AGREEMENT ON ENCOURAGEMENT AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS BETWEEN THE KINGDOM OF THE NETHER LANDS AND BELIZE

Similar documents
Agreement on encouragement and reciprocal protection of investments between the Republic of Kazakhstan and the Kingdom of the Netherlands.

Agreement on encouragement and reciprocal protection of investments between the Republic of Nicaragua and the Kingdom of the Netherlands.

Bilateral Investment Treaty between Netherlands and Lao

Bilateral Investment Treaty between Netherlands and Cambodia

Agreement on encouragement and reciprocal protection of investments between the Kingdom of the Netherlands and the Federal Republic of Nigeria

Agreement on Encouragement and Reciprocal Protection of Investments between the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Ghana.

Agreement on encouragement and reciprocal protection of investments between the Republic of Zimbabwe and the Kingdom of the Netherlands.

The Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the People's Republic of Bangladesh, Article 1

Agreement on Encouragement and Reciprocal Protection of Investments between the Kingdom of the Netherlands and the Oriental Republic of Uruguay

Article 1. v. rights granted under public law or under contract, including rights to prospect, explore, extract and win natural resources.

Agreement on Encouragement and Reciprocal Protection of Investments between the Republic of Croatia and the Kingdom of the Netherlands.

Article 1. (a) the term investments shall comprise every kind of asset and more particularly, though not exclusively:

Agreement on promotion and reciprocal protection of investments between the Kingdom of the Netherlands and Ukraine. Article 1

Agreement on encouragement and recip. ocal protection of investments between the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Surinanle

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF BARBADOS AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF VENEZUELA FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

D R A F T MODEL TEXT [DRAFT] AGREEMENT [ ] BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND AND

Agreement. between the Government of Hong Kong and the Government of New Zealand for the Promotion and Protection of Investments

No NETHERLANDS and MALTA

AND THE GOVERNMENT OF. The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of,

Agreement. Promotion and Protection of Investments

Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the Republic of the Philippines for the Promotion and Protection of Investments.

TR ACT ATEN BLAD KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1977 Nr. 9

The Government of the Repub1ic of India and the Government of the State of Qatar, (hereinafter referred to as the Contracting Parties );

The Government of the Republic of Korea and the Government of the United Kingdom of

The Government of the Republic of Korea and the Government of the People's Republic of

1 Came into force on 30 April 1982 by signature, in accordance with article 12. Vol. 1294,

,*^^ (3) "forces" means :

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF MALTA AND THE COUNCIL OF MINISTERS OF THE REPUBLIC OF ALBANIA

Bilateral Investment Treaty between Singapore and Vietnam

Treaty Series No. 37 (1997) Agreement. for the Promotion and Protection of Investments with Protocol. Santiago, 8 January 1996

Agreement. for the Promotion and Protection of Investments. Treaty Series No. 90 (1996)

The Government of the Republic of Korea, on the one hand, and the Government of the

Agreement. for the Promotion and Protection of Investments

Netherlands draft model BIT

Agreement. for the Promotion and Protection of Investments. Treaty Series No. 66 (1991)

Treaty Series No.15 (2007) Agreement. for the Promotion and Protection of Investments. Maputo, 18 March 2004

Vanuatu No. 1 (2004) Agreement

BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE ITALIAN REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF MONGOLIA ON THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS.

Treaty Series No. 37 (2003) Agreement. between the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Bosnia and Herzegovina

flow of capital with a view to the economic prosperity of both states, HAVE AGREED AS FOLLOWS : ARTICLE I Definitions

Treaty Series No. 47 (2003) Agreement

Bilateral Investment Treaty between Korea and Thailand

No UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND and YEMEN

No and. Agreement on the encouragement and reciprocal protection of investments (with protocol). Signed at Djakarta on 15 January 1970

Treaty Series No. 38 (1987)

No Colombia and Peru

No NETHERLANDS and INDONESIA

Agreement for. the Promotion and Protection of Investment. between the Republic of Austria. and. the Federal Republic of Nigeria

