Treaty between the Federal Republic of Germany and Ceylon for the Promotion and Reciprocal Protection of Investments.

Similar documents
Agreement. The Federal Republic of Germany and the People's Republic of Bangladesh, Desiring to intensify economic co-operation between both States,

The Government of the Republic of Korea and the Government of the People's Republic of

Agreement on Encouragement and Reciprocal Protection of Investments between the Kingdom of the Netherlands and the Oriental Republic of Uruguay

Agreement on encouragement and reciprocal protection of investments between the Kingdom of the Netherlands and the Federal Republic of Nigeria

The Government of the Repub1ic of India and the Government of the State of Qatar, (hereinafter referred to as the Contracting Parties );

D R A F T MODEL TEXT [DRAFT] AGREEMENT [ ] BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND AND

The Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the People's Republic of Bangladesh, Article 1

Bilateral Investment Treaty between Korea and Thailand

Agreement on encouragement and reciprocal protection of investments between the Republic of Zimbabwe and the Kingdom of the Netherlands.

Agreement on encouragement and reciprocal protection of investments between the Republic of Kazakhstan and the Kingdom of the Netherlands.

Agreement. between the Government of Hong Kong and the Government of New Zealand for the Promotion and Protection of Investments

AND THE GOVERNMENT OF. The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of,

Agreement on encouragement and reciprocal protection of investments between the Republic of Nicaragua and the Kingdom of the Netherlands.

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF BARBADOS AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF VENEZUELA FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

Bilateral Investment Treaty between Netherlands and Cambodia

AGREEMENT ON ENCOURAGEMENT AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS BETWEEN THE KINGDOM OF THE NETHER LANDS AND BELIZE

Agreement on Encouragement and Reciprocal Protection of Investments between the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Ghana.

The Government of the Republic of Korea and the Government of the United Kingdom of

Bilateral Investment Treaty between Netherlands and Lao

BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE ITALIAN REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF MONGOLIA ON THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS.

1 Came into force on 30 April 1982 by signature, in accordance with article 12. Vol. 1294,

Agreement on promotion and reciprocal protection of investments between the Kingdom of the Netherlands and Ukraine. Article 1

No UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND and YEMEN

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF MALTA AND THE COUNCIL OF MINISTERS OF THE REPUBLIC OF ALBANIA

Article 1. v. rights granted under public law or under contract, including rights to prospect, explore, extract and win natural resources.

Agreement. Promotion and Protection of Investments

Agreement. for the Promotion and Protection of Investments. Treaty Series No. 90 (1996)

Agreement on Encouragement and Reciprocal Protection of Investments between the Republic of Croatia and the Kingdom of the Netherlands.

PROCES-VERBAL OF EXCHANGE OF INSTRUMENTS OF RATIFICATION

,*^^ (3) "forces" means :

Article 1. (a) the term investments shall comprise every kind of asset and more particularly, though not exclusively:

No UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND and SRI LANKA

No NETHERLANDS and INDONESIA

Treaty Series No. 37 (1997) Agreement. for the Promotion and Protection of Investments with Protocol. Santiago, 8 January 1996

No NETHERLANDS and MALTA

Bilateral Investment Treaty between Singapore and Vietnam

Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the Republic of the Philippines for the Promotion and Protection of Investments.

TRACTATENBl-1AD. JAARGANG 1970 Nr. 87

Netherlands draft model BIT

flow of capital with a view to the economic prosperity of both states, HAVE AGREED AS FOLLOWS : ARTICLE I Definitions

Treaty Series No.15 (2007) Agreement. for the Promotion and Protection of Investments. Maputo, 18 March 2004

Agreement. for the Promotion and Protection of Investments. Treaty Series No. 66 (1991)

No SWITZERLAND and SRI LANKA

Agreement. for the Promotion and Protection of Investments

Agreement on encouragement and recip. ocal protection of investments between the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Surinanle

No and. Agreement on the encouragement and reciprocal protection of investments (with protocol). Signed at Djakarta on 15 January 1970

Agreement. Colombo. 13 February 1980

Treaty Series No. 37 (2003) Agreement. between the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Bosnia and Herzegovina

