THE HONOURABLE MR. JUSTICE KELEN LETWLED KASAHUN TESSMA (AYELE) - and - THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION REASONS FOR ORDER AND ORDER

Similar documents
Nellie Taptaqut Kusugak, O. Nu. Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

ROU LAN XIE. and THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION REASONS FOR ORDER

BAYER CROPSCIENCE LP v. THE ATTORNEY GENERAL OF CANADA, AND THE COMMISSIONER OF PATENTS

Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics

Federal Court Reports Dutch Industries Ltd. v. Canada (Commissioner of Patents) (T.D.) [2002] 1 F.C. 325

THE HONOURABLE LORI DOUGLAS. and ATTORNEY GENERAL OF CANADA REASONS FOR ORDER AND ORDER

Investigation into an access to information request for the Long-gun Registry Investigation Report

Youth Criminal Justice Act

MANICKAVASAGAR KANAGENDREN. and. THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION and THE MINISTER OF PUBLIC SAFETY AND EMERGENCY PREPAREDNESS

CAMI INTERNATIONAL POULTRY INC. and ATTORNEY GENERAL OF CANADA REASONS FOR ORDER AND ORDER

BILL. J U L i, '9~~ 3' session 50' Legislature, Nouveau-Brunswick, 34 Elizabeth II, 1985

The Honourable Madam Justice Tremblay-Lamer RALPH PROPHÈTE. and REASONS FOR JUDGMENT AND JUDGMENT

THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION. and MALEK ABDALLAH REASONS FOR JUDGMENT AND JUDGMENT

Federal Court Reports Rahaman v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration) (C.A.) [2002] 3 F.C. 537

Abdelrazik v. Canada, 2009 FC 816 (11 August 2009) (Costs FC)

c 50 Truck Transportation Amendment Act, 1991/ Loi de 1991 modifiant la Loi sur le camionnage

OPINION OF ADVOCATE GENERAL SAGGIO delivered on 23 September 1999 *

FRANCIS OJO OGUNRINDE. and THE MINISTER OF PUBLIC SAFETY AND EMERGENCY PREPAREDNESS; THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION

JERSEY LAW COMMISSION TOPIC REPORT NO. 2 - October 1999

The Saskatchewan Gazette PUBLISHED WEEKLY BY AUTHORITY OF THE QUEEN S PRINTER/PUBLIÉE CHAQUE SEMAINE SOUS L AUTORITÉ DE L IMPRIMEUR DE LA REINE

Federal Court Reports Williams v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration) (F.C.A.) [2005] 3 F.C. 429

JESUS ERNESTO PONCE URIBE JUAN EDUARDO PONCE URIBE IVONE MONSIVAIS GONZALEZ JESUS EDUARDO PONCE MONSIVAIS IVONE ARELY PONCE MONSIVAIS.

TASEKO MINES LIMITED. and

DRAFT OPINION. EN United in diversity EN. European Parliament 2016/0132(COD) of the Committee on Budgets

MORTEZA MASHAYEKHI KARAHROUDI. and THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION JUDGMENT AND REASONS

MOHAMAD RAAFAT MONLA, HAMED MOUNLA, AND RACHID MOUNLA. and THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION CANADA ORDER AND REASONS

THE ATTORNEY GENERAL OF CANADA. and

This document groups all the forms and templates to be used in the simple majority voting system. Vers.2013

Zarrin v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2004 FC 332 (CanLII)

Standing Committee on Public Safety and National Security

Case Name: Lorenzo v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration)

FANGYUN LI. and THE MINISTER OF PUBLIC SAFETY AND EMERGENCY PREPAREDNESS JUDGMENT AND REASONS

FRANCOPHONE EDUCATION AUTHORITIES REGULATION. Authority: School Act, s. 175

Acts I assent. RAJKESWUR PURRYAG 27 July 2012 President of the Republic

TAB 3. Report to Convocation September 24, Tribunal Committee

BE IT RESOLVED AS A SPECIAL RESOLUTION THAT:

Standing Committee on the Status of Women

ONTARIO REGULATION 63/09 - NOTICE AND WARNING SIGNS

AND BETWEEN: PRIVATE M.B.A. HANNAH APPELLANT (Appellant) and HER MAJESTY THE QUEEN RESPONDENT (Respondent)

Submissions to the Standing Committee on Citizenship and Immigration

Hassan v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration)

IN THE SUPREME COURT OF CANADA (ON APPEAL FROM THE QUEBEC COURT OF APPEAL) M.M. MINISTER OF JUSTICE CANADA ON BEHALF OF THE UNITED STATES OF AMERICA

ROZINA GEBREHIWOT TEWELDBRHAN. and THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION MERHAWIT OKUBU TEWELDBRHAN. and

Title VIII. Of Exchange (Art )

The Chambre des salariés acting in the interest of active and retired employees. csl.lu. Social elections 2019 STAND UP FOR YOUR RIGHTS AND VOTE!