Treaty Series No. 97 (1976) between the Government of the

Treaty Series No. 73- (1980) Agreement

No UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND and SRI LANKA

AGREEMENT THE GOVERNMENT OF BARBADOS. THE REPUBliC OF CUBA. THE PROMOTION AND PROTECTION OF INYESTMEl'IlS. for

TRACTATENBl-1AD. JAARGANG 1970 Nr. 87

146 United Nations - Treaty Series Nations Unies - Recueil des Traités 1987 AGREEMENT' BETWEEN THE BELGO-LUXEMBURG ECONOMIC UNION AND THE PEOPLE'S REP

PROCES-VERBAL OF EXCHANGE OF INSTRUMENTS OF RATIFICATION

Presented to Parliament the Secretary of State for Foreign and commonwealth Affairs by command 01 Her Majesty LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE

No SINGAPORE and SRI LANKA. Agreement on the promotion and protection of investments. Signed at Singapore on 9 May 1980.

AGREEMENT BETWEEN CANADA AND THE CZECH REPUBLIC FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

Agreement. Colombo. 13 February 1980

Agreement. The Federal Republic of Germany and the People's Republic of Bangladesh, Desiring to intensify economic co-operation between both States,

Limited CHAPTER 2 INVESTMENT PROTECTION ARTICLE 2.1. Scope. 1. This Chapter applies to: covered investment, and

No BELGO-LUXEMBOURG ECONOMIC UNION. and RWANDA

No SWITZERLAND and INDONESIA

SECTION A. Investment Protection. Article 9.1. Definitions

No SWITZERLAND and SRI LANKA

The Government of the Republic of Colombia and the Government of ---- hereinafter referred to as the "Contracting Parties";

Treaty between the Federal Republic of Germany and Ceylon for the Promotion and Reciprocal Protection of Investments.

TRACTATENBLAD KO NIN KRUK DER NEDERLAND. JAARGANG 1970 Nr. 168

Chapter Ten: Initial Provisions Comparative Study Table of Contents

AGREEMENT BETWEEN THE SLOVAK REPUBLIC AND THE ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

CHAPTER EIGHT INVESTMENT. Section A Investment. 1. This Chapter shall apply to measures adopted or maintained by a Party relating to:

PART I DEFINITIONS AND PURPOSE Article 1 Definitions As used in this Treaty: 1. 'Charter` means the European Energy Charter adopted in the Concluding

AGREEMENT BETWEEN CANADA AND FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement (CAFTA-DR):

CHAPTER 9 INVESTMENT. Section A

BELIZE LOANS (EUROPEAN INVESTMENT BANK) ACT CHAPTER 79 REVISED EDITION 2000 SHOWING THE LAW AS AT 31ST DECEMBER, 2000

WORLD TRADE ORGANIZATION

1966 Nations Unies Recueil des Traités 299

Protocol on the Privileges and Immunities of the European Organisation for Astronomical Research in the Southern Hemisphere. English translation

AGREEMENT FOR THE ESTABLISHMENT THE AFRICAN LEGAL SUPPORT FACILITY

3-7 April April 2000 DECISION

The Government of the State of Israel and the Government of the Republic of Poland (hereinafter referred to as "the Parties"),

BELIZE LIMITED LIABILITY PARTNERSHIP ACT CHAPTER 258 REVISED EDITION 2011 SHOWING THE SUBSTANTIVE LAWS AS AT 31 ST DECEMBER, 2011

Agreeing that a stable framework for investment will maximize effective utilization of economic resources and improve living standards;

AGREEMENT THE ORGANISATION FOR ECONOMIC CO-OPERATION AND DEVELOPMENT AND THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION,

PROTOCOL ON THE PRIVILEGES AND IMMUNITIES OF THE CARIBBEAN COURT OF JUSTICE AND THE REGIONAL JUDICIAL AND LEGAL SERVICES COMMISSION PREAMBLE

The following text reproduces the Agreement1 between the Republic of Turkey and the Slovak Republic.

