CHAPTER [X] TRADE IN GOODS [EU: SECTION A: COMMON PROVISIONS] [JP: SECTION A: SCOPE AND DEFINITIONS]

Similar documents
CHAPTER 4 RULES OF ORIGIN SECTION I. GENERAL PROVISIONS. ARTICLE 4.1 Scope. ARTICLE 4.2 Definitions

Official Journal of the European Union L 20/3 PROTOCOL 4

Free Trade Agreement Between The Government of the People s Republic of China And The Government of New Zealand

Agreement between New Zealand. and. the Separate Customs Territory of Taiwan, Penghu, Kinmen, and Matsu. on Economic Cooperation

COMESA - Rules and Publications:

EEA AGREEMENT PROTOCOL 4 { 1 } ON RULES OF ORIGIN

ANNEX. to the. proposal for a Council Decision

Limited. EU Mercosur negotiations. Chapter on Goods Draft consolidated text. Joint Text November 2017 XXX BNC/MCS-EU

THAILAND-NEW ZEALAND CLOSER ECONOMIC PARTNERSHIP AGREEMENT

PROTOCOL AMENDING THE AGREEMENT BETWEEN JAPAN AND THE REPUBLIC OF SINGAPORE FOR A NEW-AGE ECONOMIC PARTNERSHIP

EEA AGREEMENT PROTOCOL 4{ 1 } ON RULES OF ORIGIN

CONTENTS CHAPTER PREAMBLE 01 ESTABLISHMENT OF A FREE TRADE AREA 02 TRADE IN GOODS 03 RULES OF ORIGIN 04 TRADE IN SERVICES 05 ELECTRONIC COMMERCE

FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN THAILAND AND AUSTRALIA PREAMBLE

Except as otherwise provided in this Agreement, this Chapter shall apply to trade in goods of a Party.

PROTOCOL 4 ON RULES OF ORIGIN. Table of contents Text of the Protocol

PREFERENTIAL TRADE AGREEMENT BETWEEN THE COMMON MARKET OF THE SOUTH (MERCOSUR) AND THE SOUTHERN AFRICAN CUSTOMS UNION (SACU)

TPS-OIC RULES OF ORIGIN

Hefte nr. 4a/2012. Overenskomster med fremmede stater

CONSOLIDATED PROTOCOL ON TRADE

CHAPTER 2 MARKET ACCESS FOR GOODS

PREAMBLE... Ошибка! Закладка не определена. DEFINITIONS AND OBJECTIVES... Ошибка! Закладка не определена.

Section I - National Treatment. Section II - Tariffs

FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN UKRAINE AND KAZAKHSTAN. Annex Information on the regional trade agreement

FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF KOREA AND CHILE TABLE OF CONTENTS

FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN THE EFTA STATES AND UKRAINE

INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF NON-TARIFF MEASURES INTERIM 2018 VERSION

AGREEMENT ON RULES OF ORIGIN

The following communication, dated 13 June 2005, is being circulated at the request of the delegation of the European Communities.

AGREEMENT BETWEEN UKRAINE AND THE REPUBLIC OF LITHUANIA ON FREE TRADE

PREAMBLE. The Government of the United States of America and the Government of the Republic of Peru, resolved to:

CHAPTER 4 TEXTILES AND APPAREL. textile or apparel good means a good listed in Annex A (Textiles and Apparel Product - Specific Rules of Origin).

FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF TURKEY AND THE REPUBLIC OF ALBANIA

WORLD TRADE ORGANIZATION

L 127/6 Official Journal of the European Union

PREFERENTIAL TRADE AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF INDIA AND THE TRANSITIONAL ISLAMIC STATE OF AFGHANISTAN

The Government of the State of Israel and the Government of the Republic of Poland (hereinafter referred to as "the Parties"),

FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF TURKEY AND THE REPUBLIC OF SLOVENIA

CHAPTER 8 TRADE REMEDIES. Section I

CHAPTER 4 TEXTILE AND APPAREL GOODS

AGREEMENT BETWEEN JAPAN AND THE EUROPEAN UNION FOR AN ECONOMIC PARTNERSHIP PREAMBLE

The Consulting Firm Dikke International Ltd. Decree of the Republic of Georgia Concerning Customs Tariffs

CHAPTER THREE NATIONAL TREATMENT AND MARKET ACCESS FOR GOODS

1994 AGREEMENT RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF PART XI OF THE UNITED NATIONS CONVENTION ON THE LAW OF THE SEA OF 10 DECEMBER 1982

FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN THE EFTA STATES AND MONTENEGRO

FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF TURKEY AND THE REPUBLIC OF CHILE

The following text reproduces the Agreement1 between the Republic of Turkey and the Slovak Republic.

STRENGTHEN the special bonds of friendship and cooperation among their nations and promote regional economic integration;

AGREEMENT ESTABLISHING A FREE TRADE AREA BETWEEN THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT AND THE REPUBLIC OF TURKEY

FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN THE ISLAMIC REPUBLIC OF PAKISTAN AND THE DEMOCRATIC SOCIALIST REPUBLIC OF SRI LANKA

A User's Handbook to the Rules of Preferential Origin used in trade between the European Community and other European countries

Official Journal of the European Union L 84/1 REGULATIONS

The Government of the State of Israel and the Government of Romania (hereinafter "the Parties"),

(Acts whose publication is obligatory) COMMISSION REGULATION (EC) No 865/2006. of 4 May 2006

Workshop on EU import requirements for fruit and vegetables

The Republic of Turkey (hereinafter referred to as "Turkey") and the Republic of Estonia (hereinafter referred to as "Estonia");

TRADE REMEDIES. Side-by-Side Chart Trade Remedies

FOREIGN TRADE LAW SECTION ONE GENERAL PROVISIONS. Article 1 Scope of Application. Article 2 Definitions

FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN PANAMA AND EL SALVADOR TABLE OF CONTENTS

STATUTORY INSTRUMENTS. S.I. No. 335 of 2006 EUROPEAN COMMUNITIES (HYGIENE OF FISHERY PRODUCTS AND FISH FEED) REGULATIONS 2006

This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents

AGREEMENT BETWEEN THE EFTA STATES AND TURKEY

FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF MACEDONIA AND ROMANIA

CONTENTS. Page Preface 5 General information 6. PART 1 Information concerning the concept of originating products

