Given on the 19th day of February 2008 (B.E. 2551) Being the 63rd Year of the Present Reign

Similar documents
NATIONALITY ACT B.E.2508

Private Participation in State Undertaking Act, B.E (1992) Translation

Accounting Act B.E (2000) Bhumibol Adulyadej, Rex. Given this 4th day of May, B.E (2000) Being the 55th year of the present Reign

Chamber of Commerce Act, B.E (1966) BHUMIBOL ADULYADEJ, REX. Given on the 4th day of April, B.E.2509; Being the 21st Year of the Present Reign.

Protection of Layout-Designs of Integrated Circuits Act, B.E (2000) Translation

Radio Communications Act, B.E (1955) Translation

Narcotics Control Act, B.E (1976) (1) As amended until Narcotics Control Act (No.5), B.E (2002) Translation

Consumer Protection Act (No.2), B.E. 2541(1998) BHUMIBOLADULYADEJ, REX. Given on the 15 th Year of the Present Reign.

Trade Association Act, B.E (1966)

Sanatorium Act, B.E (1998) BHUMIBOL ADULYADEJ, REX. Given on 15th March, B.E. 2541; Being the 53 rd year of the present Reign

Act on the Establishment of and Procedure for Bankruptcy Court B. E (1999) Translation

(3) To provide recommendations on the issuance of Ministerial Regulations under Section 9, Section 19, Section 21 and Section 23.

Council of State Act, B.E (1979) As amended until the Council of State Act (No. 5), B.E (2008) Translation

Prevention and Suppression of Prostitution Act, B.E (1996) Translation

Commission of an Offence relating to Computer Act, B.E (2007)

DISCLAIMER THIS TEXT CONTAINS NO LEGAL AUTHORITY. BANK OF THAILAND SHALL ASSUME NO RESPONSIBILITY FOR ANY LIABILITIES ARISING FROM THE USE AND/OR

GEOGRAPHICAL INDICATIONS PROTECTION ACT, B.E (2003) *

Direct Sales and Direct Marketing Act, B.E (2002)

Engineer Act, B.E (1999) Bhumibhol Adulyadej, Rex. Given on the 19 th day of November B.E (1999) Being the 54 th Year of the Present Reign

Prices of Goods and Services Act, B.E (1999)

DAMAGES FOR THE INJURED PERSON AND COMPENSATION AND EXPENSE FOR THE ACCUSED IN THE CRIMINAL CASE ACT, B.E (2001) Translation

Narcotics Addict Rehabilitation Act, B.E (2002) Translation

PATHOGEN AND ANIMAL TOXIN ACT, B.E (1982)

Food Act B.E (1979) BHUMIBOL ADULYADEJ REX Given on the 8th day of May B. E Being the 34th year of the Present Reign

Part 1 Offences Relating to the Registered Partnership, Limited Partnership and Limited Company

CHAMBERS OF COMMERCE ACT, B.E (1966)

( Unofficial ) Act on Protection of Geographical Indication B.E.2546(2003)

Government Lottery Office Act, B.E (1974) BHUMIBOL ADULYADEJ, REX Given on 11 th September B.E. 2517; Being the 29 th Year of the Present Reign.

Plant Varieties Protection Act, B.E (1999) Translation

Act on the Establishing Tax Courts and Procedure Thereof, B.E (1985)

Factory Act, B.E (1992) BHUMIBOL ADULYADEJ REX. Given on the 2nd day of April, B.E. 2535; Being the 47th year of the Present Reign.

Cosmetics Act, B.E (1992) BHUMIBHOL ADULYADEJ, REX. Given on the 31st Day of March B.E. 2535; Being the 47th Year of the Present Reign.

(Unofficial Translation) * Securities and Exchange Act (No. 2) B.E BHUMIBOL ADULYADEJ, REX.,

Condominium Act, (No. 4), B. E (2008)

Institute of Scientific and Technological Research Act, B.E (1979) Translation

-Unofficial Translation - Accounting Professions Act B.E (2004)

Section 6, Section 14, Section 17, Section 18, Section 19, Section 20 and Section 38 shall mean the "Communications Authority of Thailand".

