette Provinsiale Koerant Igazethi Yesifundazwe GAZETTE EXTRAORDINARY BUITENGEWONE KOERANT IGAZETHI EYISIPESHELI

KWAZULU-NATAL PROVINCE

Provincial Gazette Provinsiale Koerant Igazethi Yesifundazwe GAZETTE EXTRAORDINARY BUITENGEWONE KOERANT IGAZETHI EYISIPESHELI

KWAZULU-NATAL PROVINCE

Provincial Gazette Extraordinary Buitengewone Provinsiale Koerant

Government Gazette Staatskoerant

Provincial Gazette Provinsiale Koerant Igazethi Yesifundazwe

Provincial Gazette Igazethi Yephondo Provinsiale Koerant

Provincial Gazette Provinsiale Koerant Igazethi Yesifundazwe GAZETTE EXTRAORDINARY BUITENGEWONE KOERANT IGAZETHI EYISIPESHELI

Provincial Gazette Provinsiale Koerant Gazete ya Xifundzankulu Kuranta ya Profense Gazethe ya Vundu

NORTH WEST NOORDWES PROVINCIAL GAZETTE PROVINSIALE KOERANT

KWAZULU-NATAL PROVINCE

AIDS HEIRINE Prevention is the cure. We oil hawm he power to preftvent klldc EXTRAORDINARY BUITENGEWONE NORTHERN CAPE PROVINCE

Provincial Gazette Provinsiale Koerant Igazethi Yesifundazwe

Government Gazette Staatskoerant

Provincial Gazette Extraordinary Buitengewone Provinsiale Koerant

AIDS HEIRINE Prevention is the cure. We oil hawm he power to preftvent klldc EXTRAORDINARY BUITENGEWONE. No NORTHERN CAPE PROVINCE

Government Gazette Staatskoerant

Government Gazette Staatskoerant

Government Gazette Staatskoerant

For GPW business and processing rules relating to publishing of notices in this gazette, please refer to page 2. NORTHERN CAPE PROVINCE

Government Gazette Staatskoerant

Government Gazette Staatskoerant

Government Gazette Staatskoerant

Provincial Gazette Extraordinary Buitengewone Provinsiale Koerant

Provincial Gazette Extraordinary Buitengewone Provinsiale Koerant

Provincial Gazette Provinsiale Koerant Igazethi Yesifundazwe

Provincial Gazette Extraordinary Buitengewone Provinsiale Koerant

Provincial Gazette Provinsiale Koerant Igazethi Yesifundazwe GAZETTE EXTRAORDINARY BUITENGEWONE KOERANT IGAZETHI EYISIPESHELI

Government Gazette Staatskoerant

GOVERNMENT GAZETTE, 1 APRIL 2010 IMPORTANT NOTICE The Government Printing Works will not be held responsible for faxed documents not received

Provincial Gazette Extraordinary Buitengewone Provinsiale Koerant

Government Gazette Staatskoerant

For GPW business and processing rules relating to publishing of notices in this gazette, please refer to page 2. NORTHERN CAPE PROVINCE

AIDS HEIRINE Prevention is the cure. We oil hawm he power to preftvent klldc NORTHERN CAPE PROVINCE IPHONDO LOMNTLA KOLONI

Government Gazette Staatskoerant

For GPW business and processing rules relating to publishing of notices in this gazette, please refer to page 2. NORTHERN CAPE PROVINCE

Government Gazette Staatskoerant

Provincial Gazette Provinsiale Koerant Igazethi Yesifundazwe GAZETTE EXTRAORDINARY BUITENGEWONE KOERANT IGAZETHI EYISIPESHELI

Government Gazette Staatskoerant

Government Gazette Staatskoerant

AIDS. HElPl1NE. We oil Irawm he power to pment kiidc. Prevention is the cure NORTHERN CAPE PROVINCE IPHONDO LOMNTLA KOLONI DEPARTMENT OF HEALTH

