GoRemit Shinsei Overseas Remittance Service Manual for Online Remittance Service

Similar documents
JAPAN PATENT OFFICE AS DESIGNATED (OR ELECTED) OFFICE CONTENTS

1. Requirements. PPH using the national work products from NOIP

1. Requirements. PPH using the national work products from the IMPI

1. Requirements. PPH using the national work products from the MyIPO

Part I PPH using the national work products from the SIPO

日本語総合コース入学願書 Japanese Comprehensive Course Application for Admission to ECC Japanese Language Institute

1. Requirements. PPH using the national work products from the TIPO

放棄の記録の請求 DM/5 D

GUIDELINES IN DISQUALIFICATION OF A FIRM OR INDIVIDUAL FROM COMPETING FOR A CONTRACT (DEBARMENT GUIDELINES)

この電子記録債権法 ( 平成 19 年法律第 102 号 ( 未施行 )) の翻訳は 内閣官房の審査中であり その結果により変更される可能性があります

CLI 社 HaCat(Human Skin keratinocyte:#300493) 使用目的確認書

テクニカルインフォメーション 香港における停泊中の燃料規制について TEC 年 6 月 24 日. No. 発行日

A guideline to receive a student status of residence

Period for Exception to Lack of Novelty for Designs Extended to One Year

Act on Protection of the Names of Specific Agricultural, Forestry and

Act on the Promotion of Technology Transfer from Universities to Private Business Operators (Act No. 52 of May 6, 1998)

Act on Securing, Etc. of Equal Opportunity and Treatment between Men and Women in Employment (Act No. 113 of July 1, 1972)

Order for Enforcement of the Act on Special Measures for the Promotion of New Energy Use, etc. ( Cabinet Order No. 208 of June 20, 1997)

<<Changing Africa and Challenges for Japan>>

MHM Asian Legal Insights

Utility Model Act ( Act No. 123 of 1959)

排他的経済水域における漁業等に関する主権的権利の行使等に関する法律 ( 平成八年六月十四日法律第七十六号 )

2006R0510 EN This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its conte

Foreign Exchange and Foreign Trade Act ( Act No. 228 of December 1, 1949)

東京グローバル日本語学校 入学願書. Tokyo Global Japanese Language School. Application For Admission. Address: , Hodokubo, Hino City, Tokyo, Japan

OXA Swanston Street, Box Hill, Los Angeles, CA

私立学校法 ( 昭和二十四年十二月十五日法律第二百七十号 ) Private Schools Act (Act No. 270 of December 15, 1949)

2009 年の船舶の安全かつ環境上適正な再生利用のための香港国際条約 ( 仮称 ) 和英対比表 ( 仮訳 ) 1 本文 ( 平成 21 年 5 月 15 日版 )

更生保護法 ( 平成十九年六月十五日法律第八十八号 ) Offenders Rehabilitation Act (Act No. 88 of June 15, 2007)

etendering International standards project

Modeling the International Economic Order: Absolute and Relative Gains

特定電子メールの送信の適正化等に関する法律 ( 仮訳 )

The seminar will focus on human lifestyles and its impacts on the environment. 授業目的 /Course Objectives

Thanksgiving Lesson 方にも朗報です A B C各パッケージの新価格を でご覧下さい. Presidential Lesson cont. Sincerely, Ken Estep Daylight Savings Lesson


Act on Authorization of Public Interest Incorporated Associations and Public Interest Incorporated Foundations (Act No.