BHUMIBOL ADULYADEJ, REX; Given on the 14 th Day of October B.E. 2539; Being the 51 st Year of the Present Reign.

Section 4 amended by Trademark Act (No. 3) B.E. 2559

IMMIGRATION ACT, B.E (1979) 1

Health Promotion Foundation Act, B.E (2001)

Anti-Trafficking in Persons Act, B.E 2551 (2008) Translation

BHUMIBHOL ADULYADEJ, REX., Given on the 13 th day of May, B.E. 2531; Being the 43 rd Year of the Present Reign.

BHUMIBOL ADULYADEJ, REX. Given on the 27 th December B.E (1968) Being the 23 th Year of the Present Reign.

The Arrest of Ships Act, B.E (1991)

PLANT QUARANTINE ACT B.E AMENDED BY PLANT QUARANTINE ACT (NO. 2) B.E AND PLANT QUARANTINE ACT (NO. 3) B.E

Page 10 Volume 133 Part 144 A Government Gazette 30 December 2559 (2016) (Unofficial Translation)

Act Concerning Offences Relating to the Submission of Bids to Government Agencies B.E (1999)

Alcohol Control Act B.E (2008)

(Translation) EXPORTAND IMPORT OF GOODS ACT, B.E (1979)

Emergency Decree on Public Administration in Emergency Situation, B.E (2005) Translation

Home Workers Protection Act B.E.2553 (2010)

PLANT VARIETY ACT B.E (1975) 1. BHUMIBOL ADULYADEJ, REX; Given on the 9 th Day of April B.E. 2518; Being the 30 th Year of the Present Reign

The Organic Act on the Election Commission, B.E (2007) Translation

Price Fixing and Anti-Monopoly Act, B.E (1979) Translation

Customs Tariff Decree, B.E (1987) BHUMIBOL ADULYADEJ; REX Given on the 23rd December, B.E Being the 42nd year of the present Reign

COSMETICS ACT, B.E (1992) * BHUMIBOL ADULYADEJ, REX. His Majesty King Bhumibol Adulyadej is graciously pleased to

B.E.2543 (2000) published in the Government Gazette Vol.117 Part 37 kor., dated 28th April B.E.2543

HOTEL ACT, B.E (2004) BHUMIBOL ADULYADEJ, REX., Given on the 30 th Day of October B.E. 2547; Being the 59 th Year of the Present Reign.

EMPLOYMENT AND JOB-SEEKER PROTECTION ACT, B.E (1985)

Organic Act on Political Parties, B.E (2007) Translation

ALCOHOLIC BEVERAGE CONTROL ACT, B.E (2008)

By royal command of His Majesty King Bhumibol Adulyadej it is hereby proclaimed that:

DISCLAIMER THIS TEXT CONTAINS NO LEGAL AUTHORITY. BANK OF THAILAND SHALL ASSUME NO RESPONSIBILITY FOR ANY LIABILITIES ARISING FROM THE USE AND/OR

Translation. Whereas it is expedient to have the law on plant varieties protection;

MACHINERY REGISTRATION ACT, B.E (1971) 1

Immigration To Thailand

(UnOfficial Translation) TENTATIVE TRANSLATION COSMETICS ACT B.E (1992)

PLANT QUARANTINE ACT, B.E (1964) 1

Bhumibol Adulyadej, Rex. Given on the 27th day of June B.E Being the 62nd year of the Present Reign

BHUMIBOL ADULYADEJ, REX; Given on the 12 th Day of October B.E. 2547; Being the 59 th Year of the Present Reign

ALCOHOL CONTROL ACT, B.E (2008) Section 1. This Act is called the Alcohol Control Act, B.E

Sanatorium Act B.S BHUMIBOL ADULYADEJ, REX. Given on 15th March, B.B. 2541; Being the 53th year of the present Reign.