No Colombia and Peru

Treaty Series No. 47 (2003) Agreement

Agreement for. the Promotion and Protection of Investment. between the Republic of Austria. and. the Federal Republic of Nigeria

The Government of the Republic of Korea, on the one hand, and the Government of the

Vanuatu No. 1 (2004) Agreement

Treaty Series No. 38 (1987)

No SWITZERLAND and INDONESIA

TR ACT ATEN BLAD KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1977 Nr. 9

Treaty Series No. 97 (1976) between the Government of the

146 United Nations - Treaty Series Nations Unies - Recueil des Traités 1987 AGREEMENT' BETWEEN THE BELGO-LUXEMBURG ECONOMIC UNION AND THE PEOPLE'S REP

Treaty Series No. 73- (1980) Agreement

AGREEMENT BETWEEN CANADA AND THE CZECH REPUBLIC FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT THE GOVERNMENT OF BARBADOS. THE REPUBliC OF CUBA. THE PROMOTION AND PROTECTION OF INYESTMEl'IlS. for

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME

Convention on Conciliation and Arbitration within the OSCE

Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 1974.

Vienna Convention on Succession of States in respect of States Property, Archives and Debts

AGREEMENT BETWEEN THE SLOVAK REPUBLIC AND THE ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

No SINGAPORE and SRI LANKA. Agreement on the promotion and protection of investments. Signed at Singapore on 9 May 1980.

REPUBLIKA SLOVENIJA USTAVNO SODIŠČE

Presented to Parliament the Secretary of State for Foreign and commonwealth Affairs by command 01 Her Majesty LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE

Unofficial Consolidated Text. of the Brussels Supplementary Convention Incorporating the Provisions of the Three Amending Protocols Referred to Above

Resolution adopted by the General Assembly on 2 December [on the report of the Sixth Committee (A/59/508)]

No Authentic texts: Danish and German. Registered by Denmark on 21 February 1973.

No BELGO-LUXEMBOURG ECONOMIC UNION. and RWANDA

CHAPTER EIGHT INVESTMENT. Section A Investment. 1. This Chapter shall apply to measures adopted or maintained by a Party relating to:

SECTION A. Investment Protection. Article 9.1. Definitions

PROTOCOL TO AMEND THE VIENNA CONVENTION ON CIVIL LIABILITY FOR NUCLEAR DAMAGE

Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 1974 (Athens, 13 December 1974) THE STATES PARTIES TO THIS

FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BULGARIA AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF ISRAEL

TREATY OF CONCILIATION AND ARBITRATION BETWEEN POLAND AND CZECHOSLOVAKIA, SIGNED AT WARSAW, APRIL 23, 1925

VIENNA CONVENTION ON CIVIL LIABILITY FOR NUCLEAR DAMAGE VIENNA CONVENTION ON CIVIL LIABILITY FOR NUCLEAR DAMAGE

Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the East African Region, 1985.

CHAPTER 9 INVESTMENT. Section A

The Convention which the provisions of the present Chapter modify is the Warsaw Convention as amended at The Hague in 1955.

Article 22 of the Convention shall be deleted and replaced by the following:-

OHADA. Amended treaty on the harmonization of business law in Africa 1

Whereas this Agreement contributes to the attainment of association;

page 1 Delimitation Treaties Infobase accessed on 22/03/2002 DOALOS/OLA - UNITED NATIONS

The Government of the State of Israel and the Government of the Republic of Poland (hereinafter referred to as "the Parties"),

Official Journal of the European Communities

32000R1346 OJ L 160, , p (ES, DA, DE, EL, EN, FR, 1. Council regulation (EC) No 1346/2000 of 29 May 2000 on insolvency proceedings

APPENDIX 1 HOST GOVERNMENT AGREEMENT BETWEEN AND AMONG THE GOVERNMENT OF GEORGIA AND [THE MEP PARTICIPANTS] HOU03:

PART I DEFINITIONS AND PURPOSE Article 1 Definitions As used in this Treaty: 1. 'Charter` means the European Energy Charter adopted in the Concluding

Agreement between. the Federal Republic of Germany and the Republic of Indonesia concerning the Encouragement and Reciprocal Protection of Investments

Official Journal of the European Communities No C 113/1. (Information) COUNCIL

These terms shall apply to all future agreements with Supplier, even if IPROTec GmbH does not refer to these terms again.

