Martin Hope, Director, British Council Benelux and Project Director, Language Rich Europe and Guus Extra, Chair of Language and Minorities, Tilburg University, Netherlands 1
Objectives of Language Rich Europe to facilitate the exchange of good practice in promoting intercultural dialogue and social inclusion through language teaching and learning to promote European cooperation in developing language policies and practices across several education sectors and broader society to raise awareness of the European Union and Council of Europe recommendations for promoting language learning and linguistic diversity across Europe 2
Who is involved? What are their roles? (1) Co-financed by the European Commission under its Lifelong Learning Programme Initiated by the British Council, the UK s international organisation for educational opportunities and cultural relations Managed by the British Council, and supervised by a Steering Group made up of representatives of our partner organisations Contribution of funding, services and expertise from Language Rich Europe project sponsors
Who is involved? What are their roles? (2) Research led by the Babylon Centre for Studies of the Multicultural Society at Tilburg University Developing draft indicators based on European Union and Council of Europe resolutions, conventions and recommendations Constructing /administering the research questionnaire among our partner network Processing and analysing the data Writing up the cross-national outcomes of data collection Data complemented by research partners in each country who provided their own analysis of the findings, supported by examples of good practice and promising initiatives
LRE Countries/regions 1. Bosnia and Herzegovina 2. Bulgaria 3. Denmark 4. Estonia 5. France 6. Greece 7. Austria 8. Hungary 9. Italy 10. Lithuania 11. Netherlands 12. Poland 11.1 Netherlands at large 11.2 Friesland 13. Portugal 14. Romania 15. Spain 15.1 Madrid, Valencia, Seville 15.2 Catalonia 15.3 Basque Country 16. Switzerland 17. Ukraine 18. United Kingdom 18.1 England 18.2 Wales 18.3 Scotland 18.4 Northern Ireland
LRE project timeline Jan Mar 2010 building partner network, application for funding Nov 2010 Mar 2011 design and piloting of questionnaire Apr Sept 2011 research conducted in 24 countries/regions Sept 2011 Apr 2012 analysis and write up of data, translation into 23 languages May Jun 2012 Sep Nov 2012 publication of draft for consultation document and initial discussion with stakeholders follow-up national workshops with stakeholders to discuss findings of survey 6
LRE project timeline Dec 2012 First international conference in London, publication of European findings and all country profiles in 23 languages, including examples of good practice Jan 2013 National workshops to develop recommendations at national and European level March 2013 Second international conference in Brussels to present recommendations to EU institutions and Council of Europe 7
Publication Trends in Policies and Practices for Multilingualism in Europe 1. Towards European indicators of language policies and practices Guus Extra and Kutlay Yağmur 2. Cross-national analysis of the Language Rich Europe results Kutlay Yağmur, Guus Extra and Marlies Swinkels 3. Country and Regional profiles LRE partners 8
Results beyond the current state of our knowledge with regard to language policies and practices in Europe from three different perspectives the high number of participating countries and regions 24 the spectrum of chosen language varieties in the constellation of languages in Europe we look at foreign, regional or minority, immigrant and national languages, the latter with a special focus on support for newcomers the range of chosen language domains within and beyond education to include business, public services and spaces in cities, and the media 9
Composition of LRE Questionnaire across language domains Nr Language domains N questions 1 Languages in official documents and databases 15 2 Languages in pre-primary education 34 3 Languages in primary education 58 4 Languages in secondary education 60 5 Languages in further and higher education 30 6 Languages in audiovisual media and press 14 7 Languages in public services and spaces 31 8 Languages in business 18 Total of questions 260 10
Rationale for focus on cities for primary data collection Multilingualism is most prevalent in urban settings as long-term residents and newcomers tend to congregate there in search of work Cities reinforce national dynamics in responding to language diversity Large further and higher education institutions are present in cities (domain 5) The international press, cinemas and TV stations are concentrated in cities (domain 6) As a result, city administrators and urban planners need to create local policies on multilingualism (domain 7) The headquarters of many businesses are located in cities (domain 8). 11
Language varieties addressed and definitions in LRE National languages: Official languages of a nation-state Foreign languages: Languages that are not learnt or used at home but learnt and taught at school or used as languages of wider communication in non-educational sectors Regional or minority languages: Languages that are traditionally used within a given territory of a state by nationals of that state who form a group numerically smaller than the rest of the state s population Immigrant languages: Languages spoken by immigrants and their descendants in the country of residence, originating from a wide range of (former) source countries 12
High Level Group on Multilingualism High Level Group on Multilingualism (2007: 6): An increasingly large number of people living in the Union are multilingual or even multiliterate because they (i) speak an autochthon regional or minority language in addition to the (major) national language, (ii) speak a migrant language in addition to the language of the host country, or (iii) grew up in mixed-language families or other multilingual environments (the Erasmus phenomenon). For a considerable number of people in Europe, the notion of mother tongue has lost its meaning; it would probably be more appropriate to speak of people s first language or even first languages, as the case may be. 13