Royal Decree Request for the Most Admirable Order of the Direkgunabhorn, B.E (1995)

DISCLAIMER THIS TEXT CONTAINS NO LEGAL AUTHORITY. BANK OF THAILAND SHALL ASSUME NO RESPONSIBILITY FOR ANY LIABILITIES ARISING FROM THE USE AND/OR

PRICES OF GOODS AND SERVICES ACT, B.E (1999) *

(Translation) Direct Sales and Direct Marketing Act B.E. 2545

Counter-Terrorism Financing Act B.E. 2556

Official Information Act 1997

Agricultural Futures Trading Act B.E (1999) BHUMIBOL ADULYADEJ, REX. Given on 9 th October B.E. 2542, Being the 54 th year of the present reign.

EMERGENCY DECREE ON PUBLIC ADMINISTRATION IN EMERGENCY SITUATION, B.E (2005) BHUMIBOL ADULYADEJ, REX;

Hazardous Substance Act, B.E (1992) As amended until No.3 act, B.E (2008)

PLANT VARIETY PROTECTION ACT B.E (1999) 1

CRUELTY PREVENTION AND WELFARE OF ANIMAL ACT, B.E (2014)

GENDER EQUALITY ACT, B.E (2015) BHUMIBOL ADULYADEJ, REX. Given on the 8 th Day of March B.E. 2558; Being the 70 th Year of the Present Reign.

Psychotropic Substances Act B.E (1975) BHUMIBOL ADULYADEJ, REX. Given on 4th January B.E. 2518; Being the 30th year of the present Reign.

Alien Business Act B.E (1999)

Tentative Translation ELECTRONIC TRANSACTIONS ACT, B.E (2001) 1

Civil Service Act, B.E (2008)

CONSUMER PROTECTION ACT, B.E (1979)**

Securities and Exchange Act B.E (As Amended)

Private School Act, B.E (2007) (As Amended by the Private School Act (No. 2), B.E. 2554)

OPTICAL DISC PRODUCTION ACT B.E (2005)

THE CUSTOMS TARIFF DECREE B.E BHUMIBOL ADULYADEJ, REX. Given on the 23 rd of December, B.E Being the 42 nd Year of the Present Reign.

ENERGY DEVELOPMENT AND PROMOTION ACT, B.E (1992).

Section 1 : This Act shall be called the Immigration Act, B.E. 2522

STATE ENTERPRISE LABOUR RELATIONS ACT, B.E (2000)

FACTORY ACT B.E (Unofficial English Translation)

Royal Decree on the Establishment of the Agricultural Research Development Agency (Public Organization), B.E (2003)

Thailand Gender Equality Act

Transcription:

Nationality Act (No.4), B.E. 2551 (2008) Translation Given on the 19th day of February 2008 (B.E. 2551) Being the 63rd Year of the Present Reign His Majesty King Bhumibol Adulyadej has been graciously pleased to proclaim that: Whereas it is expedient to revise the law on nationality, Be it, therefore, enacted by the King, by and with the advice and consent of the Constituent Assembly in the capacity of the National Assembly, as follows. Section 1 This Act shall be called the Nationality Act (No.4), B.E. 2551 (2008). Section 2 This Act shall come into force on and from the day following the date of its publication in the Government Gazette. Section 3 In Section 4 of the Nationality Act, B.E. 2508, the following shall be added between the words Alien and Competent official : Section 4 Committee means a committee who holds responsibility for nationality consideration. Section 5 of the Nationality Act, B.E. 2508 shall be repealed and replaced by the following: Section 5 Section 5 The acquisition of Thai nationality under Section 9, 12 or 12/1; the loss of Thai nationality under Chapter 2; or the recovery of Thai nationality under Chapter 3 shall be effective upon its publication in the Government Gazette and shall have an individual effect. Section 6 of the Nationality Act, B.E. 2508 shall be repealed and replaced by the following: Section 6 Section 6 The Minister of Interior shall take charge and control of the execution of this Act and shall have the power to appoint competent officials and to issue Ministerial Regulations fixing fees not exceeding the rates annexed to this Act, and to exempt any person as he thinks fit from fees for the following: (1) Application for naturalization as a Thai; (2) Certificate of naturalization as a Thai; (3) Application for recovery of Thai nationality. Such Ministerial Regulations shall become effective upon their publication in the Government Gazette. The following shall be added as paragraph two of Section 7 of the Nationality Act, B.E. 2508 as amended by the Nationality Act (No.2), B.E. 2535: www.thailaws.com 1