Agriculture Bill [AS AMENDED IN PUBLIC BILL COMMITTEE] CONTENTS PART 1

AGREEMENT BETWEEN THE EFTA STATES AND TURKEY

FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN CROATIA AND SERBIA AND MONTENEGRO

FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BULGARIA AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF ISRAEL

Enforcement Regulations for the Law Concerning Standardization, etc. of Agricultural and Forestry Products

APPENDIX 1 CHAPTER 2 (TRADE IN GOODS)

The Republic of Turkey and the Republic of Bulgaria (hereinafter called the "Parties");

FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN THE EFTA STATES AND TUNISIA PREAMBLE. the Republic of Tunisia (hereinafter called Tunisia), on the other:

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES. Proposal for a COUNCIL REGULATION

AGREEMENT BETWEEN THE EFTA STATES AND THE REPUBLIC OF CROATIA

International Plant Protection

THE REPUBLIC OF MACEDONIA, hereinafter referred to as the Republic of Macedonia,

The Government of the Republic of Chile (Chile) and the Government of the United Mexican States (Mexico), resolved to:

The Republic of Estonia, the Republic of Latvia and the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as "the Parties"),

e_tit_trade.jpg (4825 bytes)

FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF SLOVENIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA

SADC Rules of Origin Tomasz Iwanow Southern Africa Trade Hub

Indo- Sri Lanka Economic & Technology Cooperation Agreement (ETCA)

THE ASSOCIATION AGREEMENT ESTABLISHING A FREE TRADE AREA BETWEEN THE REPUBLIC OF TURKEY AND THE REPUBLIC OF TUNISIA

COUNCIL DIRECTIVE 2002/89/EC. of 28 November 2002

(Tentative Translation)

This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents

Foreign Exchange Order Cabinet Order No. 260 of October 11, 1980

Introduction to Rules of Origin in the WTO

On the Fundamentals of the State Regulation of Foreign Trade Activity (No. 164-FZ of December 8, 2003)

REGULATIONS. (Text with EEA relevance)

Committee on Regional Trade Agreements FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN CROATIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA

This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents

AGREEMENT BETWEEN THE EFTA STATES AND THE REPUBLIC OF CROATIA

(Legislative acts) DIRECTIVES

AGREEMENT BETWEEN THE EFTA STATES AND THE REPUBLIC OF LATVIA

OF THE REPUBLIC OF ARMENIA DECISION. No 1305-N of 1 September 2011

Annexure 4. World Trade Organization. General Agreement on Tariffs and Trade 1947 and 1994

The Republic of Poland and the Republic of Latvia (hereinafter called the Parties),

Whereas this Agreement contributes to the attainment of association;

THE ASSOCIATION AGREEMENT ESTABLISHING A FREE TRADE AREA BETWEEN THE REPUBLIC OF TURKEY AND THE REPUBLIC OF TUNISIA

CHAPTER TWO NATIONAL TREATMENT AND MARKET ACCESS FOR GOODS. Section A National Treatment

Transcription:

EU-Japan FTA / EPA Without prejudice Origin: Japan Merged Trade in Goods text As of 16 December 2016 Notes / comments: - text in black is common / agreed; - text in red is Japan s proposal; - text in blue is EU s proposal; - text in green is drafting note. CHAPTER [X] TRADE IN GOODS [EU: SECTION A: COMMON PROVISIONS] [JP: SECTION A: SCOPE AND DEFINITIONS] ARTICLE [1]: OBJECTIVE The Parties [shall] progressively liberalise trade in goods in accordance with the provisions of this Agreement. ARTICLE [2]: SCOPE This Chapter shall apply to trade in goods between the Parties. ARTICLE [3]: DEFINITIONS 1. export licensing procedures means administrative procedures, whether or not referred to as licensing, used by a Party for the operation of export licensing regimes requiring the submission of an application or other documentation, other than that required for customs procedures, to the relevant administrative body as a prior condition for exportation from that Party; 2. "non-automatic import or export licensing procedures" [is defined as] licensing procedures where approval of the application is not granted for all legal and natural persons who fulfil the requirements of the Party concerned for engaging in import or export operations involving the goods subject to licensing procedures; 1

EU-Japan FTA / EPA Without prejudice Origin: Japan Merged Trade in Goods text As of 16 December 2016 3. originating [goods] means goods which qualify as originating [goods] under the provisions of [Chapter] [ ](Rules of Origin). ARTICLE [4]: CUSTOMS DUTY 1. For the purposes of this Chapter, customs duty, which each Party shall reduce or eliminate in accordance with the Schedules set out in Annex [...], consists of any duty or charge of any kind imposed on or in connection with the importation of a good, including any form of surtax or surcharge imposed on or in connection with such importation. A customs duty does not include any: (a) charge equivalent to an internal tax imposed consistently with Article III of GATT 1994; (b) duty applied consistently with the provisions of Articles VI and XIX of GATT 1994, Agreement on Anti-Dumping, SCM Agreement, Agreement on Safeguards, Article 5 of Agreement on Agriculture and Article 22 of DSU; and (c) fee or other charge imposed consistently with Article 13 of this Chapter. [JP: SECTION B: NATIONAL TREATMENT AND MARKET ACCESS FOR GOODS] ARTICLE [5]: CLASSIFICATION OF GOODS 1. For the purposes of this Agreement, the classification of goods in trade between the Parties shall be that set out in each Party's respective Schedule set out in Annex [ ] in conformity with the Harmonised [Commodity Description and Coding] System. [JP: 2. Each Party shall ensure consistency in administrating its tariff classifications and the tariffs imposed on originating goods of the other Party imported into the Area of the former Party.] 2. Each Party shall ensure consistency in applying [its laws and regulations] [of][or] tariff classification of goods originating in the other Party. ARTICLE [6]: NATIONAL TREATMENT 2