Language varieties and language learning modalities Four language varieties National languages Regional/ minority languages Immigrant languages Foreign languages First language learning ++ ++ ++ - Additional language learning +(+) +(+) + ++ ++ = common phenomenon across European countries + = rare phenomenon across European countries 14
Official nation/region-wide data collection mechanisms (Value = N of countries/regions out of 24) NL R/M IL 17 16 12 10 10 3 3 2 5 Census data Municipal register data Survey data
Language questions in official data collection mechanisms (Value = N of countries/regions out of 24) 4 1 Home language 6 13 Mother tongue Main language Language thought in and known best 9 None
N of R/M languages officially provided in education in 18 countries 18 17 16 15 15 14 12 10 8 10 8 12 13 6 4 2 0 4 4 1 1 0 4 1 1 4 2 4 Austria Bos. & Herz. Bulgaria Denmark Estonia France Greece Hungary Italy Lithuania Netherlands Poland Portugal Romania Spain Switzerland UK Ukraine
Language types offered in education (Value = N of countries/regions out of 24) secondary primary pre-primary IL 3 5 8 FL 5 23 24 R/M 17 19 22 additional support for NL 15 21 22 0 5 10 15 20 18
N of compulsory languages Two languages One language No language Primary Denmark Greece Switzerland Austria, Basque Country, Bosnia & Herzegovina Bulgaria, Catalonia, Estonia, France, England N. Ireland Wales Scotland Friesland, Hungary, Italy, Lithuania, Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Spain, Ukraine
N of compulsory languages Two languages One language No language Lower secondary education Austria, Denmark, Estonia, France, Friesland, Greece, Italy, Lithuania, Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Switzerland, Ukraine Basque Country, Bosnia & Herzegovina, Bulgaria, Catalonia, England, Hungary, N. Ireland, Scotland, Spain, Wales Upper secondary education Austria, Bulgaria, Estonia, France, Hungary, Poland, Portugal, Romania Switzerland Basque Country, Bosnia & Herzegovina, Catalonia, Denmark, Friesland, Italy, Lithuania, Netherlands, Spain, Ukraine England, Greece, N.Ireland, Scotland, Wales
Top 10 foreign languages in secondary education compared to FL offer in pre-primary and primary (Value = N of countries/regions offering these languages out of 24) pre-primary primary secondary 20 19 17 15 14 14 13 9 7 5 5 5 1 1 6 2 4 7 6 3 3 3 1 1 0 0 0 0 3 2 English German French Spanish Italian Russian Chinese Japanese Turkish Arabic
Immigrant language provision Pre primary education Denmark Spain Switzerland (Cantons Zürich & Geneva) Primary education Austria Denmark France Spain Switzerland (Cantons Zürich & Geneva) Secondary education Austria Denmark England Estonia France Netherlands Scotland Switzerland
N of languages taught in VET institutions (Value = N of institutions out of 69 total) more than four three-four one-two zero IL 11 2 65 R/ML 0 3 22 44 FL 15 22 25 7 0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
Use of languages for communication in universities (Value = N of universities out of 65 total) website instruction NL 10 11 NL+FL 31 38 NL+FL+R/M 17 23 0 10 20 30 40 50 60 24
Subtitling vs. Dubbing on TV and at the cinema (Value = N of countries/regions out of 24) Movie production TV production 10 14 12 12 dubbed subtitled
Sign language provision in Europe (Value = N of countries/regions out of 24) Recognised & promoted Can be used with authorities Offered in key media events 18 12 10 11 7 6 5 3 0 yes sometimes no
Top 20 languages of newspapers in 64 European cities (Value = total N of newspapers) 450 400 408 350 300 270 250 200 181 162 150 127 100 77 54 51 46 40 36 27 24 23 17 12 11 10 8 7 7 50 0 English German French Russian Italian Arabic Turkish Spanish Dutch Albanian Serbian Chinese Catalan Croatian Basque Bulgarian Japanese Polish Greek Bosnian Hungarian
Public services ranked according to multilingual communication facilities offered in 64 European cities Oral communication Written communication 1 Tourism services Tourism services 2 Immigration & integration services Immigration & integration services 3 Legal services Transport services 4 Health services Health services 5 Social services Emergency services 6 Emergency services Social services 7 Education services Legal services 8 Transport services Education services 9 Theatre programmes Theatre programmes 10 Political debates & decision-making processes Political debates & decision-making processes 28
Distribution of companies across different sectors (Value = N of business companies out of 484) Hotels Banks Building constructors Supermarkets 120 140 116 108 29
100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0% 24% Companies reporting policies and practices for multilingualism Companies reporting policies and practices for multilingualism (Value = % of business companies out of 484 total) (Value = % of business companies out of 484 total) Languages strategy Use of external translators/interpreters 55% 22% 80% 60% 40% 20% 0% Languages strategy 24% 28% 17% 48% Language skills in recruitment 55% 28% 17% Use of external translators/interpreters 1% Widely practised Occasionally practised Not practised 28% 28% Language skills in recruitment Staff records of language skills 70% 48% 43% 22% 35% 43% Widely practised Occasionally practised Not practised Staff records of language skills 1% 29% 70% 35% 29%
Top 20 languages other than English in companies (Value = N of mentions) 400 393 380 350 323 300 250 200 150 167 163 100 50 0 61 58 43 43 35 33 27 27 22 22 19 18 18 French German Russian Italian Spanish Finnish Portuguese Chinese Polish Galician Arabic Croatian Turkish Czech Hungarian Japanese Latvian Slovene
Remarks on LRE outcomes 1. While some countries/regions have highly developed policies and practices in specific domains, others need to develop further if they wish to align themselves more closely with European recommendations and create more language-rich societies. 2. Of all the language domains researched, it is in primary and secondary education where most efforts are being made to promote multi/plurilingualism. 3. In early language learning, and in the sectors of further and higher education, the media, public services and business much more needs to be done to align with European recommendations. 4. Of all the non-national language varieties researched, immigrant languages are the least recognised, protected and/or promoted, in spite of all affirmative action at the European level. 32