The Convention which the provisions of the present Chapter modify is the Warsaw Convention, 1929.

ICE CLEAR EUROPE LIMITED. - and - COMPANY NAME

By-law Relating to Compensation of Directors

PARLIAMENT OF THE DEMOCRATIC SOCIALIST REPUBLIC OF SRI LANKA ARBITRATION ACT NO. 11 OF 1995

1966 Nations Unies Recueil des Traités 299

Transcription:

Treaty between the Federal Republic of Germany and Ceylon for the Promotion and Reciprocal Protection of Investments. THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY AND CEYLON DESIRING to foster and strengthen economic cooperation between the two States. INTENDING to encourage investments by nationals and companies of either State in the territory of the other State, and RECOGNIZING that encouragement and contractual protection of such investments are likely to promote investment for the mutual benefit of the two States. HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article I Each Contracting Party shall in its territory promote as far as possible investments by nationals or companies of the other Contracting Party and endeavour to admit such Investments in accordance with its legislation and regulations framed there under. It shall in any case accord such investments fair and equitable treatment. Article 2 Neither Contracting Party shall, in its territory, subject investments owned by, or under the control of, nationals or companies of the other Contracting Party or any activities carried on in connection with such investments to any discriminatory treatment on the ground that ownership or control of the investment concerned Is vested in nationals or companies of the latter Contracting Party, unless specific stipulations are made in the document of admission as provided in paragraph b) of Protocol Number 2.

Article 3 (1) Investments by nationals or companies of either Contracting Party shall enjoy full protection is well as security in the territory of the other Contracting Party. (2) Investments by nationals or companies of either Contracting Party shall not be expropriated in the territory of the other Contracting Party except for a public purpose and against full compensation. It shall be actually realizable, freely transferable, and shall be made without delay. Provision shall have been made in an appropriate manner at or prior to the time of expropriation for the determination and the giving of such compensation. The legality of any such expropriation and the amount of compensation shall be subject to review by due process of law. (3) Nationals or companies of either Contracting Party whose investments suffer losses in the territory of the other Contracting Party owing to war or other armed conflict, revolution, a state of national emergency, or revolt, shall be accorded treatment no less favourable by such other Contracting Party than that Party accords to nationals or companies of any third State, as regards restitution, indemnification, compensation or other valuable consideration. Such payments shall be freely transferable. Article 4 Either Contracting Party shall in respect of investments guarantee to nationals or companies of the other Contracting Party the free transfer of the capital. of the returns from it and, in the event of liquidation, of the proceeds from such liquidation. Article 5 If either Contracting Party makes payment to any of its nationals or companies under a guarantee it has assumed in respect of an investment in the territory of

the other Contracting Party, the latter Contracting Party shall, without prejudice to the rights of the former Contracting Party under Article 10, recognize the assignment, whether under a law or pursuant to a legal transaction, of any right or claim from such national or company to the former Contracting Party as well as the subrogation of that Contracting Party to any such right or claim, which that Contracting Party shall be entitled to assert on the same conditions and to the same extent as its predecessor in title. As regards the transfer of payments to be made to the Contracting Party concerned by virtue of such assignment, paragraphs 2 and 3 of Article 3 as well as Article 4 shall apply mutatis mutandis. Article 6 (1) To the extent that those concerned have not made another arrangement admitted by the appropriate agencies of the Contracting Party in whose territory the investment is situated, transfers under paragraphs 2 or 3 of Article 3, under Article 4 or Article 5 shall be made without undue delay and at the rate of exchange effective for current transactions on the day the Transfer is made. (2) The rate of exchange effective for current transactions shall be based on the par value agreed with the International Monetary Fund and shall lie within the margins above or below parity admitted under section 3 of Article IV of the Articles of Agreement on the International Monetary Fund.