Civil Execution Act ( Act No. 4 of 1979)

Offenders Rehabilitation Services Act (Act No. 86 of 1995)

MADRID AGREEMENT AND PROTOCOL CONCERNING THE INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS DESIGNATION SUBSEQUENT TO THE INTERNATIONAL REGISTRATION

Bank of Japan Act (Act No. 89 of June 18, 1997)

2009 International Women s Day Forum 国際女性の日 2009 公開フォーラム

研究報告 A Study on Legislative and Administrative Factors behind Informal Artisanal and Small-scale Gold Mining (ASGM) in Tanzania

Remittance Registration/Deletion Application

Current Situations of Bangladeshi Immigrants in Japan: A Case of the Munshiganj Community

付属資料 I : 投資 ビジネス関連法令リスト

Food Sanitation Act (Act No. 233 of February 24, 1947)

Challenge!! Open Governance 2016 Application Form for Citizens/Students

Mining Act (Act No. 289 of 1950)

Plant Protection Act (Act No. 151 of May 4, 1950)

Comprehensive Tsunami Disaster Prevention Training Course

かねて御案内の通り 第 31 回経営史国際会議 ( 富士コンファランス ) は The Competitive

Law No. (9) For the year 2002 With regards of Trademarks, Trade Data, Trade names, Geographic indications and the Industrial design and templates

Committee Documentation. Sachiho Tani Secretary-General Yvonne Jeffery Deputy Secretary-General

Social Stratification and Social Mobility in Late-Industrializing Countries

Has Decentralization in Indonesia Led to Elite Capture or Reflection of Majority Preference?

MEETING SUMMARY. of the 30th Interim Meeting of the Asian Shipowners Association (ASA) Shipping Policy Committee (SPC)

PAC3 JALT A History of the Native-Speaking English Teacher. Conference Proceedings

Guidebook for International Researchers

新たに発生するサイバーセキュリティの脅威 : 今後の展望. Leonard Ong, CISA, CISM, CRISC, CGEIT, CoBIT 5 Implementer & Assessor 19 June 2016

This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents

Abstract. Keywords business demography, local unit, start-up, closure, relocation, EIP, Town Page

ISSUE REPORT. ROK - Japan Joint Research Report Possibilities of Northeast Asian Economic Cooperation : Inter-City Cooperation, Energy, and Finace

Evolution of Economic Systems, Development Paradigms, and Economic Development

Public Perception toward Migrants: Citizenship Law Matters?

The Enlightenment Dilemma

The U.S. Occupation of Japan

Part I PPH using the national work products from the NBPR

Plh organize. Мобильный портал WAP версия: wap.altmaster.ru

< 別紙 2-1> Curriculum (Tentative)

< 別紙 2-1> Kenro Oshidari, Andrew Cassim, Day 1 1) Introduction: Practical Requirements to Work Professionally at the UN

BANK OF CHINA (HUNGARY) CLOSE LTD VIENNA BRANCH

山形大学人文社会科学部研究年報第 15 号 (2018.3) The Ban on Face Covering and the Religious Liberty in France

Annual Report 2017 Report on Activities and Finances

アメリカ合衆国中西部. Midwestern

Right 許諾条件により本文は 2015/06/01 に公開

Ethnographic Perspective on Oral Narratives of Risk Communication

Patent Prosecution and Enforcement in Brazil

明治学院大学機関リポジトリ.

Inaugural address 2017

Indigenous Peoples of Canada and their Rights in the Modern Jurisprudence An Overview

went to my job interview for jc penny and she said everything is good and she thinks ill fit in well there and

IT Data Protector Manager E.T. Group Ltd. Unit 5, 1/F, United Centre 95 Queensway Hong Kong

STATUTORY DECLARATION IN SUPPORT OF THE APPLICATION FOR A LETTER OF NOMINATION

Accelerating Inclusive CSR Activities: A Global Perspective

A consideration of the concept of omotenashi in regards to inbound tourism

Challenges of Living in Rural Communities of Japan: I-Turners Perspectives

Solidarity Network with Migrants Japan (SMJ) 2011 Activity Report (Jan-Dec 2011)

Hagi Seminar 2009 October 15 th 18 th, 2009

Good-Faith licensing negotiation. March 2018 Masabumi Suzuki RIETI Graduate School of Law, Nagoya University

Legal Remedies for Non-conformity of Goods under CISG, UCC and UK Law

2017 JETRO Survey on Business Conditions of Japanese Companies in Asia and Oceania

ADMISSION OUTLINE ( JAPANESE / PREPARATORY COURSE ) OCT. Admission (1year and 3 months) Admission

Japan s New ASEAN Diplomacy?