30. CONVENTION ON THE LAW APPLICABLE TO TRUSTS AND ON THEIR RECOGNITION 1. (Concluded 1 July 1985)

CONVENTION ON THE LAW APPLICABLE TO TRUSTS AND ON THEIR RECOGNITION

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF JAPAN AND THE NORTH PACIFIC FISHERIES COMMISSION REGARDING PRIVILEGES AND IMMUNITIES OF THE NORTH PACIFIC

CONVENTION ON THE RECOGNITION AND ENFORCEMENT OF DECISIONS RELATING TO MAINTENANCE OBLIGATIONS

FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BULGARIA AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF ISRAEL

INTERIM FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF TURKEY AND PALESTINE LIBERATION ORGANIZATION FOR THE BENEFIT OF THE PALESTINIAN AUTHORITY

PALESTINE LIBERATION ORGANIZATION FOR THE BENEFIT OF THE PALESTINIAN AUTHORITY

Convention on the settlement of investment disputes between States and nationals of other States

2009 ASEAN COMPREHENSIVE INVESTMENT AGREEMENT

F. Basic principles governing a headquarters agreement to be negotiated between the Court and the host country

29. CONVENTION ON INTERNATIONAL ACCESS TO JUSTICE 1. (Concluded 25 October 1980)

1965 CONVENTION ON THE SETTLEMENT OF INVESTMENT DISPUTES BETWEEN STATES AND NATIONALS OF OTHER STATES

FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF TURKEY AND THE REPUBLIC OF SLOVENIA

Transcription:

[ ENGLISH TEXT TEXTE ANGLAIS ] AGREEMENT ON ENCOURAGEMENT AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS BETWEEN THE KINGDOM OF THE NETHER LANDS AND BELIZE The Kingdom of the Netherlands and Belize, (hereinafter referred to as the "Contracting Parties"), Desiring to strengthen their traditional ties of friendship and to extend and intensify the economic relations between them, particularly with respect to investments by the nationals of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party, Recognising that agreement upon the treatment to be accorded to such investments will stimulate the flow of capital and technology and the economic development of the Contracting Parties and that fair and equitable treatment of investments is desirable, Have agreed as follows: Article 1. Definitions For the purposes of this Agreement: a) the term "investments" means every kind of asset and more particularly, though not exclusively: (i) movable and immovable property as well as any other rights in rent in respect of every kind of asset; (ii) rights derived from shares, bonds and other kinds of interests in companies and joint ventures; (iii) claims to money, to other assets or to any performance having an economic value; (iv) rights in the field of intellectual property, technical processes, goodwill and know-how; (v) rights granted under public law or under contract, including rights to prospect, explore, extract and win natural resources. b) the term "nationals" shall comprise with regard to either Contracting Party: (i) natural persons having the nationality of that Contracting Party; (ii) legal persons constituted under the law of that Contracting Party; (iii) legal persons not constituted under the law of that Contracting Party but controlled, directly or indirectly, by natural persons as defined in (i) or by legal persons as defined in (ii). c) the term "territory" means: 50

the territory of the Contracting Party concerned and any area adjacent to the territorial sea which, under the laws applicable in the Contracting Party concerned, and in accordance with international law, is the exclusive economic zone or continental shelf of the Contracting Party concerned, in which that Contracting Party exercises jurisdiction or sovereign rights. Article 2. Promotion of Investments Either Contracting Party shall, within the framework of its laws and regulations, promote economic cooperation through the protection in its territory of investments of nationals of the other Contracting Party. Subject to its right to exercise powers conferred by its laws or regulations, each Contracting Party shall admit such investments. Article 3. Treatment of Investments 1. Each Contracting Party shall ensure fair and equitable treatment of the investments of nationals of the other Contracting Party and shall not impair, by unreasonable or discriminatory measures, the operation, management, maintenance, use, enjoyment or disposal thereof by those nationals. Each Contracting Party shall accord to such investments full security and protection. 2. More particularly, each Contracting Party shall accord to such investments treatment which in any case shall not be less favourable than that accorded either to investments of its own nationals or to investments of nationals of any third State, whichever is more favourable to the national concerned. 3. If a Contracting Party has accorded special advantages to nationals of any third State by virtue of agreements establishing customs unions, economic unions, monetary unions or similar institutions, or on the basis of interim agreements leading to such unions or institutions, that Contracting Party shall not be obliged to accord such advantages to nationals of the other Contracting Party. 4. Each Contracting Party shall observe any obligation it may have entered into with regard to investments of nationals of the other Contracting Party. 5. If the provisions of law of either Contracting Party or obligations under international law existing at present or established hereafter between the Contracting Parties in addition to the present Agreement contain a regulation, whether general or specific, entitling investments by nationals of the other Contracting Party to a treatment more favourable than is provided for by the present Agreement, such regulation shall, to the extent that it is more favourable, prevail over the present Agreement. Article 4. Taxation With respect to taxes, fees, charges and to fiscal deductions and exemptions, each Contracting Party shall accord to nationals of the other Contracting Party who are engaged in any economic activity in its territory, treatment not less favourable than that accorded to its own nationals or to those of any third State who are in the same circumstances, whichever is more favourable to the nationals concerned. For this purpose, how 51