No. 104 N o nd Session 41 st Parliament. 2 e session 41 e législature. Monday October 16, Legislative Assembly of Ontario

Rehabilitation and mutual recognition practice concerning EU law on transfer of persons sentenced or awaiting trial May 2015

and THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION Heard at Toronto, Ontario, on December 14, 2010.

Bureau régional du Nord 2 iéme étage, édifice Nova Plaza iéme rue CP 2052 Yellowknife TN-O X1A 2P5

JUDGMENT. Sugar Investment Trust (Appellant) v Jyoti Jeetun (Respondent)

Canada / Morocco Convention

CANADIAN RAILWAY OFFICE OF ARBITRATION CASE NO Heard in Montreal, Wednesday, 10 September 2003 concerning CANADIAN NATIONAL RAILWAY COMPANY

Standing Committee on International Trade

Financial protection in case of judicial proceedings for Municipal Council members and Officers. Me Yvon Denault

Case Name: Lukacs v. Canada (Canadian Transportation Agency)

THAN SOE (a.k.a. YE YINT and THIT LWIN) and THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION AND THE MINISTER OF PUBLIC SAFETY AND EMERGENCY PREPAREDNESS

CANADIAN COUNCIL FOR REFUGEES, CANADIAN COUNCIL OF CHURCHES, AMNESTY INTERNATIONAL, and JOHN DOE. and HER MAJESTY THE QUEEN REASONS FOR JUDGMENT

MOHAMMAD ESSA. and THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION REASONS FOR JUDGMENT AND JUDGMENT

VICTORIA'S SECRET STORES BRAND MANAGEMENT, INC. AND VICTORIA'S SECRET (CANADA) CORP. and THOMAS PINK LIMITED REASONS FOR ORDER AND ORDER

Y.Z. AND THE CANADIAN ASSOCIATION OF REFUGEE LAWYERS. and IMMIGRATION AND THE MINISTER OF PUBLIC SAFETY AND EMERGENCY PREPAREDNESS G.S. AND C.S.

SITUATION EN CÔTE D IVOIRE AFFAIRE LE PROCUREUR c. LAURENT GBAGBO ANNEXE 3 PUBLIQUE EXPURGÉE

* REPORT. EN United in diversity EN A7-0052/

THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION. and BUJAR HURUGLICA HANIFE HURUGLICA SADIJE RAMADANI. and

Presentation to Ottawa Chapter of the Marketing Research and Intelligence. Rick Hobbs / Sebastien Dallaire

ADVANCE QUESTIONS TO RWANDA

and CHIEF STEVE COURTOREILLE ON BEHALF OF HIMSELF AND THE MEMBERS OF THE MIKISEW CREE FIRST NATION Heard at Edmonton, Alberta, on May 12, 2016.

c 1 Ryerson Polytechnic University Statute Law Amendment Act, 1993/Loi de 1993 modifiant des lois en ce qui concerne la Ryerson Polytechnic University

Total 5 Total decisions Refugee Status Subsidiary Protection Rejection

General Assembly UNITED NATIONS. Distr. GENERAL. A/HRC/WG.6/5/COM/3 24 February Original: ENGLISH/FRENCH

MUTUMBA, Fahad Huthy. and REASONS FOR JUDGMENT AND JUDGMENT. [1] In a situation of choice wherein one could remove oneself or extricate oneself, yet,

SUPREME COURT OF CANADA. City of Lévis Appellant and Louis Tétreault Respondent and Attorney General of Canada Intervener

VISA SERVICES CANADA

Mechanism for International Criminal Tribunals Date: BEFORE THE APPEALS CHAMBER. Judge Theodor Meron, Pre-Appeal Judge. Mr. Olufemi Elias PROSECUTOR