EU-Japan FTA / EPA Without prejudice Origin: Japan Merged Trade in Goods text As of 16 December 2016 Each Party shall accord national treatment to the goods of the other Party in accordance with Article III of GATT 1994, including its Notes and Supplementary Provisions. To this end, Article III of GATT 1994 and its Notes and Supplementary Provisions are incorporated into and made part of this Agreement, mutatis mutandis. [EU: SECTION B: REDUCTION AND ELIMINATION OF CUSTOMS DUTIES] ARTICLE [7]: REDUCTION AND ELIMINATION OF CUSTOMS DUTIES [EU: ON IMPORTS] 1. Except as otherwise provided for in this Agreement, each Party shall reduce or eliminate customs duties on [EU: goods originating in] [JP: originating goods of] the other Party in accordance with the Schedules set out in Annexes [ ] 2. For each good, the base rate of customs duties, to which reductions or eliminations are to be applied under paragraph 1, shall be that specified in the Schedules included/set out in Annex [X]. [JP: 3. Upon request of either Party, the Parties shall negotiate on issues such as improving market access conditions on originating goods designated for negotiation in the Schedules in Annex [1], in accordance with the terms and conditions set out in such Schedules.] [EU: 4. [X] years after the entry into force of this Agreement,] [O]on the request of either Party, the Parties shall [option: may] consult to consider accelerating [option: and broadening the scope] of the reduction and elimination of customs duties on imports. A decision by the Parties [in the Committee on Trade in Goods] on such acceleration or broadening shall supersede any duty rate or staging category determined pursuant to their Schedules for that good.] 5. If at any moment a Party reduces its applied most favoured nation (hereinafter referred to as the "MFN") customs duty rates on an originating good of the other Party after the date of entry into force of this Agreement, that duty rate shall apply if and for as long as it is lower 3

EU-Japan FTA / EPA Without prejudice Origin: Japan Merged Trade in Goods text As of 16 December 2016 than the customs duty rate on the same good calculated in accordance with its Schedule. ARTICLE [8]: CUSTOMS VALUATION For the purposes of determining the customs value of goods traded between the Parties, the provisions of Part I of the Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 in Annex 1A to the WTO Agreement shall apply mutatis mutandis. ARTICLE [9]: EXPORT DUTIES Neither Party may maintain, or introduce any duties, taxes, fees or other charges of any kind imposed on a good exported from the Party to the other Party. For the purposes of this Article, fees or other charges of any kind, shall not include any fees or other charges imposed consistently with Article 13, that are limited to the amount of the approximate cost of service rendered. [EU: ARTICLE [10]: STANDSTILL No new customs duties shall be introduced nor shall those already applied be increased in trade between the Parties from the date of entry into force of this Agreement.] [JP: Except as otherwise provided for in this Agreement,neither Party shall increase any customs duty on originating goods of the other Party from the rate to be applied in accordance with its Schedule in Annex [ ].] [EU: SECTION C: NON-TARIFF MEASURES] [JP: ARTICLE [11]: EXPORT SUBSIDIES][EU: COMPETITION] [JP: Neither Party shall introduce or maintain any export subsidies listed in subparagraphs 1(a) through (f) of Article 9 of the Agreement on Agriculture in Annex 1A to the WTO Agreement on any agricultural good which is listed in Annex 1 to the Agreement on Agriculture and exported to the other Party.] 4

EU-Japan FTA / EPA Without prejudice Origin: Japan Merged Trade in Goods text As of 16 December 2016 [EU: 1. For the purposes of this Article, export subsidies shall mean subsidies referred to in Article 1 (e) of the WTO Agreement on Agriculture and other subsidies listed in Annex I of Subsidies and countervailing measures ("Illustrative List of Export Subsidies") that may be applied to agricultural goods, subject to paragraph 2. 2. Measures with equivalent effect are export credits, export credit guarantees or insurance programmes, as well as other measures that have an equivalent effect to an export subsidy. 3. The Parties reaffirm their commitment expressed in the 2015 Nairobi Ministerial Declaration on Export Competition to exercise utmost restraint with regard to any recourse to all forms of export subsidies and all export measures with equivalent effect. 4. Neither Party shall introduce or maintain [JP: any export subsidies listed in subparagraphs 1(a) through (f) of Article 9 of the Agreement on Agriculture in Annex 1A to the WTO Agreement] [EU: an export subsidy or other measure having an equivalent effect] on any agricultural good [JP: which is listed in Annex 1 to the Agreement on Agriculture and exported to the other Party] [EU: that is exported, or incorporated in a product that is exported, to the territory of the other Party after the other Party has fully eliminated the tariff, immediately or after the transitional period, on that agricultural good in accordance with Annex XX (Tariff Elimination/Schedules)]. [EU: 5. The Parties agree that the international food aid transactions destined for the territory of the Parties or the territory of a non-party with which both Parties have concluded a preferential trade agreement or arrangement, as well as for the territory of a least developed country, shall be provided in fully untied, in cash and fully grant form with the exception of clearly defined emergency situations 1. 1 Emergency situation refers to a situation where: (a) there has been a declaration of an emergency by the recipient country or by the Secretary- General of the United Nations; or (b) there has been an emergency appeal from a country; a relevant United Nations agency, including the World Food Programme and the United Nations Humanitarian Programme Cycle; the International Committee of the Red Cross or the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies; a relevant regional or international intergovernmental 5

ARTICLE [12]: IMPORT AND EXPORT RESTRICTIONS EU-Japan FTA / EPA Without prejudice Origin: Japan Merged Trade in Goods text As of 16 December 2016 1. Neither Party may adopt or maintain any prohibition or restriction other than customs duties on the importation of any good of the other Party or on the exportation or sale for export of any good destined for [EU: the customs territory of] the other Party, in accordance with Article XI of GATT 1994 and its interpretative notes. To this end, Article XI of GATT 1994 and its interpretative notes are incorporated into and made part of this Agreement, mutatis mutandis. 2. Where a Party intends to adopt an export prohibition or restriction on any good listed in Annex X in accordance with paragraph 2 of Article XI or Article XX of GATT 1994, the Party shall: (a) seek to limit such prohibition or restriction to the extent necessary, giving due consideration to its possible negative effects on the other Party; (b) provide the other Party with written notice thereof, wherever possible prior to the introduction of such prohibition or restriction and as far in advance as practicable to, or, if not, no later than 15 days after such introduction, whereby such written notice shall include a description of the good involved, the introduced prohibition or restriction including its nature, its reasons, and the date of introduction of such prohibition or restriction and expected duration; and (c) upon request, provide the other Party with a reasonable opportunity for consultation with respect to any matter related to such prohibition or restriction. ARTICLE [13]: FEES AND FORMALITIES CONNECTED WITH IMPORTATION AND EXPORTATION agency; a non-governmental humanitarian organization of recognised standing traditionally working in conjunction with the former bodies; and in either case, there is an assessment of need coordinated under the auspices of a relevant United Nations agency, including the World Food Programme; the International Committee of the Red Cross or the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. Needs assessment should be done with the involvement of the recipient government and may involve a relevant regional intergovernmental organization or an NGO, but while the latter bodies may be so involved, this is in a context where they are in coordination with the relevant United Nations agency or ICRC/IFRCRCS as the case may be. 6