Section 7 Father in (1) means a person having been proved, in conformity with the Ministerial Regulation, that he is truly the father of the person even though he did not register marriage with the mother of the person or did not complete registration of legitimate child. Paragraph two and three of Section 7 of the Nationality Act, B.E. 2508 as amended by the Nationality Act (No.2), B.E. 2535 shall be repealed and replaced by the following: Section 8 In particular cases where the Minister deems it appropriate, he may consider and give an order to grant Thai nationality to any person under paragraph one, in conformity with the rules prescribed by the Cabinet. The person who is born within the Kingdom of Thailand and has not acquired Thai nationality under paragraph one shall reside in the Kingdom of Thailand under conditions stated in the Ministerial Regulation, but principles of national security and human rights have to be considered as well. The person shall still be deemed to have entered and resided in the Kingdom of Thailand without permission under the law on immigration when there is no such Ministerial Regulation. (2) of Section 11 of the Nationality Act, B.E. 2508 shall be repealed and replaced by the following: Section 9 (2) is a child, wife, or husband of a person who has been naturalized as a Thai or has recovered Thai nationality. The following shall be added as (4) of Section 11 of the Nationality Act, B.E. 2508: Section 10 (4) is husband of a person with Thai nationality Paragraph four of Section 12 of the Nationality Act, B.E. 2508 shall be repealed and replaced by the following: Section 11 When there is the announcement under Section 5, the competent official shall issue a certificate of naturalization as a Thai as evidence. The following shall be added as Section 12/1 in Chapter 1: Acquisition of Thai Nationality of the Nationality Act, B.E. 2508: Section 12/1 According to following situations, the applicant may apply for naturalization as a Thai for persons without Thai nationality, but having residence in the Kingdom of Thailand: (1) A caretaker under an order of the court may apply for naturalization as a Thai for disabled persons with evidence proving their birth within the Kingdom of Thailand. In this case, such persons shall be exempt from possessing the qualifications under Section 10 (3) and (5); affirming loyalty to Thailand shall lie with the discretion of the Minister. (2) With permission from their charges, the administration of a public foster home in conformity with the Minister may apply for Thai naturalization for children under their responsibility who are not sui juris in accordance with Thai law and have been staying in a foster home not less than 10 years. In this case, such persons shall be exempt from possessing the qualifications under Section 10 (1) and (3). www.thailaws.com 2