IN THE SUPREME COURT OF CANADA (ON APPEAL FROM THE FEDERAL COURT OF APPEAL) -and-

Benin Tourist visa Application

RESPONDENT S RESPONSE TO THE APPLICATION FOR LEAVE TO APPEAL

Regional Seminar for Certain African Countries on the Implementation and Use of Several Patent-Related Flexibilities

VOTES and PROCEEDINGS

The Saskatchewan Gazette

ICC Electronic data approaches Senegal

SERGEANT ANTONIO D'ANGELO. and ATTORNEY GENERAL OF CANADA AND ROYAL CANADIAN MOUNTED POLICE JUDGMENT AND REASONS

As soon as possible in s. 48(2) of IRPA: Not possible to Enforce Removals in Breach of the Rule of Law and the Charter

I. History of Section 43 (8)

MEDIA RELEASE (August 16, 2016

Loi sur les mines. a) par I 'abrogation du paragraphe (3); (a) by repealing subsection (3);

CAISSE D'AMORTISSEMENT DE LA DETTE SOCIALE. Établissement public national administratif (French national public entity)

CURTIS LEWIS. and THE MINISTER OF PUBLIC SAFETY AND EMERGENCY PREPAREDNESS. and JUSTICE FOR CHILDREN AND YOUTH

Compliance and Enforcement Policy under the Canadian Environmental Assessment Act, 2012

IFTIKHAR SHOAQ JALIL. and THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION REASONS FOR JUDGMENT AND JUDGMENT

Votes and Proceedings Procès-verbaux. Legislative Assembly of Ontario. Assemblée législative de l Ontario. 2 nd Session, 40 th Parliament

Home Contact us Site Map. ,Y Court Process and.. _ Decisions. About the Court Procedures VICTORIA BOSEDE ADEGBOLA. and

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Communication 1085/2002, Louisa Bousroual (on behalf of Salah Saker) v. Decided at the 86th session, 15 March 2006, CCPR/C/86/D/1085/2002

Northern Exposure: Contrasting Canada s Corruption of Foreign Public Officials Act with Anti-Corruption Legislation in the United States of America

VOTES and PROCEEDINGS

REPORT TO PARLIAMENT.

Benin Business visa Application

Conseillère senior, Centre nationale de prévention du crime, ministère de la Sécurité publique, Canada

REPORTS OF INTERNATIONAL ARBITRAL AWARDS RECUEIL DES SENTENCES ARBITRALES

Week 5 cumulative project: immigration in the French and Francophone world.

Transcription:

Date: 20031002 Docket: IMM-5652-02 Citation: 2003 FC 1126 Ottawa, Ontario, this 2 nd day of October, 2003 Present: THE HONOURABLE MR. JUSTICE KELEN BETWEEN: LETWLED KASAHUN TESSMA (AYELE) Applicant - and - THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION Respondent REASONS FOR ORDER AND ORDER [1] This is an application for judicial review of the decision of the Immigration Division of the Immigration and Refugee Board, dated November 8, 2002 determining that the applicant is inadmissible to Canada on grounds of serious criminality under s. 36(1)(a) of the Immigration and Refugee Protection Act, S.C. 2001, c. 27 ("IRPA"). FACTS [2] The applicant, born in Ethiopia in 1980, came to Canada as a permanent resident with his family in 1992. He was 12 years of age. Five years later, in 1997, at the age of 16 years old, the applicant was charged with several criminal offences contrary to the Criminal Code, R.S.C. 1985, c.c-46 related to pimping and assault. Because the applicant was under the age of 18 years old, he was governed by the Young Offenders Act, R.S.C. 1985, c.y-1, as repealed by Youth Criminal Justice Act, S.C. 2002, c.1, s.199 ("YOA"). [3] On an application by the Crown pursuant to subsection 16(1) of the YOA, the youth court (properly described as the Youth Division of the Provincial Court of Alberta) transferred the proceedings against the applicant to the ordinary court, i.e. the court where an adult charged with the same offences would ordinarily be tried.