EU-Japan FTA / EPA Without prejudice Origin: Japan Merged Trade in Goods text As of 16 December 2016 1. Each Party shall ensure, in accordance with Article VIII of GATT 1994, that all fees and charges of whatever character (other than customs duties, export duties and other than taxes within the purview of Article III of GATT 1994) imposed by the Parties on or in connection with importation or exportation shall be limited to the amount of the approximate cost of services rendered which shall not be calculated on an ad valorem basis, and shall not represent an indirect protection to domestic goods or a taxation of imports for fiscal purposes. 2. Neither Party shall require consular transactions, including related fees and charges. For the purposes of this paragraph, consular transactions means requirements by the consul of the importing Party located in the exporting Party for the purpose of obtaining consular invoices or consular visas for commercial invoices, certificates of origin, manifests, shippers export declarations, or any other customs documentation required on or in connection with importation. ARTICLE [14]: IMPORT AND EXPORT LICENSING PROCEDURES 1. The Parties affirm their existing rights and obligations under the WTO Agreement on Import Licensing Procedures (hereinafter referred to as the "Import Licensing Agreement"). 2. The Parties shall adopt or maintain any export licensing procedures in accordance with: (a) Paragraphs 1 through 9 of Article 1 of the Import Licensing Agreement; (b) Article 3 of the Import Licensing Agreement. To this end, the provisions referred to in subparagraphs (a), and (b) and (c) of this paragraph are incorporated into and made part of this Agreement, mutatis mutandis and shall apply for any export licensing procedures, between the Parties. The Parties may adopt or maintain any export licensing procedures in accordance with Article 2 of the Import Licensing Agreement, mutatis mutandis. For the purposes of this Article, the provisions on export licensing procedures shall apply to any good listed in Annex X. 3. The Parties shall ensure that all export licensing procedures are neutral in application and administered in a fair, equitable, non-discriminatory and transparent manner. 7

EU-Japan FTA / EPA Without prejudice Origin: Japan Merged Trade in Goods text As of 16 December 2016 4. The Parties shall adopt or maintain import or export licensing procedures only when other appropriate procedures to achieve an administrative purpose are not reasonably available. 5. The Parties shall not adopt or maintain non-automatic import or export licensing procedures unless necessary to implement a measure that is consistent with this Agreement. Any Party adopting non- automatic licensing procedures shall indicate clearly the measure being implemented through such licensing procedure. 6. Each Party shall respond within 60 days to enquiries from the other Party regarding any licensing procedures which the Party to which the request is addressed intends to adopt or has adopted or maintained, as well as the criteria for granting and/or allocating import or export licenses. 7. In applying export restrictions to any product in the form of quota, each party shall aim at a distribution of trade in such product approaching as closely as possible the shares which is expected in the absence of such restrictions. 8. If a Party adopts or maintains export licensing procedures, Parties shall hold consultations upon the request of the other Party, on any issues related to the implementation of such procedures with the other Party, and give due consideration to the results of such consultations. [EU: ARTICLE [15]: ELIMINATION OF SECTORAL NON-TARIFF MEASURES] [JP: Article [15]: Non-Tariff Measures] 1. The Parties shall undertake further commitments on sector-specific non-tariff measures on goods as set out in Annexes [ ] (hereinafter referred to as Sectoral Annexes ). 2. Except as otherwise provided in this Agreement, [ ] years from the entry into force of this Agreement and on the request of either Party, the Parties shall enter into negotiations with the aim of broadening the scope of their commitments, or undertaking additional commitments on 8

EU-Japan FTA / EPA Without prejudice Origin: Japan Merged Trade in Goods text As of 16 December 2016 sector-specific non-tariff measures on goods.] [JP: 1. Each Party shall not introduce or maintain any non-tariff measures on the importation of any good of the other Party or on the exportation or sale for export of any good destined for the other Party which are inconsistent with its obligations under the WTO Agreement. 2. Each Party shall ensure the transparency of its non-tariff measures permitted in paragraph 1 and shall ensure full compliance with its obligations under the WTO Agreement.] ARTICLE [16]: RESTRICTIONS TO SAFEGUARD THE BALANCE OF PAYMENTS 1. Nothing in this Chapter shall be construed to prevent a Party from taking any measure for balance- of-payments purposes. A Party taking such measure shall do so in accordance with the conditions established under Article XII of the GATT 1994 and the Understanding on the Balance-of-Payments Provisions of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 in Annex 1A to the WTO Agreement. 2. Nothing in this Chapter shall preclude the use by a Party of exchange controls or exchange restrictions in accordance with the Articles of Agreement of the International Monetary Fund. [EU: SECTION D: SPECIFIC EXCEPTIONS RELATED TO GOODS] ARTICLE [17]: GENERAL EXCEPTIONS 1. Nothing in this Chapter shall prevent the taking of measures in accordance with Article XX of GATT 1994, its Notes and Supplementary Provisions, which are hereby incorporated into and made part of this Agreement, mutatis mutandis. 2. Where a Party intends to take any measures in accordance with subparagraphs (i) and (j) of Article XX of GATT 1994, the Party shall: (a) provide the other Party with all relevant information; and (b) upon request, provide the other Party with a reasonable opportunity for consultation with respect to any matter related to such measure, with a view to seeking a solution 9