2 No PROVINCE OF THE NORTHERN CAPE PROVINCIAL GAZETTE EXTRAORDINARY, 9 JUNE 2011 IMPORTANT NOTICE The Government Printing Works will not be held

Provincial Gazette Provinsiale Koerant

Government Gazette Staatskoerant

Provincial Gazette Provinsiale Koerant Gazete ya Xifundzankulu Kuranta ya Profense Gazethe ya Vundu

Provincial Gazette Provinsiale Koerant Gazete ya Xifundzankulu Kuranta ya Profense Gazethe ya Vundu

Provincial Gazette Extraordinary Buitengewone Provinsiale Koerant

Government Gazette Staatskoerant

Government Gazette Staatskoerant

Government Gazette Staatskoerant

PROVINCE OF THE EASTERN CAPE IPHONDO LEMPUMA KOLONI PROVINSIE OOS-KAAP. Provincial Gazette Igazethi Yephondo Provinsiale Koerant

Government Gazette Staatskoerant

Provincial Gazette Igazethi Yephondo Provinsiale Koerant (Extraordinary)

Government Gazette Staatskoerant

Government Gazette Staatskoerant

Government Gazette Staatskoerant

Government Gazette Staatskoerant

Provincial Gazette Provinsiale Koerant Igazethi Yesifundazwe

Government Gazette Staatskoerant

Government Gazette Staatskoerant

For GPW business and processing rules relating to publishing of notices in this gazette, please refer to page 3. NORTHERN CAPE PROVINCE

Provincial Gazette Provinsiale Koerant

Provincial Gazette Extraordinary Buitengewone Provinsiale Koerant

Provincial Gazette Provinsiale Koerant

Government Gazette Staatskoerant

Government Gazette Staatskoerant

Provincial Gazette Igazethi Yephondo Provinsiale Koerant

PROVINCIAL GAZETTE PROVINSIALE KOERANT MAHIKENG

PROVINCE OF THE EASTERN CAPE IPHONDO LEMPUMA KOLONI PROVINSIE OOS-KAAP. Provincial Gazette Igazethi Yephondo Provinsiale Koerant

Government Gazette Staatskoerant

For GPW business and processing rules relating to publishing of notices in this gazette, please refer to page 3. NORTHERN CAPE PROVINCE

Provincial Gazette Extraordinary Buitengewone Provinsiale Koerant

Government Gazette Staatskoerant

Government Gazette Staatskoerant

Government Gazette Staatskoerant

Provincial Gazette Extraordinary Buitengewone Provinsiale Koerant

GOVERNMENT GAZETTE, 11 MARCH 2011 IMPORTANT NOTICE The Government Printing Works will not be held responsible for faxed documents not received

Provincial Gazette Extraordinary Buitengewone Provinsiale Koerant

Government Gazette Staatskoerant

Government Gazette Staatskoerant

Provincial Gazette Provinsiale Koerant Gazete ya Xifundzankulu Kuranta ya Profense Gazethe ya Vundu

Government Gazette Staatskoerant

Provincial Gazette Provinsiale Koerant

PROVINCE OF THE EASTERN CAPE IPHONDO LEMPUMA KOLONI PROVINSIE OOS-KAAP. Provincial Gazette Igazethi Yephondo Provinsiale Koerant (Extraordinary)

2 No. 188 PROVINCIAL GAZETTE EXTRAORDINARY, 2 NOVEMBER 2010 IMPORTANT NOTICE The Government Printing Works will not be held responsible for faxed docu

Provincial Gazette Extraordinary Buitengewone Provinsiale Koerant

Government Gazette Staatskoerant

Provincial Gazette Extraordinary Buitengewone Provinsiale Koerant

Transcription:

KWAZULU-NATAL PROVINCE REPUBLIC KWAZULU-NATAL PROVINSIE REPUBLIIEK OF VAN SOUTH ISIFUNDAZWE AFRICA SAKWAZULU-NATALI SUID-AFRIKA Provincial Gazette Provinsiale Koerant Igazethi Yesifundazwe GAZETTE EXTRAORDINARY BUITENGEWONE KOERANT IGAZETHI EYISIPESHELI (Registered at the post office as a newspaper) (As n nuusblad by die poskantoor geregistreer) (Irejistiwee njengephephandaba eposihhovisi) PIETERMARITZBURG, Vol. 8 26 JUNE 2014 26 JUNIE 2014 26 kunhlangulana 2014 No. 1167 We oil hawm he power to preftvent klldc Prevention is the cure AIDS HEIRINE 0800 012 322 DEPARTMENT OF HEALTH N.B. The Government Printing Works will not be held responsible for the quality of Hard Copies or Electronic Files submitted for publication purposes 402493 A 1167 1

2 Extraordinary Provincial Gazette of KwaZulu-Natal 26 June 2014 IMPORTANT NOTICE The Government Printing Works will not be held responsible for faxed documents not received due to errors on the fax machine or faxes received which are unclear or incomplete. Please be advised that an OK slip, received from a fax machine, will not be accepted as proof that documents were received by the GPW for printing. If documents are faxed to the GPW it will be the sender s responsibility to phone and confirm that the documents were received in good order. Furthermore the Government Printing Works will also not be held responsible for cancellations and amendments which have not been done on original documents received from clients. No. CONTENTS Page No. INHOUD Bladsy MUNICIPAL NOTICE 63 Recognition of amakhosi and amabambabukhosi as contemplated in sections 19 (2)(a) and 30(3) of the KwaZulu- Natal Traditional Leadership and Governance Act, 2005... 3 No. MUNISIPALE KENNISGEWING 63 Erkenning van inkosi en ibambabukhosi soos bedoel in artikels 19(2)(a) en 30(3) van die KwaZulu-Natal Wet op Tradisionele Leierskap en Regering, 2005... 5 Ikhasi ISAZISO SIKAMASIPALA 63 Ukubekwa kwenkosi nebambabukhosi njengoba kuhlongozwe esigabeni 19(2)(a) No 30(3) somthetho wobuholi bendabuko nokubusa wakwazulu-natali, 2005... 4

26 June 2014 Extraordinary Provincial Gazette of KwaZulu-Natal 3 MUNICIPAL NOTICE MUNISIPALE KENNISGEWING ISAZISO SIKAMASIPALA No. 63 26 June 2014 DEPARTMENT OF CO-OPERATIVE GOVERNANCE AND TRADITIONAL AFFAIRS RECOGNITION OF AMAKHOSI AND AMA BAMBABUKHOSI AS CONTEMPLATED IN SECTIONS 19(2)(a) AND 30(3) OF THE KWAZULU-NATAL TRADITIONAL LEADERSHIP AND GOVERNANCE ACT, 2005 I, ES Mchunu, acting in my capacity as Premier of KwaZulu-Natal, and in terms of - (a) section 19(2)(a), read with section 19(1)(a)(iii) of the KwaZulu-Natal Traditional Leadership and Governance Act, 2005 (Act No. 5 of 2005), in Schedule 1 hereto, hereby recognise inkosi contemplated in the First Column, for the Clan contemplated in the Second Column, in the district contemplated in the Third Column, and with effect from the date contemplated in the Fourth Column of the said Schedule; and (b) section 30(3), read with section 19(2)(a) of the KwaZulu-Natal Traditional Leadership and Governance Act, 2005 (Act No. 5 of 2005), in Schedule 2 hereto, hereby recognise ibambabukhosi contemplated in the First Column, for the Clan contemplated in the Second Column, in the district contemplated in the Third Column, and with effect from the date contemplated in the Fourth Column of the said Schedule: Provided that the recognition of ibambabukhosi must, in terms of section 30(2) of the said Act, be reviewed every three years from the date of recognition. Given under my Hand at Pietermaritzburg on this 14th day of May, Two Thousand and Fourteen. MR ES MCHUNU, MPL Premier of the Province of KwaZulu-Natal SCHEDULE 1 Column 1 Column 2 Column 3 Column 4 Name of inkosi Clan District Date of Recognition Nhlanganiso Walter Mabaso Mabaso uthukela 16 April 2014 SCHEDULE 2 Column 1 Column 2 Column 3 Column 4 Name of ibambabukhosi Clan District Date of Recognition Nolwazi Brightness Khoza Bhejane uthungulu 16 April 2014..!