Shrinking population and its consequences in Japan: social security, regional disparity, and ethnic diversity

The Current Situation and Outlook of the Lao Economy

Rethinking Japan s democracy: origins of hybrid institutions and their political consequences

MANDATORY PROVIDENT FUND SCHEMES AUTHORITY CODE ON ACCESS TO INFORMATION

Thai Women as Marginalized Population in Disaster Affected Areas: The Case of the Great East Japan Earthquake and Tsunami 2011

Low-income and Homeless Inuit in Montreal, Canada: Report of a 2012 Research

2018 年 3 月 第 5 号.

Transcription:

GoRemit Shinsei Overseas Remittance Service Manual for Online Remittance Service Contents Log in First-time Log in Making a Remittance Request Make a Remittance Request (Calculate from Foreign Currency amount) Make a Remittance Request (Calculate from Japanese Yen Amount) Editing Remittance Request Drafts Changing a Beneficiary in the Remittance Request Draft Page Cancelling a Remittance Request in the Remittance Request Draft Page Checking Pending Actions Checking your Remittance History Managing Beneficiaries Adding Beneficiaries / Changing Beneficiaries Deleting Beneficiaries Changing your Password / Managing Users Registering Sub Users Logging out P1 P2 P4 P5 P9 P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 P22 P23 P24 P25 SHINSEI BANK, LIMITED / No.10 Registered financial institution of Kanto Local Finance Bureau / Member of Japan Securities Dealers Association and the Financial Futures Association of Japan 1704

Log In Input your User ID ( ユーザー ID) and password ( パスワード ) and then Click log In ( ログイン ). Your User ID is the same as your GoRemit Customer Number Please check the next page for the first-time log In. 1

First-time Log in 1. Please keep the following information handy before you start. User ID : This is the same as your GoRemit Customer Number shown on the registration letter. Password : Shown on the online remittance service Password Notification letter. The Password Notification letter is sent to you when your registration for the online remittance service is completed. 2. You will be required to change your log in password when you first log in. Please change your password according to the below password policy. The password should be more than 8 characters and contains at least three types of characters under the following categories: English uppercase characters (A through Z), English lowercase characters (a through z), Base 10 digits (0 through 9), and non-alphabetic characters (! _ #). You can log in using your new password from the next log in. There must be a minimum of five consecutive password changes before a password can be re-used. Old Password New Password Verify New Password 2

3. Top page of Online Remittance Service (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) Messages from Shinsei Bank Saved remittance requests Status of remittance requests Account Home ( アカウントサービス ): Top page of the Online Remittance Service Messages ( お知らせ ) : Messages from Shinsei Bank are shown here. Make a Remittance Request ( 送金依頼の作成 ) : Make a remittance request from here. (4) Remittance Request Drafts ( 編集中の送金依頼 ) : Edit saved remittance request drafts here. (5) Pending Action ( 送金完了待ち / 銀行処理中 ) : Check status of pending remittance requests here. (6) Account History ( 送金結果履歴 ) : Check your remittance history/print Advice of Transfers here. (7) Manage Beneficiaries ( 送金先管理 ) : Check details of registered beneficiaries or add, change or delete the beneficiary information here. (8) Exchange Rates ( 為替レート ) : Check current and historical exchange rates here. (9) Frequently Asked Questions ( よくある質問 ) : Check our FAQ here. (10) Manage Users ( ユーザー管理 ) : You can add, change or delete Sub users, or change the user name, e-mail address, and password. Only the Master user can see this page. 3