EU-Japan FTA / EPA Without prejudice Origin: Japan Merged Trade in Goods text As of 16 December 2016 mutually acceptable to the Parties. The Parties may agree on any means needed to put an end to the matters subject to consultation. Where exceptional and critical circumstances requiring immediate action make prior provision of information or examination impossible, the Party intending to take the measures may apply forthwith the measures necessary to deal with the circumstances and shall immediately inform the other Party thereof. [EU: SECTION E: INSTITUTIONAL] [JP: SECTION 3: OTHER] PROVISIONS [JP: ARTICLE [X.19]: SUB-COMMITTEE ON TRADE IN GOODS 1. For the purposes of the effective implementation and operation of this Chapter, the Parties hereby establish a Sub-Committee on Trade in Goods (hereinafter referred to in this Article as the Sub- Committee ). 2. The functions of the Sub-Committee shall be: (a) reviewing and monitoring the implementation and operation of this Chapter; (b) considering any other matter related to this Chapter, including those related to the classification of goods under the Harmonized System; (c) reporting the findings of the Sub-Committee to the Joint Committee; and (d) carrying out other functions as may be delegated by the Joint Committee. 3. The Sub-Committee shall be composed of representatives of the Parties. 4. The Sub-Committee shall hold meetings at such times and venues or by means, as may be agreed by the Parties.] ARTICLE (?): REMANUFACTURED GOODS Unless otherwise provided for in this Agreement, each Party shall provide that remanufactured goods are treated as new goods. A Party may require that remanufactured goods are identified as such for distribution or sale. 10

EU-Japan FTA / EPA Without prejudice Origin: Japan Merged Trade in Goods text As of 16 December 2016 For the purposes of this Article, remanufactured goods means goods classified in HS under heading 40.12, Chapter 84 through 90 or under heading 94.02, that: (a) are entirely or partially composed of parts obtained from used goods; (b) have a similar life expectancy and performs the same as such goods when new; and (c) have a factory warranty similar to that applicable to such a good when new. [EU: ARTICLE (?): ORIGIN MARKING Except as otherwise provided in this Agreement, where Japan applies obligatory country of origin marking requirements to non-agricultural products falling under the scope of this Chapter, Japan shall accept the marking "Made in EU" or a similar marking in Japanese, as fulfilling such requirements.] [JP: Except as otherwise provided for in this Agreement, where a Party applies obligatory country of origin marking requirements to goods other than food, agricultural or fishery goods as defined in the laws and regulations of that Party, the marking Made in Japan or a similar marking in the local language of the importing country, in case of the Union, and the marking "Made in EU" or a similar marking in Japanese, in case of Japan, shall be accepted as fulfilling such requirements.] Drafting note: This article is a package of Paragraph 2 of Classification of Goods (26 October 2016) ARTICLE (?): GOODS RE-ENTERED AFTER REPAIR AND ALTERATION 1. No Party shall apply a customs duty to a good, regardless of its origin, that re-enters its [customs] territory after that good has been temporarily exported from its [customs] territory to the [customs] territory of the other Party for repair or alteration, regardless of whether such repair or alteration could have been performed in the [customs] territory of the Party from which the good was temporarily exported for repair or alteration, provided that the goods reenter into the [customs] territory of that Party within the period as specified in its laws and 11

EU-Japan FTA / EPA Without prejudice Origin: Japan Merged Trade in Goods text As of 16 December 2016 regulations 2. 2. Paragraph 1 does not apply to a good under customs control in the customs territory of a Party without payment of import duties and taxes that is exported for repair or alteration and is not [re-entered] into that customs territory under customs control without payment of import duties and taxes. 3. No Party shall apply a customs duty to a good, regardless of its origin, imported temporarily from the [customs] territory of the other Party for repair or alteration, provided that the good is re-exported from the [customs] territory of the importing Party within the period as specified in its laws and regulations 3. 4. For the purposes of this Article, repair or alteration means any operation or process undertaken on goods to remedy operating defects or material damage and entailing the reestablishment of goods to their original function or to ensure their compliance with technical requirements for their use. Repair or alteration of goods include restoring and maintenance regardless of a possible increase of the value of the good, but does not include an operation or process that: (a) destroys a good's essential characteristics or creates a new or commercially different good; or (b) transforms an unfinished good into a finished good; or (c) is used to change the function of a good. 2 In the Union, the outward processing procedure as laid down in Regulation (EU) No 952/2013 is used for the purpose of this paragraph. 3 In the Union, the inward processing procedure as laid down in Regulation (EU) No 52/2013 is used for the purpose of this paragraph. 12

EU-Japan FTA / EPA Without prejudice Origin: Japan Merged Trade in Goods text As of 16 December 2016 Annex [] Referred to in Chapter [] (Trade in Goods) List of goods in relation to Article [12]( IMPORT AND EXPORT RESTRICTIONS) and Article [14]( IMPORT AND EXPORT LICENSING PROCEDURES) Note: This Annex is based on the Harmonised System, as amended on 1 January 2012. Chapter Description of Goods 25 SALT; SULPHUR; EARTHS AND STONE; PLASTERING MATERIALS, LIME AND CEMENT 26 ORES, SLAG AND ASH MINERAL FUELS, MINERAL OILS AND PRODUCTS OF THEIR 27 DISTILLATION; BITUMINOUS SUBSTANCES; MINERAL WAXES INORGANIC CHEMICALS; ORGANIC OR INORGANIC COMPOUNDS OF 28 PRECIOUS METALS, OF RARE-EARTH METALS, OF RADIOACTIVE NATURAL OR CULTURED PEARLS, PRECIOUS OR SEMI-PRECIOUS 71 STONES, PRECIOUS METALS, METALS CLAD WITH PRECIOUS METAL, 72 IRON AND STEEL 73 ARTICLES OF IRON OR STEEL 74 COPPER AND ARTICLES THEREOF 75 NICKEL AND ARTICLES THEREOF 76 ALUMINIUM AND ARTICLES THEREOF 78 LEAD AND ARTICLES THEREOF 79 ZINC AND ARTICLES THEREOF 80 TIN AND ARTICLES THEREOF 81 OTHER BASE METALS; CERMETS; ARTICLES THEREOF] 13

EU-JAPAN FTA FOR INTERNAL CONSULTATION Without prejudice Text as of 26 January 2016 CHAPTER i RULES OF ORIGIN Section A: Rules of Origin Article [X01]: Definitions ii For the purposes of this Chapter: (a) customs authority means: - in Japan, the Ministry of Finance; and - in the European Union, the services of the European Commission responsible for customs matters and the customs administrations and any other authorities empowered in the Member States of the European Union to apply and enforce customs legislation; (b) importer means a person who imports the originating product and claims preferential tariff treatment for it; (c) exporter means a person, located in a Party, who, in accordance with the requirements laid down in the laws and regulations of the Party, exports or produces the originating product and makes out a statement on origin; (d) preferential tariff treatment means the rate of customs duties applicable to an originating good in accordance with paragraph 1 of Article [7- ] (Elimination of Customs Duties in Chapter on Trade in Goods); (e) chapters and headings and subheadings mean the chapters (the first two digit code), the headings (the first four digit) code and sub-headings (the six digit code) as referred to in the Harmonized Commodity Description and Coding System, referred to in this Protocol as the Harmonized System or HS ; (f) consignment means products which are either sent simultaneously from one exporter to one consignee or covered by a single transport document covering their shipment from the exporter to the consignee or, in the absence of such a document, by a single invoice; (g) aquaculture means the farming of aquatic organisms, including fish, molluscs, crustaceans, other aquatic invertebrates and aquatic plants from seed stock such as eggs, fry, fingerlings, larvae, parr, smolts or other immature fish at a post-larval stage by intervention in the rearing or growth processes to enhance production such as regular stocking, feeding or protection from predators; still pending: 1