Section 12 (3) A Thai who adopted a child may apply for Thai naturalization for the adopted child who is not sui juris in accordance with Thai law, has completed registration for a legitimate child not less than 5 years ago, and also has evidence proving that the child was born in the Kingdom of Thailand. In this case, such persons shall be exempt from possessing the qualifications under Section 10 (1) and (3). Applying for naturalization as a Thai for others groups under paragraph one shall conform with the Ministerial Regulation. Section 13 of the Nationality Act, B.E. 2508 shall be repealed and replaced by the following: Section 13 Section 13 A man or woman of Thai nationality who marries an alien and may acquire the nationality of the spouse according to his nationality law shall, if he or she desires to renounce Thai nationality, make a declaration of his or her intention before an official according to the form and in the manner prescribed in the Ministerial Regulations. Section 14 of the Nationality Act, B.E. 2508 as amended by the Nationality Act (No.3), B.E. 2535 shall be repealed and replaced by the following: Section 14 Section 14 A person of Thai nationality, who was born of an alien father or mother and has acquired the nationality of the father or mother according to the law on nationality of the father or mother, or a person who acquired Thai nationality under Section 12 paragraph two or Section 12/1 (2) and (3) is required, if he desires to retain his other nationality, to make a declaration of his intention to renounce his Thai nationality within one year after his attaining the age of 20 years, according to such forms and in the manner as prescribed in the Ministerial Regulations. If, after consideration of the said intention, the Minister is of opinion that there is reasonable ground to believe that such person may acquire the nationality of his father, mother, or a foreign nationality, he shall grant permission, except in cases where Thailand is engaged in armed conflict or is in state of war, he may order the dispensation of any renunciation of Thai nationality. The following shall be added as paragraph two of Section 16 of the Nationality Act, B.E. 2508: Revocation of Thai nationality in paragraph one shall lay at the discretion of the Minister. Section 15 Section 17 of the Nationality Act, B.E. 2508 shall be repealed and replaced by the following: Section 17 With respect to a person who has Thai nationality, by reason of the person having been born within the Kingdom of Thailand to an alien father or mother, the person s Thai nationality may be revoked if it appears that: (1) The person has resided in a foreign country, of which the father or mother has or used to have nationality, for a consecutive period of more than five years from the day of the person became sui juris; (2) There is evidence to show that the person makes use of the nationality of the father, mother, or of a foreign nationality, or that the person has an www.thailaws.com 3

Section 16 active interest in the nationality of the father, mother, or in a foreign nationality; (3) The person commits any act prejudicial to the security or conflicting with the interests of the State, or amounting to an insult to the nation; (4) The person commits any act contrary to public order or good morals. The Minister in the event of (1) or (2), and the Court in the event of (3) or (4) and upon request of the public prosecutor shall order the revocation of Thai nationality. Section 20 of the Nationality Act, B.E. 2508 shall be repealed. Section 17 Section 21 of the Nationality Act, B.E. 2508 as amended by the Nationality Act (No.2), B.E. 2535 shall be repealed and replaced by the following: Section 18 Section 21 A person of Thai nationality who was born to an alien father or mother and may acquire the nationality of his father or mother according to the law on nationality of the father or mother shall lose Thai nationality if the person obtains an alien identification card according to the law on registration of aliens. Paragraph one of Section 23 of the Nationality Act, B.E. 2508 shall be repealed and replaced by the following: Section 19 Section 23 A man or woman of Thai nationality who has renounced Thai nationality in the case of marriage to an alien under Section 13 may, if the marriage has been dissolved for any reason, apply for recovery of Thai nationality. The following shall be added as Chapter 4: Committee on Nationality Consideration, including Sections 25, 26, 27, 28 and 29 of the Nationality Act, B.E. 2508: Chapter 4 Committee on Nationality Consideration Section 25 The Committee on Nationality Consideration shall be set up consisting of: (1) The Undersecretary of State for Interior as chairman; (2) Representatives from Ministry of Defense, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Social Development and Human Security, Ministry of Justice, Ministry of Labor, National Security Council, the Office of the Attorney General, the Office of the Royal Thai Police, the Office of the National Intelligence Agency, the Narcotics Control Board and Internal Security Operations Command as members; (3) Experts on Nationality appointed by the Minister, not more than 6 persons, as a committee. The Director of the Department of Provincial Administration is a member and shall appoint a secretary of the Committee and two officials of the DOPA as secretaryassistants. Section 26 The experts shall hold office for a term of two years and shall serve for only two terms. www.thailaws.com 4