ever, any special fiscal advantages accorded by that Party, shall not be taken into account: a) under an agreement for the avoidance of double taxation; or b) by virtue of its participation in a customs union, economic union or similar institution; or c) on the basis of reciprocity with a third State. Article 5. Transfer of Payments 1. Each Contracting Party shall guarantee that payments relating to an investment of a national of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party may be transferred into and out of that territory. The transfers shall be made in a freely convertible currency, without restriction or delay. Such transfers include in particular though not exclusively: a) profits, interests, dividends and other current income; b) funds necessary: (i) for the acquisition of raw or auxiliary materials, semi-fabricated or finished products; or (ii) to replace capital assets in order to safeguard the continuity of an investment; c) additional funds necessary for the development of an investment; d) funds in repayment of loans; e) royalties or fees; f) earnings of natural persons; g) the proceeds of sale or liquidation of the investment; h) payments arising under the Articles 6 and 7. 2. Notwithstanding paragraph 1 of this Article, a Contracting Party may delay the transfer through the equitable, non-discriminatory and good faith application of measures, a) to protect the rights of creditors; or b) relating to or ensuring compliance with laws and regulations: (i) on the issuing, trading and dealing in securities, futures and derivatives; (ii) concerning reports or records of transfers; (iii) in connection with criminal offences and orders of judgements in administrative and adjudicatory proceedings. Such delay shall be consistent with its rights and obligations as a member of the International Monetary Fund and be subject to the following conditions: a) it may be used for a limited period only, and only to the extent necessary; and b) it shall be exercised on a non-discriminatory basis; and c) at the request of either Contracting Party prompt and adequate consultations shall be conducted on the measures taken. 52

Article 6. Expropriation Neither Contracting Party shall take any measures depriving, directly or indirectly, nationals of the other Contracting Party of their investments unless the following conditions are complied with: a) the measures are taken in the public interest and under due process of law; b) the measures are not discriminatory or contrary to any undertaking which the Contracting Party which takes such measures may have given; c) the measures are taken against just compensation. Such compensation shall represent the genuine value of the investments affected, shall include interest at a normal commercial rate until the date of payment and shall, in order to be effective for the claimants, be paid and made transferable, without delay, to the country designated by the claimants concerned and in the currency of the country of which the claimants are nationals or in any freely convertible currency accepted by the claimants. Article 7. Compensation for Losses Nationals of the one Contracting Party who suffer losses in respect of their investments in the territory of the other Contracting Party owing to war or other armed conflict, revolution, a state of national emergency, revolt, insurrection or riot shall be accorded by the latter Contracting Party treatment, as regards restitution, indemnification, compensation or other settlement, no less favourable than that which that Contracting Party accords to its own nationals or to nationals of any third State, whichever is more favourable to the nationals concerned. Article 8. Subrogation If the investments of a national of the one Contracting Party are insured against noncommercial risks or otherwise give rise to payment of indemnification in respect of such investments under a system established by law, regulation or government contract, any subrogation of the insurer or re-insurer or Agency designated by the one Contracting Party to the rights of the said national pursuant to the terms of such insurance or under any other indemnity given shall be recognised by the other Contracting Party. Article 9. Settlement of disputes between a national and a Contracting Party Each Contracting Party hereby consents to submit any legal dispute arising between that Contracting Party and a national of the other Contracting Party concerning an investment of that national in the territory of the former Contracting Party to the International Centre for Settlement of Investment Disputes for settlement by conciliation or arbitration under the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of other States, opened for signature at Washington on 18 March 1965. A legal person which is a national of one Contracting Party and which before such a dispute arises is controlled by nationals of the other Contracting Party shall, in accordance with Article 25 (2) (b) of the Convention, for the purpose of the Convention be treated as a national of the other Contracting Party. 53