EU-JAPAN FTA FOR INTERNAL CONSULTATION Without prejudice Text as of 26 January 2016 EU (a) "manufacture" means any kind of working or processing including assembly; Japan (p) production means a method of obtaining goods including manufacturing, assembling, processing, raising, growing, breeding, mining, extracting, harvesting, fishing, trapping, gathering, collecting, hunting and capturing (b) "material" means any ingredient, raw material, component or part, etc., used in the manufacture of the product; (j) material means a product is used in the production of another product, including any components, ingredients, raw materials or parts; (k) non-originating material means a material which does not qualify as originating under this Chapter; (l) originating material means a material which qualifies as originating under this Chapter; (c) "product" means the product being manufactured, even if it is intended for later use in another manufacturing operation; (d) "goods" means both materials and products; 2

EU-JAPAN FTA FOR INTERNAL CONSULTATION Without prejudice Text as of 26 January 2016 EU Japan (g) Generally Accepted Accounting Principles means the recognised consensus or substantial authoritative support within a Party at a particular time as to which economic resources and obligations should be recorded as assets and liabilities, which changes in assets and liabilities should be recorded, how the assets and liabilities and changes in them should be measured, what information should be disclosed and how it should be disclosed, and which financial statements should be prepared. These standards may be broad guidelines of general application as well as detailed practices and procedures; Article [X02]: Requirements for originating products 1. Except as otherwise provided in this Chapter, the following shall be considered originating in a Party when produced there iii : (a) wholly obtained or produced products as established in Article X03; (b) products produced using non-originating materials provided they satisfy all applicable requirements of Annex {Product-Specific Rules of Origin}, or (c) products produced exclusively from materials originating in this Party, and when those products satisfy all other applicable requirements of this Chapter. 2. Except as provided for in Article XXX iv, the requirements set out in this Chapter relating to the acquisition of originating status must be satisfied without interruption in a Party. Article [X03]: Wholly Obtained or Produced Products For the purposes of Article {Requirements for originating status}, a product is wholly obtained or produced {entirely} v in {the territory of} vi a Party if it is: (a) a plant or plant product, grown, cultivated, harvested, picked or gathered there; (b) a live animal born and raised there; (c) a product obtained from a live animal raised there; (d) [EU: products obtained from slaughtered animals born and raised there;] vii (e) an animal obtained by hunting, trapping, fishing, gathering or capturing there; (f) a product obtained from aquaculture there; (g) a mineral or other naturally occurring substance, not included in subparagraphs 3

EU-JAPAN FTA FOR INTERNAL CONSULTATION Without prejudice Text as of 26 January 2016 through (f), extracted or taken there; (h) fish, shellfish and other marine life taken from the sea, seabed or subsoil outside {the territories of} the Parties and, in accordance with international law, outside the territorial sea of non-parties by a Party s vessel; (i) a product produced exclusively from products referred to in subparagraph (h) on board a Party s factory ship outside {the territories of} ix the Parties and, in accordance with international law, outside the territorial sea of non-parties; (j) a product other than fish, shellfish and other marine life taken by a Party or a person of a Party from the seabed or subsoil outside the territories of the Parties, and beyond areas over which non-parties exercise jurisdiction provided that a Party or person of that Party has the right to exploit that seabed or subsoil in accordance with international law; (k) a product that is: i. waste or scrap derived from production there; or ii. waste or scrap derived from used products collected there, provided that those products are fit only for the recovery of raw materials; and (l) a product produced there, exclusively from products referred to in subparagraphs (m) through (k), or from their derivatives. 2. The terms 'vessels' and 'factory ships' in paragraph 1(h) and (i) shall apply only to vessels and factory ships: (a) which are registered in a Member State of the Union or in Japan; (b) which sail under the flag of a Member State of the Union or of Japan; and (c) which meet one of the following conditions: i. they are at least 50% owned by nationals of a Member State of the Union or of Japan; or ii. they are owned by juridical persons: - which have their head office and their main place of business in a Member State of the Union or Japan, and - which at least 50% of ownership belongs to nationals or juridical persons of a Member State of the Union or Japan. Article [X05]: [Japan: Non-Qualifying Operations] [EU: Insufficient working or processing] [Japan: 1. A good shall not be considered as an originating good merely by reason of:] [EU: 1. Without prejudice to paragraph 2, the following operations shall be considered as insufficient working or processing to confer the status of originating products, whether or not the requirements of Article {Sufficiently worked or processed products} are satisfied:] (a) [EU: preserving] operations to ensure [Japan: the preservation of products][eu: that the products remain] in good condition during transport and storage [Japan: (such as 4