Making a Remittance Request 1. Click Make a Remittance Request ( 送金依頼作成 ) on the left menu. Click to Calculate from Foreign Currency amount ( 外貨から計算 ) :Foreign Currency Yen Click to Calculate from Japanese Yen amount ( 円貨から計算 ) :Yen Foreign Currency If the registered currency is Japanese Yen you can select either option. Please go to Calculate from Foreign Currency amount on page 5. Please go to Calculate from Japanese Yen amount on page 9. 4

Make a Remittance Request (Calculate from Foreign Currency amount) 1. Calculate from Foreign Currency amount. Open Make a Remittance Request (Calculate from Foreign Currency Amount)( 送金依頼の作成 ( 外貨から計算 )) (4) (5) (6) (7) BIC Code/Beneficiary Name/Currency ( BIC Code/ 受取人名 / 通貨 ): Your registered BIC code, Beneficiary name, Currency, that you have registered are listed in the drop-down menu. [Note] To register additional beneficiaries, please go to "Adding Beneficiaries on page 19. Remittance Amount ( 送金額 ): Input the amount you would like to send. (4)Messages ( 特記事項 ): You can input the invoice number, message to beneficiary, etc. (5)Delete ( 削除 ): You can delete the input data. (6)Add Beneficiary ( オンライン送金依頼を追加する ): Use this if you wish to send to more than 5 beneficiaries. (7)Confirm Transfer Amount ( 振込金額の確認 ): Move to the submit page 2.Please choose "BIC Code/Beneficiary Name/Currency". Select the Select Beneficiary ( 選択してください ) drop-down list (8). Here you can see the list of your registered beneficiaries and choose which you would like to send funds to. (8) 5

3. Input the amount Input the amount in Foreign Currency Amount ( 送金額 ). Allowable characters for Messages ( 特記事項 ) are A-Z, a-z, 0-9 and /-?:()., +, CRLF, space (140 letters max, including spaces). If you wish to use /-?:()., + at the beginning of a line, please add a space first. Please repeat steps 2-3 to make more remittance entries. If you have more than 5 beneficiaries to add, please click Add Beneficiary ( オンライン送金依頼を追加する ). 4. Click the Confirm Transfer Amount ( 振込金額の確認 ) (4) button when contents are fixed. (4) 6

5. Verify the remittance information Please click the Confirm and Send ( 取引内容を確定し送信 ) button after you confirm the details. Edit ( 編集 ): Return to the "Make a Remittance Request" page. Save as new ( 新規保存 ): Save the Remittance Request as a new draft. Confirm and send ( 取引内容を確定し送信 ): Move to the submit page. 6. If the below pop-up appears, the amount has exceeded the remittance limit of the BIC Code shown (4). In the case of a remittance exceeding the limit, we will confirm with you the details of the remittance by phone in accordance with the Foreign Exchange and Foreign Trade Act. Upon completing such confirmation, we will make the remittance. We cannot make a remittance if we cannot confirm the above. Please note that Shinsei Bank will assume no responsibility if a remittance cannot be made due to the failure of confirmation, a remittance is delayed, or a foreign-exchange transaction loss is incurred. If you are able to contact us by phone, click Confirm and continue ( 内容を確認して進む ) (6)and call us at 0120-227-503 (Weekdays 9am - 5pm). If you cannot contact us, please cancel the request by clicking Return ( 戻る ) (5). (4) (5) (6) 7