(3) If at the date of transfer no rate of exchange within the meaning of paragraph 2 above exists in respect of either Contracting Party, the official rate fixed by such Contracting Party for its currency to relation to the U5 Dollar or to another freely convertible currency or to gold shall be applied. If no such rate has been fixed. the appropriate agencies of the Contracting Party in whose territory the investment is situated shall admit a rate of exchange that is fair and equitable. Article 7 (1) If the legislation of either Contracting Party or international obligations existing at present or established hereafter between the Contracting Parties in addition to the present Treaty, contain a regulation, whether general or specific entitling investments by nationals or companies of the other Contracting Party to a treatment more favourable than is provided for by the present Treaty, such regulation shall to the extent that it is more favourable prevail over the present Treaty. (2) Either Contracting Party shall observe any other. obligation it may have entered into with regard to investments in its territory by nationals or companies of the other Contracting Party. Article 8 (1) The term 'investment' shall comprise all categories of assets including all categories of rights and interests. (2) The term 'returns' shall mean the amounts derived from investments as profits or interest for a specified period. (3) The term 'nationals' shall mean a) in respect of the Federal Republic of Germany: Germans within the meaning of the Basic Law for the Federal Republic of Germany; b) in respect of Ceylon, a Person who is a citizen of Ceylon according to its laws.

(4) The term 'companies' shall mean a) in respect of the Federal Republic of Germany: any juristic person as well as any commercial or other company or association with or without legal personality, having its seat in the territory of the Federal Republic of Germany and lawfully existing consistent with legal provisions, irrespective of whether the liability of its partners, associates or members is limited or unlimited and whether or not its activities are directed at profit; b) in respect of Ceylon: any juristic person or any company or association, incorporated in the territory of Ceylon and lawfully existing in accordance with its legislation. Article 9 The present Treaty shall apply to all investments made on or after November 8, 1963, by nationals or companies of either Contracting Party in the territory of the other Contracting Party consistent with the latter's legislation. Article 10 (1) Disputes concerning the interpretation or application of the present Treaty should, if possible, be settled by the Governments of the two Contracting Parties. (2) If a dispute cannot thus be settled, it shall upon the request of either Contracting Party be submitted to an arbitral tribunal. (3) Such arbitral tribunal shall be constituted for each individual case

as follows: Each Contracting Party shall appoint one member, and these two members shall agree upon a national of a third State as their chairman to be appointed by the Governments of the two Contracting Parties. Such members shall be appointed within two months, and such chairman within three months, from the date on which either Contracting Party has informed the other Contracting Party that it wants to submit the dispute to an arbitral tribunal. (4) If the periods specified in paragraph 3 above have not been observed, either Contracting Party may, in the absence of any other relevant agreement, invite the President of the International Court of Justice to make the necessary appointments. If the President is a national of either Contracting Party or if he is otherwise prevented from discharging the said function, the Vice-President should make the necessary appointments. If the Vice-President is a national of either Contracting Party or if he, too, is prevented from discharging the said function. the Member of the International Court of Justice next in seniority who is not a national of either Contracting Party should make the necessary appointments. (5) The arbitral tribunal shall reach its decisions by a majority of votes. Such decisions shall be binding. Each Contracting Party shall bear the cost of its own member and of its counsel in the arbitral proceedings; the cost of the Chairman and the remaining costs shall be borne in equal parts by both Contracting Parties. The arbitral tribunal may make a different regulation concerning costs. In all other respects, the arbitral tribunal shall determine its own procedure.

Article 11 The provisions of the present Treaty shall remain in force also in the event of a dispute or a conflict arising between the Contracting Parties. without prejudice to the right of taking such temporary measures as are permitted under the general rules of international law. Measures of this kind shall be repealed without undue delay after the date of the actual termination of the dispute or conflict but not later than one year thereafter. Article 12 With the exception of the provisions in Protocol Number 7, referring to air transport, the present Treaty shall also apply to land Berlin, provided that the Government of the Federal Republic of Germany has not made a contrary declaration to the Government of Ceylon within three months from the entry into force of the present Treaty. Article 13 (1) The present Treaty shall be ratified; the instruments of ratification shall be exchanged as soon as possible in Bonn. (2) The present Treaty shall enter into force one month after the date of exchange of the instruments of ratification. It shall remain in force for a period of five years and shall continue in force thereafter for an unlimited period unless notice of termination is given in writing by either Party one year before the expiry. After the expiry of the period of five years, the present Treaty may be terminated at any time by either Party giving one year's notice. (3) In respect of investments made prior to the date of termination of the present Treaty, the provisions of Articles l to 12 shall continue to be effective for a further period of fifteen years from the date of termination of the present Treaty.