EU-JAPAN FTA FOR INTERNAL CONSULTATION Without prejudice Text as of 26 January 2016 drying, freezing, keeping in brine) and other similar operations]; (b) [Japan: changes of packaging and] breaking-up and assembly of packages; (c) [EU: washing, cleaning; removal of dust, oxide, oil, paint or other coverings; (d) ironing or pressing of textiles and textile articles; (e) simple painting and polishing operations; (f) husking and partial or total milling of rice; polishing and glazing of cereals and rice; (g) operations to colour or flavour sugar or form sugar lumps; partial or total milling of crystal sugar; (h) peeling, stoning and shelling, of fruits, nuts and vegetables; (i) sharpening, simple grinding or simple cutting;] [Japan: (j) collection of parts and components classified as a good pursuant to Rule 2(a) of the General Rules for the Interpretation of the Harmonized System; (k) mere making-up of sets of articles; or] (l) [EU: sifting, screening, sorting, classifying, grading, matching (including the makingup of sets of articles;] (m)[eu: simple] placing in bottles, [EU: cans, flasks, bags,] cases, boxes, [EU: fixing on cards or boards] and [EU: all] other simple packaging operations; (n) [EU: affixing or printing marks, labels, logos and other like distinguishing signs on products or their packaging; (o) simple mixing of products, whether or not of different kinds; mixing of sugar with any material; (p) simple addition of water or dilution or dehydration or denaturation of products; (q) simple assembly of parts of articles to constitute a complete article or] disassembly [EU: of products into parts]; (r) [Japan: any][eu: a] combination of [EU: two or more of the] operations [Japan: referred to in subparagraphs][eu: specified in points] (a) [Japan: through][eu: to] (q); [EU: (s) slaughter of animals. 2. For the purpose of paragraph 1, operations shall be considered simple when neither special skills nor machines, apparatus or tools especially produced or installed for those operations are required for their performance. 3. All operations carried out either in the Union or in Japan on a given product shall be considered together when determining whether the working or processing undergone by that product is to be regarded as insufficient within the meaning of paragraph 1.] [Japan: 2. Paragraph 1 shall prevail over the product specific rules set out in Annex [ ]. Article [X06]: [Japan: Accumulation][EU: Cumulation] [Japan: For the purposes of determining whether a good qualifies as originating in a Party: (a) a good originating in the other Party which is used as a material in the production of 5

EU-JAPAN FTA FOR INTERNAL CONSULTATION Without prejudice Text as of 26 January 2016 the good in the former Party may be considered as originating in the former Party; and (b) production carried out on a non-originating material within the former party or in the other Party by one or more producers may be taken into account, regardless of whether that production was sufficient to confer originating status to the material itself.] [EU: Notwithstanding Article {EU: Origin requirements}, products shall be considered as originating in a Party if such products are obtained there by incorporating materials originating in the other Party, provided that the working or processing carried out goes beyond the operations referred to in Article {Insufficient working or processing} while it shall not be necessary that the materials of the other Party have undergone sufficient working or processing.] Article [X07]: [Japan : De Minimis] [EU: Tolerances] [Japan: For the application of the product specific rules set out in Annex [ ], non- originating materials used in the production of a good that do not satisfy an applicable rule for the good shall be disregarded, provided that the totality of such materials does not exceed specific percentages (10% FOB) in value, weight or volume of the good and such percentages are set out in the product specific rule for the good.] [EU: 1. By way of derogation from Article [Sufficient working or processing] and subject to paragraphs 2 and 3 of this Article, non-originating materials which, according to the conditions set out in the list, in Annex II are not to be used in the manufacture of a given product may nevertheless be used, provided that their total value or net weight assessed for the product does not exceed: (a) 10 % of the weight of the product for products falling within Chapters 2 and 4 to 24 of the Harmonized System, other than processed fishery products of Chapter 16; (b) 10 % of the ex-works price of the product for other products, except for products falling within Chapters 50 to 63 of the Harmonized System, for which the tolerances mentioned in Notes 6 and 7 of Annex I, shall apply. 2. Paragraph 1 shall not allow to exceed any of the percentages for the maximum content of non-originating materials as specified in the rules laid down in the list in Annex II. 3. Paragraphs 1 and 2 shall not apply to products wholly obtained in a Party within the meaning of Article {Wholly Obtained Products}. However, without prejudice to Article {Insufficient working or processing} and Article {Unit of qualification} paragraph 2, the tolerance provided for in those paragraphs shall nevertheless apply to the sum of all the materials which are used in the manufacture of a product and for which the rule laid down in the list in Annex II for that product requires that such materials be wholly obtained.] 6

EU-JAPAN FTA FOR INTERNAL CONSULTATION Without prejudice Text as of 26 January 2016 Article [X08]: Unit of qualification 1. The unit of qualification for the application of the provisions of this Protocol shall be the particular product which is considered as the basic unit when determining classification using the Harmonized System. 2. When a consignment consists of a number of identical products classified under the same heading of the Harmonized System, each individual item shall be taken account when applying the provisions of this Protocol. Article [X09]: [Japan: Fungible Goods and Materials] [EU: Accounting segregation] [Japan: 1. For the purposes of determining whether a good qualifies as an originating good, where fungible originating materials and fungible non-originating materials that are commingled in an inventory are used in the production of the good, the origin of the materials may be determined pursuant to an inventory management method under the Generally Accepted Accounting Principles in the Party. 2. Where fungible originating goods and fungible non-originating goods are commingled in an inventory and, prior to exportation do not undergo any production process or any operation in the Party where they were commingled other than splitting-up of the consignment, and unloading, reloading and any other operation to preserve them in good condition, the origin of the good may be determined pursuant to an inventory management method under the Generally Accepted Accounting Principles in the Party.] [EU: 1.If originating and non-originating fungible materials are used in the working or processing of a product, competent authorities may, at the written request of economic operators, authorise the management of materials using the accounting segregation method without keeping the materials in separate stocks. 2. Competent governmental authorities may make the granting of authorisation referred to in paragraph 1 subject to any conditions they deem appropriate. 3. The authorisation shall be granted only if by use of the accounting segregation method it can be ensured that, at any time, the number of products obtained which could be considered as originating in a Party is the same as the number that would have been obtained by using a method of physical segregation of the stocks. 4. A manufacturer using the accounting segregation method shall make out or apply for a proof of origin for the quantity of products which may be considered as originating in the exporting Party. At the request of the customs authorities or competent governmental authorities of the exporting Party, the beneficiary shall provide a statement of how the 7