7. Please confirm the message in the pop-up box, input your password, and then click Confirm and make payment request ( 規制内容の確認済み送金依頼 ). We understand and affirm the 5 points below, and that this transaction is not subject to restrictions related to countries such as North Korea and Iran in accordance with Foreign Exchange and Foreign Trade laws. 1.This payment is not for the trading of goods originated in of shipped to North Korea. 2.This payment is not for the trading of goods shipped to North Korea from other countries. 3.This payment is not for the nuclear-related activity in Iran or the activity intended to supply large weapons to Iran. 4.This payment is not for activities that contribute to nuclear, ballistic missile or mass-destruction weapons related planning. 5.This payment is not for the following industries in foreign countries; fishery, leather of leather goods, weapons, facilities for weapon manufacture or drug production. For details, please visit the website of Ministry of Finance Japan. 8. Complete the remittance request After you send the request form, you will see a message saying Please make a domestic transfer (furikomi) of JPY*,***,***to the below account. ( 合計 *,***,*** 円を下記口座にお振込みください ). Bank Name ( 銀行名 ): Sumitomo Mitsui Banking Corporation Branch Name ( 支店名 ): Chuo Branch (Branch Number:763) Account Type ( 科目 ): Futsu Yokin Account Number ( 口座番号 ): 2500000 Account Name ( 口座名義 ): Shinsei Bank, Limited Please see page 13 for the status of the remittance request and how to check the remittance history. The Confirm and Send ( 取引内容を確定し送信 ) button is available only after the day s exchange rate is updated at around 10:00 am, and remains available until 3:00 pm on that business day. The cut off time for a remittance of Yen funds is 12 noon. Data will not be sent outside of these time frames. The Confirm and Send ( 取引内容を確定し送信 ) button will be inactive when no valid exchange rate is available. 8

Make a Remittance Request (Calculate from Japanese Yen Amount) 1. Calculate from Japanese Yen amount. Open Make a Remittance Request (Calculate from Japanese Yen Amount)( 送金依頼の作成 ( 円貨から計算 )). (4) (5) (6) (7) BIC Code/Beneficiary Name/Currency (BIC Code/ 受取人名 / 通貨 ): Your registered BIC code, Beneficiary name, Currency, that you have registered are listed in the drop-down menu. [Note] To register additional beneficiaries, please go to "Adding Beneficiaries on page 19. Yen Amount ( 円貨金額 ): Input the Yen Amount you would like to send. (4)Messages ( 特記事項 ): You can input the invoice number, message to beneficiary, etc. (5)Delete ( 削除 ): You can delete the input data. (6)Add Beneficiary ( オンライン送金依頼を追加する ): Use this if you wish to send to more than 5 beneficiaries. (7)Confirm Transfer Amount ( 振込金額の確認 ): Move to the submit page 2.Please choose "BIC Code/Beneficiary Name/Currency". Select the Select Beneficiary ( 選択してください ) drop-down list (8). Here you can see the list of your registered beneficiaries and choose which you would like to send funds to. (8) 9

3. Input the amount Input the amount in Japanese Yen ( 円貨金額 ). Allowable characters for messages ( 特記事項 ) are A-Z, a-z, 0-9 and /-?:()., +, CRLF, space (140 letters max, including spaces). If you wish to use /-?:()., + at the beginning of a line, please add a space first. Please repeat steps 2-3 to make more remittance entries. If you have more than 5 beneficiaries to add, please click Add Beneficiary ( オンライン送金依頼を追加する ). 4. Click the Confirm Transfer Amount ( 振込金額の確認 ) button (4) when contents are fixed. (4) 10

5. Verify the remittance information Please click the Confirm and Send ( 取引内容を確定し送信 ) button after you confirm the details. Edit ( 編集 ) : Return to the "Make a Remittance Request" page. Save as new ( 新規保存 ): Save the Remittance Request as a new draft. Confirm and send ( 取引内容を確定し送信 ): Move to the submit page. 6. If the below pop-up appears, the amount has exceeded the remittance limit of the BIC Code shown (4). In the case of a remittance exceeding the limit, we will confirm with you the details of the remittance by phone in accordance with the Foreign Exchange and Foreign Trade Act. Upon completing such confirmation, we will make the remittance. We cannot make a remittance if we cannot confirm the above. Please note that Shinsei Bank will assume no responsibility if a remittance cannot be made due to the failure of confirmation, a remittance is delayed, or a foreign-exchange transaction loss is incurred. If you are able to contact us by phone, click Confirm and continue ( 内容を確認して進む ) (6)and call us at 0120-227-503 (Weekdays 9am - 5pm). If you cannot contact us, please cancel the request by clicking Return ( 戻る ) (5). (4) (5) (6) 11