DONE at Colombo on the Eighth Day of November, One Thousand Nine Hundred and Sixty-Three, in six originals, two in German, two in Sinhala, two in English, each text being equally authentic. In the event of a divergence between the German and Sinhala texts the Contracting Parties agree to construe the Treaty in accordance with the English text. For the Federal Republic of Germany: Dr. Th. Auer Dr. Kurt Daniel For Ceylon: H. E. Tennekoon Protocol On signing the Treaty for the Promotion and Reciprocal Protection of Investments, concluded between the Federal Republic of Germany and Ceylon, the undersigned plenipotentiaries have, in addition, agreed on the following provisions which should be regarded as an integral part of the said Treaty: 1. Re: Article 1 Investments made within the framework of the present Treaty in accordance with the legislation of a Contracting Party in its territory by nationals or companies of the other Contracting Party shall enjoy the full protection of the present Treaty. To the extent that any admission procedures are required for making an investment, such investment shall enjoy this protection from the date the admission has been granted. In admitting such investments the Government of Ceylon may also pay due regard to its published plans and policies.

2. Re: Article 2 a) The following shall more. particularly, though not exclusively, be deemed 'activity' within the meaning of Article 2: the management, maintenance. use, and enjoyment of an investment. The following shall, in particular, be deemed 'discriminatory treatment' within the meaning of Article 2: restricting the purchase of raw or auxiliary materials, of power or fuel or of means of production or operation of any kind, impeding the marketing of products inside or outside the country, as well as any other measures having similar effects. Measures that have to be taken for reasons of public security and order, public health or morality shall not be deemed 'discriminatory treatment' within the meaning of Article 2. b) Either Contracting Party may, in admitting an investment by nationals or companies of the other Contracting Party, agree with them on specific stipulations deviating from the treatment provided for in Article 2. If specific stipulations of that nature have been agreed the provisions of Article 2 shall, to that extent, not be applicable. Such stipulations shall only be effective if the deviating measures have been described in detail and laid down individually In the document of admission or, If no such document of admission is required, in a special written agreement made with the nationals or companies of the other Contracting Party prior to effecting the investment. c) Article 2 shall not apply to entry, sojourn, and activity as an employee.

3. Re: Article 3 The term 'expropriation" within the meaning of paragraph 2 of Article 3 shall also pertain to acts of sovereign power which are tantamount to expropriation, as well as measures of nationalization. Expropriation shall mean the taking away or restricting of any property right which in itself or in conjunction with other rights constitutes an investment. 4. Re: Article 4 'Liquidation' within the meaning of Article 4 shall be deemed to include any disposal effected for the purpose of completely or partly giving up the investment concerned. 5. Re: Article 6 A transfer shall be deemed to have been made 'without undue delay' within the meaning of paragraph 1 of Article 6 if made within such period as is normally required for the completion of transfer formalities. The said period shall commence on the day on which the relevant request has been submitted and may on no account exceed three months. 6. Re: Article 8 a) Returns from an investment, as well as returns from reinvested returns, shall enjoy the same protection as the original investment. b) Without prejudice to any other method of determining nationality, any person in possession of a passport of the Federal Republic of Germany issued by the appropriate authorities shall be deemed to be a German within the meaning of subparagraph a) of paragraph 3 of Article 8. 7. Either Contracting Party shall refrain from any measures which, contrary to the principles of free competition, may prevent or hinder sea-going vessels or aircraft of the other Contracting Party

from participating in the transport of goods intended for, or of persons traveling in connection with, an investment within the meaning or the present Treaty. This also applies to goods acquired in the territory of either Con -tracting Party or of any third State with funds of an enterprise in which capital within the meaning of the present Treaty is invested; it applies furthermore to persons travelling on behalf of such an enterprise. DONE at Colombo on the Eighth Day of November, One Thousand Nine Hundred and Sixty-Three. in six originals, two in German, two in Sinhala, two in English, each text being equally authentic. In the event of a divergence between the German and Sinhala texts the Contracting Parties agree to construe the Treaty in accordance with the English text. For the Federal Republic of Germany: Dr. Th. Auer Dr. Kurt Daniel For Ceylon: H. E. Tennekoon