4 Extraordinary Provincial Gazette of KwaZulu-Natal 26 June 2014 No. 63 26 kunhlangulana 2014 UMNYANGO WEZOKUBUSA NGOKUBAMBISANA NEZOMDABU UKUBEKWA KWENKOSI NEBAMBABUKHOSI NJENGOBA KUHLONGOZWE ESIGABENI 19(2)(a) NO 30(3) SOMTHETHO WOBUHOLI BENDABUKO NOKUBUSA WAKWAZULU-NATALI, 2005 Mina, ES Mchunu, ngokwesikhundla sami njengondunankulu wakwazulu-natali - (a) nangokwesigaba 19(2)(a), sifundwa nesigaba 19(1)(a)(iii) somthetho wobuholi bendabuko nokubusa wakwazulu-natali, 2005 (umthetho No. 5 ka 2005), ohlelweni 1 olungezansi, ngalokhu ngibeka inkosi ehlongozwe ohlwini lokuqala, esizweni esihlongozwe ohlwini lwesibili, esifundeni esihlongozwe ohlwini IwesiThathu, kusukela ngosuku oluhlongozwe ohlwini IwesiNe Iwalolu Hle lo; (b) nangokwesigaba 30(3), sifundwa nesigaba 19(2)(a) somthetho wobuholi bendabuko nokubusa wakwazulu- Natali, 2005 (umthetho No. 5 ka 2005), ohlelweni 2 olungezansi, ngalokhu ngibeka ibambabukhosi elihlongozwe ohlwini lokuqala, esizweni esihlongozwe ohlwini IwesiBili, esifundeni esihlongozwe ohlwini IwesiThathu, kusukela osukwini oluhlongozwe ohlwini IwesiNe lwalolu Melo: Kuncike ekutheni ukubekwa kwebambabukhosi ngokwesigaba 30(2) somthetho okukhulunywe ngawo, kumele kubuyekezwe njalo ngemuva kweminyaka emithathu kusukela osukwini lokubekwa. Sikhishwe ngaphansi kwesandla sami emgungundlovu ngalolu suku lomhla ziyi-14 kunhlaba, onyakeni wezinkulungwane ezimbili neshumi nane. MNU. ES MCHUNU, ILUNGU LOMKHANDLU OPHETHE UNdunankulu wesifundazwe sakwazulu-natali UHLELO 1 Uhlu 1 Uhlu 2 Uhlu 3 Uhlu 4 IGama lenkosi ISizwe isifunda Usuku IokuBekwa Nhlanganiso Walter Mabaso KwaMabaso uthukela 16 kumbasa 2014 UHLELO 2 Uhlu 1 Uhlu 2 Uhlu 3 Uhlu 4 Igama IeBambabukhosi ISizwe IsiFunda Usuku IokuBekwa Nolwazi Brightness Khoza KwaBhejane uthungulu 16 kumbasa 2014