7. Please confirm the message in the pop-up box, input your password, and then click Confirm and make payment request ( 規制内容の確認済み送金依頼 ). We understand and affirm the 5 points below, and that this transaction is not subject to restrictions related to countries such as North Korea and Iran in accordance with Foreign Exchange and Foreign Trade laws. 1.This payment is not for the trading of goods originated in of shipped to North Korea. 2.This payment is not for the trading of goods shipped to North Korea from other countries. 3.This payment is not for the nuclear-related activity in Iran or the activity intended to supply large weapons to Iran. 4.This payment is not for activities that contribute to nuclear, ballistic missile or mass-destruction weapons related planning. 5.This payment is not for the following industries in foreign countries; fishery, leather of leather goods, weapons, facilities for weapon manufacture or drug production. For details, please visit the website of Ministry of Finance Japan. 8. Complete the remittance request After you send the request form, you will see a message saying Please make a domestic transfer (furikomi) of JPY*,***,***to the below account. ( 合計 *,***,*** 円を下記口座にお振込みください ). Bank Name( 銀行名 ): Sumitomo Mitsui Banking Corporation Branch Name( 支店名 ): Chuo Branch (Branch Number:763) Account Type( 科目 ): Futsu Yokin Account Number( 口座番号 ): 2500000 Account Name( 口座名義 ): Shinsei Bank, Limited Please see page 13 for the status of the remittance request and how to check the remittance history. The Confirm and Send ( 取引内容を確定し送信 ) button is available only after the day s exchange rate is updated at around 10:00 am, and remains available until 3:00 pm on that business day. The cut off time for a remittance of Yen funds is 12 noon. Data will not be sent outside of these time frames. The Confirm and Send ( 取引内容を確定し送信 ) button will be inactive when no valid exchange rate is available. 12

Editing Remittance Request Drafts You can edit saved remittance request drafts on the remittance request draft page ( 編集中の送金依頼 ). 1. To see a list of your saved drafts, please click Remittance Request Drafts ( 編集中の送金依頼 ) on the left menu. 2. Please click the batch number ( オンライン送金バッチ番号 ) you would like to edit. (4) (5) (6) (7) (8) (9) (4)Delete ( 削除 ):You can delete the all remittance request drafts in this batch. (5)Return ( 一覧に戻る ):You can return to the remittance request draft page. (6)Edit ( 編集 ):The draft form will open and you can edit the entries. (7)Save as New ( 新規保存 ):Saves the entries under a new batch. (8)Save (Overwrite) ( 上書き保存 ):The entries would be saved with the same batch number. (9)Confirm and send ( 取引内容を確定し送信 ):Confirm and Send. You cannot change the calculation method (calculate from foreign currency amount/calculate from Japanese Yen amount.) The Confirm and Send ( 取引内容を確定し送信 ) button (9) is available only after the day s exchange rate is updated around 10:00 a.m., and remains available until 3:00 p.m. on that business day. The cut off time for a remittance of Yen funds is 12 noon. Data will not be sent outside of these time frames. The Confirm and Send ( 取引内容を確定し 13 送信 ) button (9) will be inactive when no valid exchange rate is available.