[4] The applicant was convicted of seven offences under the Criminal Code and sentenced to five years, nine months incarceration, but given credit for time served so that his total sentence was reduced to four years. [5] Following the convictions, the applicant was reported under subsection 27(1)(d) of the old Immigration Act, R.S.C. 1985. c I-2 as a permanent resident who has been convicted of an offence for which a term of imprisonment of more than six months has been imposed. This report was referred for an inquiry by an adjudicator of the Immigration Division of the Immigration and Refugee Board to determine if the applicant is inadmissible to Canada, and therefore subject to deportation to his country of origin as alleged in the Report. [6] The pertinent provisions of the immigration law lead to the deportation of a longstanding Canadian permanent resident who has committed a serious criminal offence, when that longstanding Canadian permanent resident could have long before become a Canadian citizen and accordingly not been subject to deportation for committing a criminal offence. These provisions deport to other countries persons who have become criminals in Canada and who have, many years before, severed all ties with their country of origin. It is not the Court's role to comment on this policy. [7] Since the hearing before the adjudicator took place on November 8, 2002, after the enactment and coming into force of the Immigration and Refugee Protection Act, S.C. 2001, c. 27 ("IRPA"), the adjudicator considered the Report under IRPA and found that the applicant was inadmissible under subsection 36(1)(a) of IRPA, namely that the applicant was a permanent resident who was inadmissible on grounds of serious criminality for having been convicted in Canada of an offence under the Criminal Code for which a term of imprisonment of more than six months has been imposed. The adjudicator further held that the exemption for offences under the Young Offenders Act in subsection 36(3)(e) does not apply to the applicant for the reason that the applicant's case was transferred from youth court to ordinary court under the YOA, and the applicant was indicted, tried, convicted under the Criminal Code, and sentenced in ordinary court. ISSUE [8] The issue is whether the transfer of proceedings from youth court to ordinary court under section 16 of the YOA and the criminal convictions in ordinary court under the Criminal Code are covered by the exemption under subsection 36(3)(e) of IRPA for "offences under the Young Offenders Act". RELEVANT LEGISLATION [9] The relevant sections of the Young Offenders Act are as follows:

Transfer 16. (1) Subject to subsection (1.01), at any time after an information is laid against a young person alleged to have, after attaining the age of fourteen years, committed an indictable offence other than an offence referred to in section 553 of the Criminal Code but prior to adjudication, a youth court shall, on application of the young person or the young person's counsel or the Attorney General or an agent of the Attorney General, determine, in accordance with subsection (1.1), whether the young person should be proceeded against in ordinary court. Order (1.1) In making the determination referred to in subsection (1) or (1.03), the youth court, after affording both parties and the parents of the young person an opportunity to be heard, shall consider the interest of society, which includes the objectives of affording protection to the public and rehabilitation of the young person, and determine whether those objectives can be reconciled by the youth being under the jurisdiction of the youth court, and (b) if the court is of the opinion that those objectives cannot be so reconciled, protection of the public shall be paramount and the court shall (i) in the case of an application under subsection (1), order that the young person be proceeded against in ordinary court in accordance with the law ordinarily applicable to an adult charged with the offence, and, Renvoi 16. (1) Sous réserve du paragraphe (1.01), dans les cas où un adolescent, à la suite d'une dénonciation, se voit imputer un acte criminel autre que celui visé à l' article 553 du Code criminel, qu'il aurait commis après avoir atteint l'âge de quatorze ans, le tribunal pour adolescents doit, en tout état de cause avant de rendre son jugement, sur demande de l'adolescent ou de son avocat, du procureur général ou de son représentant, décider, conformément au paragraphe (1.1), si l'adolescent doit être la juré par la juridiction normalement compétente. Ordonnance (1.1) Pour prendre la décision visée aux paragraphes (1) ou (1.03), le tribunal pour adolescents, après avoir donné aux deux parties et aux père et mère de l'adolescent l'occasion de se faire entendre, doit tenir compte de l'intérêt de la société, notamment la protection du public et la réinsertion sociale de l'adolescent, et déterminer s'il est

possible de concilier ces deux objectifs en plaçant celui-ci sous sa compétence ; ainsi il doit : b) s'il estime que cela n'est pas possible, la protection du public ayant priorité, ordonner le renvoi de l'adolescent visé par une demande présentée en vertu du paragraphe (1) devant la juridiction normalement compétente pour qu'il y soit jugé en conformité avec les règles normalement applicables en la matière, Effect of order (7) Where an order is made under this section pursuant to an application under subsection (1), proceedings under this Act shall be discontinued and the young person against whom the proceedings are taken shall be taken before the ordinary court. Effet de l'ordonnance (7) Le prononcé d'une ordonnance sur le fondement du paragraphe (1) entraîne l'abandon de l'instance engagée en vertu de la présente loi et le renvoi de l'adolescent visé devant la juridiction normalement compétente. [10] The relevant sections of the Immigration and Refugee Protection Act are as follows: 36. (1) A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of serious criminality for (a) having been convicted in Canada of an offence under an Act of Parliament punishable by a maximum term of imprisonment of at least 10 years, or of an offence under an Act of Parliament for which a term of imprisonment of more than six months has been imposed; Application (3) The following provisions govern subsections (1) and (2): (e) inadmissibility under subsections (1) and (2) may not be based on an offence designated as a contravention under the Contraventions Act or an offence under the Young Offenders Act.