26 June 2014 Extraordinary Provincial Gazette of KwaZulu-Natal 5 No. 63 26 Junie 2014 DEPARTEMENT VAN SAMEWERKENDE REGERING EN TRADISIONELE SAKE ERKENNING VAN INKOSI EN IBAMBABUKHOSI SOOS BEDOEL IN ARTIKELS 19(2)(a) EN 30(3) VAN DIE KWAZULU- NATAL WET OP TRADISIONELE LEIERSKAP EN REGERING, 2005 Ek, ES Mchunu, in my hoedanigheid as Premier van KwaZulu-Natal, en ingevolge - (a) artikel 19(2)(a), gelees met artikel 19(1)(a)(iii) van die KwaZulu-Natal Wet op Tradisionele Leierskap en Regering, 2005 (Wet No. 5 van 2005), in Bylae 1 hieraan, erken hiermee inkosi bedoel in die Eerste Kolom, vir die Stam bedoel in die Tweede Kolom, in die distrik bedoel in die Derde Kolom, en met inwerkingtreding vanaf die datum bedoel in die Vierde Kolom van die vermelde Bylae; en (b) artikel 30(3), gelees met artikel 19(2)(a) van die KwaZulu-Natal Wet op Tradisionele Leierskap en Regering, 2005 (Wet No. 5 van 2005), in Bylae 2 hieraan, erken hiermee ibambabukhosi bedoel in die Eerste Kolom, vir die Stam bedoel in die Tweede Kolom, in die distrik bedoel in die Derde Kolom, en met inwerkingtreding vanaf die datum bedoel in die Vierde Kolom van die vermelde Bylae: Met dien verstande dat die erkenning van ibambabukhosi, ingevolge artikel 30(2) van die vermelde Wet, elke drie jaar vanaf die datum van erkenning hersien moet word. Gegee onder my Hand to Pietermaritzburg op hierdie 14de dag van Mei, Tweeduisend-en-veertien. MNR ES MCHUNU, LPW Premier van die provinsie van KwaZulu-Natal BYLAE 1 Kolom 1 Kolom 2 Kolom 3 Kolom 4 Naam van inkosi Stam Distrik Datum van Erkenning Nhlanganiso Walter Mabaso Mabaso uthukela 16 April 2014 BYLAE 2 Kolom 1 Kolom 2 Kolom 3 Kolom 4 Naam van ibambabukhosi Stam Distrik Datum van Erkenning Nolwazi Brightness Khoza Bhejane uthungulu 16 April 2014

6 Extraordinary Provincial Gazette of KwaZulu-Natal 26 June 2014

26 June 2014 Extraordinary Provincial Gazette of KwaZulu-Natal 7

8 Extraordinary Provincial Gazette of KwaZulu-Natal 26 June 2014 NOTICE - CHANGE OF TELEPHONE NUMBERS: GOVERNMENT PRINTING WORKS As the mandated government security printer, providing world class security products and services, Government Printing Works has adopted some of the highly innovative technologies to best serve its customers and stakeholders. In line with this task, Government Printing Works has implemented a new telephony system to ensure most effective communication and accessibility. As a result of this development, our telephone numbers will change with effect from 3 February 2014, starting with the Pretoria offices. The new numbers are as follows: Switchboard : 012 748 6001/6002 Advertising 012 748 6205/6206/6207/6208/6209/6210/6211/6212 Publications Enquiries Maps Debtors : 012 748 6052/6053/6058 GeneralEnquiries@gpw.gov.za : 012 748 6061/6065 BookShop@gpw.gov.za : 012 748 6060/6056/6064 PublicationsDebtors@gpw.gov.za Subscription : 012 748 6054/6055/6057 Subscriptions@gpw.gov.za SCM 012 748 6380/6373/6218 Debtors 012 748 6236/6242 Creditors 012 748 6246/6274 Please consult our website at www.gpwonline.co.za for more contact details. The numbers for our provincial offices in Polokwane, East London and Mmabatho will not change at this stage. Printed by and obtainable from the Government Printer, Bosman Street, Private Bag X85, Pretoria, 0001 Publications: Tel: (012) 748 6052, 748 6053, 748 6058 1167 1