Changing a Beneficiary in the Remittance Request Draft Page 1. Click the BIC Code/Beneficiary Name/Currency (BIC Code/ 受取人名 / 通貨 ) drop-down list to show a list of your registered beneficiaries. 2. If you change the beneficiary shown in BIC Code/Beneficiary Name/Currency (BIC Code/ 受取人名 / 通貨 ), the remittance amount field will be cleared automatically. Please re-input the amount for the newly chosen beneficiary. Click the Confirm Transfer Amount ( 振込金額の確認 ) button and check that the input details are updated. If you would like to submit the request, please click the Confirm and Send ( 取引内容を確定し送信 ) button (5). If you would like to save the draft, please click the Save (Overwrite) ( 上書き保存 ) (4) or Save as New ( 新規保存 ) button. (4) (5) 14

Cancelling a Remittance Request in the Remittance Request Draft Page Go to the row of the remittance request that you would like to cancel and delete. Please click the Delete ( 削除 ) button. All data in that row will be deleted. 15

Checking Pending Actions You can check the status of submitted remittance requests in the Pending Action ( 送金完了待ち / 銀行処理中 ) Page. You can check specific items by clicking the Batch number ( バッチ番号 ). You can check information such as current status and the request details by clicking the BIC Code/Beneficiary Name(BIC Code/ 受取人名 ). 16

Checking your Remittance History You can check your remittance history in the Remittance History ( 送金結果履歴 ) section. 1.Please specify the period you would like to display. 2.Please select Search History ( 履歴一覧の表示 ). 3.To print the Advice of Transfers for all displayed remittances, please click Print ( 送金結果の出力 ) (4). 4.Selecting Details ( 詳細 ) (6) will show the details of the single remittance selected. After doing this, selecting Print ( 送金結果の出力 ) (4) will print the Advice of Transfer for that remittance. You can sort according to Date ( 日付 ), Batch Number ( バッチ番号 ), BIC Code/Beneficiary (BIC Code/ 受取人名 ), Amount in Yen ( 円送金額 ), Currency ( 通貨 ), Amount in Foreign Currency ( 外貨金額 ), and Status ( 詳細 ) (5). (5) (4) (6) 17

Managing Beneficiaries You can check your registered beneficiary details in the Manage Beneficiaries ( 送金先管理 ) Section. You can check full details of specific beneficiaries by clicking the Beneficiary Name ( 受取人 ). You can sort the data by BIC Code, Beneficiary ( 受取人 ), Currency ( 通貨 ) and Status ( 現状 ) by clicking each respective title. You can check the remittance limit for each Beneficiary. Per-remittance ( 限度額 :1 回 ), Monthly (accumulated remittance amount) ( 限度額 :1 か月 ( 送金実行済み額 )), Annual(accumulated remittance amount) ( 限度額 :1 年 ( 送金実行済み額 )). Beneficiary Details Status Currency Beneficiary Name Beneficiary current country of residence Beneficiary address Bank Account Number Swift Code IBAN Intermediary Bank Country in which bank branch is situated Beneficiary Bank Information Source of funds Purpose of Transfer Remittance Limit (per-remittance) (Japanese Yen) Remittance Limit (monthly) (Japanese Yen) Remittance Limit (annual) (Japanese Yen) 18

Adding Beneficiaries Click the Add Beneficiary ( 送金先追加 ) button. Changing Beneficiaries Select the Beneficiary details you would like to change and click the Change Beneficiary ( 送金先情報の変更 ) button. 19