36. (1) Emportent interdiction de territoire pour grande criminalité les faits suivants : a) être déclaré coupable au Canada d'une infraction à une loi fédérale punissable d'un emprisonnement maximal d'au moins dix ans ou d'une infraction à une loi fédérale pour laquelle un emprisonnement de plus de six mois est infligé; Application (3) Les dispositions suivantes régissent l'application des paragraphes (1) et (2) : e) L'interdiction de territoire ne peut être fondée sur une infraction qualifiée de contravention en vertu de la Loi sur les contraventions ni sur une infraction à la Loi sur les jeunes contrevenants. ANALYSIS [11] This is the first time in which the exemption contained in subsection 36(3)(e) of IRPA has been judicially considered. The applicant contends that the exemption is ambiguous in that it refers to "an offence under the Young Offenders Act", without reference to whether the offence under the YOA has been transferred to ordinary Court. The argument is that the applicant, who was 16 years of age at the time of the charges, was proceeded with under the YOA. The fact that the charges were transferred to ordinary court in the interest of society, i.e. to protect the public, does not necessarily mean that the exemption under IRPA no longer applies. This interpretation is supported by the fact that section 16.1 and 16.2 of the YOA provide certain protections and benefits for young persons whose charges have been transferred from youth court to ordinary court. [12] I cannot accept the applicant's argument, notwithstanding an able submission with respect to the interpretation of statutes which lead to criminal consequences and accordingly are entitled to a strict construction, or which interfere with rights, and therefore are entitled to an interpretation which best protects those rights. [13] There is no ambiguity or gap in IRPA with respect to a young offender who was initially subject to the jurisdiction of the YOA youth court, but is transferred by a youth court judge to ordinary court, and subsequently convicted of Criminal Code offences in ordinary court as if he were an adult. [14] Under subsection 16(7) of YOA, after the youth court judge has made an order transferring the proceedings to ordinary court, the proceedings under the YOA are discontinued, and the proceedings with respect to the criminal charges are taken before the ordinary court. [15] One of the reasons for transferring a young offender from youth court to adult court is to protect the public. The youth court shall take into account the

seriousness of the alleged offences and the circumstances in which they were allegedly committed. [16] I am of the view that the proper interpretation of subsection 16(7) of the YOA is that when an order is made transferring charges from youth court to ordinary court, the applicant is not being tried for offences under the YOA, as that term is used in the exception contained in subsection 36(3)(e) of IRPA. The convictions against the applicant in this case are convictions for indictable offences under the Criminal Code in ordinary court, and are not related to offences under the YOA. For this reason the exception in IRPA is not applicable. I note that this interpretation is consistent with the rationale of Muldoon J. in De Freitas v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration) [1998] F.C.J. No. 1611 at paragraph 2 where he referred to a situation under the old Immigration Act and said: "... However, a youth convicted in adult court does have a conviction within the meaning of the Immigration Act." While the old Immigration Act did not have a statutory exception similar to subsection 36(3)(e) of the new Act, it was administered so that a contravention under the legislation governing young offenders was not considered a criminal conviction for the purposes of the Immigration Act. CERTIFIED QUESTION [17] At the end of the hearing I asked the parties whether this case presented any question of serious general importance which ought to be certified for appeal. Both counsel replied in the negative because the YOA has been repealed in April 2003, and replaced with the Youth Criminal Justice Act. IRPA has not been amended accordingly. I invited the parties to consider the issue and file written submissions for my consideration with respect to whether to certify a question. Having reviewed these submissions, I am satisfied that this case does not raise a question of serious general importance which may apply in the future to young offenders because the YOA has been repealed so that the exemption in subsection 36(1) of the IRPA has no future force or effect. ORDER THIS COURT ORDERS HEREBY ORDERS THAT: This application for judicial review is dismissed. "Michael A. Kelen" Judge