Section 20 Section 27 The Committee shall give recommendations and opinions to the Minister. The discretion of the Minister under Section 7 bis, Section 9, Section 11, Section 12, Section 12/1, Section 14, Section 15, Section 16, Section 17, Section 18, Section 19, and Section 24 and the enactment of the Ministerial Regulation are considered with the recommendation from the Committee. Section 28 The Committee shall have the power to appoint the Sub committees. Section 29 Provisions on the Committee on Administrative Consideration under the Law on Administrative Procedure shall be allowed to come into force for the appointment and vacancy of Experts and the meetings of the Committee and Sub-committees. Rates of fees stated in the Nationality Act, B.E. 2508 shall be repealed and replaced by the rates of fees listed at the end of this Act. Section 21 Paragraph two of Section 7 of the Nationality Act, B.E. 2508 as amended by this Act shall be effective for persons born before this Act comes into force. Section 22 Paragraph three of Section 7 bis of the Nationality Act, B.E. 2508 as amended by the Nationality Act (No.2), B.E. 2535 and by this Act shall be effective for persons born before this Act comes into force. Section 23 A person of Thai nationality born within the Kingdom of Thailand but whose nationality was revoked by Section 1 of the Declaration of the Revolutionary Party No. 337 on the 13th of December B.E. 2535 (1992); a person who was born within the Kingdom of Thailand but did not acquire Thai nationality by Section 2 of the Declaration of the Revolutionary Party No. 337 on the 13th of December B.E. 2535, including children of persons who were born within the Kingdom of Thailand before this act comes into force and did not acquire Thai nationality under Section 7 bis paragraph one of the Nationality Act, B.E. 2508 as amended by the Nationality Act (No.2), B.E. 2535 shall acquire Thai nationality from the day this Act comes into force if the person has evidence by way of civil registration proving a domicile within the Kingdom of Thailand for a period consecutive to the present as well as good behavior, official service, or having done acts to the benefit of Thailand. Persons who have already acquired Thai nationality at the discretion of the Minister before this Act comes into force are exempt. Ninety days from the day this Act comes into force, a person possessing the qualifications under paragraph one shall be able to apply for Thai nationality registration in the civil registration system with a district or local registrar at the district of the person s present domicile. Section 24 Ministerial Regulations, Declarations, Rules or Orders under the Nationality Act, B.E. 2508 and the Nationality Act (No.2), B.E. 2535 shall be effective unless they conflict with provisions in this Act. Upon enactment of Ministerial Regulations, Declarations, Rules or Orders under this Act, previous ones shall be repealed. Section 25 Within 180 days from the day this Act comes into force, Section 27 of the Nationality Act, B.E. 2508 as amended by this Act shall not be effective at the discretion of the Minister under Section 7 bis, Section 9, Section 11, Section 12, Section 12/1, Section 14, Section www.thailaws.com 5

15, Section 16, Section 17, Section 18, Section 19, and Section 24 and the enactment of the Ministerial Regulation under this Act. Section 26 The Minister of Interior shall take charge and control of the execution of this Act. Countersigned by General Surayuth Chulanon Prime Minister Published in the Government Gazette No.125, Part 39 A, Dated on 27th of February 2008 (B.E. 2551). www.thailaws.com 6

Rates of Fees (1) Application for naturalization as a Thai (2) Application for naturalization as a Thai for a child of the applicant, who is not sui juris (3) Certificate of naturalization as a Thai each time 10,000 Baht - each time 5,000 Baht - each copy 1,000 Baht (4) Substitute of the certificate of naturalization, as a Thai (5) Application for recovery of Thai nationality (6) Other applications - each copy 1,000 Baht - each time 2,000 Baht - each copy 100 Baht Disclaimer This translation is intended to help Thais or foreigners to understand Thailand laws and regulations only, not to use as references, because it is only the original Thai version of legislation that carries legal effect. www.thailaws.com, therefore, shall not be held responsible in any way for any damage or otherwise the user may incur as a result of or in connection with any use of this publication for any purposes. It s the responsibility of the user to obtain the correct meaning or interpretation of this publication or any part thereof from Thai version or by making a formal request to the appropriate or related authorities. www.thailaws.com 7