You can add/change the beneficiary information and click the Send ( 送信 ) button to send the application. It will take about 1-3 business days to process your application. To save a draft, click the Save ( 保存 ) button. Your application will NOT be sent to us if you click Save. Please provide all the relevant details for the bank account into which you wish to transfer funds. Currency of transfer ( 送金通貨 ) Swift Code (Swift コード ) If you wish to send in Japanese Yen, please contact us on 0120-227-503 to confirm whether we can send to the requested beneficiary bank. Bank name ( 受取銀行名 ) Bank Code ( 受取銀行コード ) Bank branch address ( 受取銀行住所 ) IBAN (IBAN) Country in which bank branch is situated ( 受取銀行支店の所在国名 ) Beneficiary s address ( 受取銀行住所 ) Beneficiary account number ( 受取口座番号 ) Beneficiary current country of residence ( 受取人居住国 ) Beneficiary account name (Account holder name) ( 受取口座名義 ) Source of funds ( 送金の資金源 ) Intermediary bank ( 中継銀行 ) Beneficiary s relation to yourself* (If you are sending funds to your own account please type myself in this box.) ( 受取人との関係, ご本人の海外口座に送金する場合は 本人とご入力ください ) Special Instructions ( 連絡事項 ) Purpose of transfer 1 ( 送金目的 1) Purpose of transfer 2 ( 送金目的 2) Purpose of transfer 3 ( 送金目的 3) In accordance with the Foreign Exchange an Foreign Trade Act, we will carry out confirmation on overseas remittance that exceed set remittance volume limits before executing the remittance transaction to ensure that transactions are not related to restricted countries, i.e. North Korea and Iran, etc. We will not be able to accept overseas remittances without completion of this confirmation process. Please fill in and apply for your remittance volume limit based on your expected remittance amounts. Please set the remittance limit to each beneficiary based on your expected remittance amounts. Upon considering the requested volumes, the remittance limits will be set by Shinsei Bank within the range applied for. Please check the Registration Letter or Online Remittance Service issued by the Bank to confirm your remittance volume limits. The remittance volume limits set by the Bank may lower than the volume you requested. If no amounts are provided, we will set the remittance volume limits based on the Bank s prescribed criteria. Remittance Limit (per-remittance) ( 一回当たりの限度額 ) Remittance Limit (monthly) ( 月間の限度額 ) Remittance Limit (annual) ( 年間の限度額 ) 20

If the annual Limit exceeds JPY 3.6million when registering a beneficiary, please send the verification documents listed below by using the cover letter shown in the URL, and send it to us by post or fax. If your requested annual total remittance volume limit exceeds JPY 3.6million, please submit the following documents from both Category 1 and Category 2. Upon completion of Shinsei Bank s prescribed screening, we will set a Limit and notify you of it. 21

Deleting Beneficiaries Please select the Beneficiary Information that you would like to delete, then click the Delete Beneficiary ( 送金先の削除 ) button. Please click the OK button (4) if you are sure you want to delete the beneficiary. Please click Cancel( キャンセル ) if you do not wish to delete the beneficiary. (4) 22

Changing your Password To change your password, please click Change Password ( パスワード変更 ) in the upper right corner. You will then see the below screen and you can input the old and new passwords. Please re-type the new password in the Verify Password ( パスワード確認 ) field and then click the Update ( 更新 ) button. The password should be more than 8 characters and containing at least three types of characters under the following categories: English uppercase characters (A through Z), English lowercase characters (a through z), Base 10 digits (0 through 9), and non-alphabetic characters (!_#). There must be a minimum of five consecutive password changes before a password can be re-used. Old Password New Password Verify New Password Managing Users The Master users can add ( ユーザー追加 ) or delete ( 削除 ) Sub users. The Master user can also change the user name, e-mail address, and password. Only the Master user can access the Manage Users ( ユーザ管理 ) page (4). (4) 23

Registering Sub Users 1. Please input the user information and click the Add User ( ユーザー追加 ) button. You can choose the privileges for Sub Users. If you have any questions regarding privileges, please contact GoRemit Customer service. Name E-mail Password Verify Password Create View Edit Delete Submit Remittance Beneficiary History 2. Click a user name, and that user s details will be shown. You can change the user name, e-mail address, and password on this page. After you have made a change, click the Edit User ( ユーザー編集 ) button to save the changes. The password should be more than 8 characters and containing at least three types of characters under the following categories: English uppercase characters (A through Z), English lowercase characters (a through z), Base 10 digits (0 through 9), and non alphabetic characters (! _ #). There must be a minimum of five consecutive password changes before a password can be re-used. If you would like to delete the user data, please click the Delete ( 削除 ) button. 24

Logging out Click Log out ( ログアウト ) in the upper right corner. 25