Chairman of the Ceylon Delegation Mr. Chairman, Colombo. November 8, 1963 Article 9 of the Treaty between Ceylon and the Federal Republic of Germany for the Promotion and Reciprocal Protection of investments states that the Treaty applies to all investments made on or after November 8, 1963, by nationals or companies of either Contracting Party in the territory of the other Contracting Party consistent with the latter's legislation. In clarification of Article 9, I should like to inform you that where an industrial enterprise owned or controlled by nationals or companies of the Federal Republic of Germany, existing in Ceylon at the time of signing the Treaty, undertakes an expansion of its industrial activities on the basis of new investments brought into Ceylon, the provisions of the Treaty shall apply to the whole enterprise. I shall be grateful if you would kindly confirm the above understanding. Accept, Mr. Chairman, the assurance of my high consideration H. E. Tennekoon Permanent Secretary, Ministry of Finance and Chairman of the Ceylon Delegation Dr. Kurt Daniel Ministerialdirigent im Bundesministerium fur Wirtschaft and Chairman of the German Delegation.

Chairman of the German Delegation Mr. Chairman Colombo, November 3, 1963 I have the honour to acknowledge receipt of your letter of to-day which reds as follows: "Article 9 of the Treaty between Ceylon and the Federal Republic of Germany for the Promotion and Reciprocal Protection of Investments states that the Treaty applies to all investments made on or after November 8, 1963, by nationals or companies of either Contracting Party in the territory of the other Contracting Party consistent with the latter's legislation. In clarification of Article 9, I should like to inform you that where an industrial enterprise owned or controlled by nationals or companies of the Federal Republic of Germany, existing in Ceylon at the time of signing the Treaty, undertakes an expansion of its industrial activities on the basis of new investments brought into Ceylon, the provisions of the Treaty shall apply to the whole enterprise. I shall be grateful if you would kindly confirm the above understanding." I have the honour to confirm the understanding contained in your letter. Accept, Mr. Chairman. the assurance of my high consideration. Dr. Kurt Daniel Ministerialdirigent im Bundesministerium fur Wirtschaft and Chairman of the German Delegation Mr. H. E. Tennekoon, Permanent Secretary, Ministry of Finance and Chairman of the Ceylon Delegation.

Chairman of the Ceylon Delegation Colombo November 8 1963 Chairman of the German Delegation Colombo. November 8, 1963 Mr. Chairman Intending to facilitate and promote the making and developing of investments within the scope of the present Treaty by German nationals or companies in Ceylon, Ceylon will grant the necessary permits to German nationals who in connection with investments by German nationals or companies desire to enter and stay in Ceylon and to carry on an activity there as employees. except as reasons of public order end security, of public health or morality may warrant otherwise. I shall be grateful if you would kindly confirm the above understanding. Mr. Chairman I have the honour to acknowledge receipt of your letter which reads as follows: "Intending to facilitate and promote the making and developing of investments within the scope of the present Treaty by German nationals or companies in Ceylon, Ceylon will grant the necessary permits to German nationals who to connection with investments by German nationals or companies desire to enter and stay in Ceylon and to carry an activity there as employees except as reasons of public order and security, of public health or morality may warrant otherwise. Accept. Mr. Chairman. the assurance of my high consideration. H. E. Tennekoon Permanent Secretary, Ministry of Finance end Chairman of the Ceylon Delegation Dr. Kurt Daniel Ministerialdirigent im Bundesminisierium fur Wirtschaft and Chairman of the German Delegation I shall be grateful if you would kindly confirm the shove understanding." I have the honour to confirm the understanding contained in your letter. Accept, Mr. Chairman, the assurance of my high consideration. Dr. Kurt Daniel Mtinisterialdirigent im Bundesministerium fur Wirtschaft and Chairman of the German Delegation Mr. H. E. Tennekoon, Permanent Secretary, Ministry of Finance and Chairman of the Ceylon Delegation. 4