Article 10. Scope of this Agreement The provisions of this Agreement shall, from the date of entry into force thereof, also apply to investments, which have been made before that date. Article 11. Consultations between Contracting Parties Either Contracting Party may propose to the other Party that consultations be held on any matter concerning the interpretation or application of the Agreement. The other Party shall accord sympathetic consideration to the proposal and shall afford adequate opportunity for such consultations. Article 12. Dispute between Contracting Parties 1. Any dispute between the Contracting Parties concerning the interpretation or application of the present Agreement, which cannot be settled within a reasonable lapse of time by means of diplomatic negotiations, shall, unless the Parties have otherwise agreed, be submitted, at the request of either Party, to an arbitral tribunal, composed of three members. Each Party shall appoint one arbitrator and the two arbitrators thus appointed shall together appoint a third arbitrator as their chairman who is not a national of either Party. 2. If one of the Parties fails to appoint its arbitrator and has not proceeded to do so within two months after an invitation from the other Party to make such appointment, the latter Party may invite the President of the International Court of Justice to make the necessary appointment. 3. If the two arbitrators are unable to reach agreement, in the two months following their appointment, on the choice of the third arbitrator, either Party may invite the President of the International Court of Justice to make the necessary appointment. 4. If, in the cases provided for in the paragraphs 2 and 3 of this Article, the President of the International Court of Justice is prevented from discharging the said function or is a national of either Contracting Party, the Vice-President shall be invited to make the necessary appointments. If the Vice-President is prevented from discharging the said function or is a national of either Party the most senior member of the Court available who is not a national of either Party shall be invited to make the necessary appointments. 5. The tribunal shall decide on the basis of respect for the law. Before the tribunal decides, it may at any stage of the proceedings propose to the Parties that the dispute be settled amicably. The foregoing provisions shall not prejudice settlement of the dispute ex aequo et bono if the Parties so agree. 6. Unless the Parties decide otherwise, the tribunal shall determine its own procedure. 7. The tribunal shall reach its decision by a majority of votes. Such decision shall be final and binding on the Parties. 54

Article 13. Territorial Application As regards the Kingdom of the Netherlands, the present Agreement shall apply to the part of the Kingdom in Europe, to the Netherlands Antilles and to Aruba, unless the notification provided for in Article 14, paragraph (1) provides otherwise. Article 14. Duration and Termination 1. The present Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the Contracting Parties have notified each other in writing that their constitutionally required procedures have been complied with, and shall remain in force for a period of fifteen years. 2. Unless notice of termination has been given by either Contracting Party at least six months before the date of the expiry of its validity, the present Agreement shall be extended tacitly for periods of ten years, whereby each Contracting Party reserves the right to terminate the Agreement upon notice of at least six months before the date of expiry of the current period of validity. 3. In respect of investments made before the date of the termination of the present Agreement, the foregoing Articles shall continue to be effective for a further period of fifteen years from that date. 4. Subject to the period mentioned in paragraph 2 of this Article, the Kingdom of the Netherlands shall be entitled to terminate the application of the present Agreement separately in respect of any of the parts of the Kingdom. IN WITNESS WHEREOF, the undersigned representatives, duly authorised thereto, have signed the present Agreement. DONE in two originals at Belmopan, on 20 September 2002, in the English language. For the Kingdom of the Netherlands: R. A. VORNIS For Belize: ASSAD SHOMAN 55