EU-JAPAN FTA FOR INTERNAL CONSULTATION Without prejudice Text as of 26 January 2016 quantities have been managed. 5. Competent authorities shall monitor the use made of the authorisation referred to in paragraph 3 and may withdraw it if the manufacturer makes improper use of it or fails to fulfil any of the other conditions laid down in this protocol.] Article [X10]: [EU: Sets] [EU: A set, as defined in General Rule 3{(b) and (c)} of the Harmonized System, shall be regarded as originating when all component products are originating. Where a set is composed of originating and non-originating components, the set as a whole shall be regarded as originating, provided that the value of the non-originating components does not exceed 15 per cent of the ex-works price of the set.] Article [X11]: Non-alteration 1. The originating {products} declared for home use in a Party shall be the same products as exported from the other Party in which they obtained originating status. They shall not have been altered, transformed in any way or subjected to operations other than to preserve them in good condition or than adding or affixing marks, labels, seals or any other documentation to ensure compliance with specific domestic requirements of the importing Party, prior to being declared for home use. 2. Storage or exhibition of products may take place in a non-party provided that they remain under customs supervision in that non-party 3. Without prejudice to the provisions Section B, the splitting of consignments may take place in the territory of a non-party where carried out by the exporter or under his responsibility provided they remain under customs supervision in that non-party. 4. In case of doubt whether the conditions provided for in paragraphs 1 to 3 are complied with, the customs authorities may request the importer to provide evidence of compliance, which may be given by any means, including contractual transport documents such as bills of lading or factual or concrete evidence based on marking or numbering of packages or any evidence related to the goods themselves. Article [X12]: Returning goods If originating goods exported from a Party to a non-party return, they must be considered as non-originating, unless it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities 8

EU-JAPAN FTA FOR INTERNAL CONSULTATION Without prejudice Text as of 26 January 2016 that: (a) the returning goods are the same as those exported; and (b) they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in good condition while in that non-party or while being exported. Article [X13]: Accessories, Spare Parts, Tools and Instructional or Other Information Materials x 1. In determining whether a good is wholly obtained, or satisfies a process or change in tariff classification requirement as set out in Annex {PSRs}, accessories, spare parts, tools and instructional or other information materials as described in paragraph 4 shall be disregarded. 2. In determining whether a product meets a value requirement set out in Annex {PSRs}, the value of accessories, spare parts, tools and instructional or other information materials as described in paragraph 4, are to be taken into account as originating or nonoriginating materials, as the case may be, in calculating the value requirement of the product. 3. A product s accessories, spare parts, tools or instructional or other information materials, as described in paragraph 4, have the originating status of the product with which they are delivered. 4. For the purposes of this Article, accessories, spare parts, tools, and instructional or other information materials are covered when: (a) the accessories, spare parts, tools and instructional or other information materials are classified with, delivered with but not invoiced separately from the product; and (b) the types, quantities, and value of the accessories, spare parts, tools and instructional or other information materials are customary for that product. A rticle [X14]: [Japan: Indirect materials][eu: Neutral materials and elements] xi The following [Japan: indirect materials][eu: neutral materials and elements] which may be used in the [Japan: production][eu: manufacture] of a [Japan: good][eu: product] shall be [Japan: without regard to where they are produced, considered as originating materials] [EU: disregarded to determine whether a product is originating]: (a) energy and fuel; (b) [EU: plant and equipment, including materials [to be] used for their maintenance]; (c) [EU: machines and] tools [Japan:,][EU: and] dies and moulds; (d) spare parts and materials used in the maintenance of equipment and buildings; (e) lubricants, greases, compounding materials and other [Japan: goods][eu: materials] used in [Japan: production][eu: manufacture] or used to operate equipment and 9

EU-JAPAN FTA FOR INTERNAL CONSULTATION Without prejudice Text as of 26 January 2016 buildings; (f) gloves, glasses, footwear, clothing, safety equipment and supplies; (g) equipment, devices and supplies used for testing or inspecting the good;[eu: catalyst and solvent; and;] (h) [Japan: catalyst and solvent; and;] (i) [Japan: any] other goods which are not incorporated into the [Japan: good][eu: final composition of the product] but whose use in the [Japan: production][eu: manufacture] of the [Japan: good][eu: product] can be reasonably demonstrated to be a part of that [Japan: production][eu: manufacture]. Article [X15]: Packing Materials and Containers for Shipment Packing materials and containers for shipment that are used to protect a good during transportation shall be disregarded in determining whether a product is originating. Article [X16]: Packaging Materials and Containers for Retail Sale xii 1. Packaging materials and containers in which a product is packaged for retail sale, if classified with the good, shall be disregarded in determining whether all the non- originating materials used in the production of the product have undergone the applicable change in tariff classification or a specific manufacturing or processing operation set out in Annex {PSRs} or whether the good is wholly obtained or produced. 2. If a product is subject to a value requirement set out in Annex {PSRs}, the value of the packaging materials and containers in which the good/ product is packaged for retail sale, if classified with the good, are taken into account as originating or non- originating, as the case may be, in calculating the value requirement of the product. Section B: Origin Procedures xiii TITLE PREFERENTIAL TARIFF TREATMENT Article 16: Claim for preferential tariff treatment 1. The importing Party shall {on importation} grant preferential tariff treatment to an originating {product} within the meaning of this Chapter on the basis of a claim by the importer for preferential tariff treatment. The importer accepts responsibility for the correctness of the claim for preferential tariff treatment and compliance with the requirements 10

EU-JAPAN FTA FOR INTERNAL CONSULTATION Without prejudice Text as of 26 January 2016 provided for in the Chapter. 2. The claim for preferential tariff treatment shall be based on either: (a) a statement on origin that the {product} is originating, made out by the exporter, or (b) the importer s knowledge that the {product} is originating. 3. The claim for preferential tariff treatment and its basis as referred to in paragraph 2, point a) or point b) shall be included in the customs import declaration in accordance with the laws and regulations of the importing Party. The customs authority of the importing Party may request the importer to provide an explanation, as part of the import declaration or accompanying it, that the {products} meet the requirements of this Chapter and to the extent that the importer can provide such explanation. 4. The importer making a claim based on a statement on origin referred to in paragraph 2(a) shall possess this statement and, when required provide a copy of the statement to the customs authority of the importing Party. 5. Paragraphs 2, 3 and 4 do not apply in the cases specified in Article 20. Article 17: Statement on origin 1. A statement on origin may be made out by an exporter of the {product} on the basis of information demonstrating that the {product} is originating, including information on the originating status of materials used in the production of the {product}. The exporter is responsible for the correctness of the statement on origin made out and the information provided. 2. The statement on origin shall be made out using one of the linguistic versions included in Annex XX on an invoice or on any other commercial document that describes the originating {product} in sufficient detail to enable its identification. The importing Party shall not require the importer to submit a translation of the statement on origin. 3. The customs authorities of the importing Party shall not reject a claim for preferential tariff treatment due to minor errors or discrepancies in the statement on origin. 4. A statement on origin shall be valid for one year from the date it was made out. 5. A statement on origin may apply to: (a) a single shipment of a good into {the territory of} a Party; or (b) multiple shipments of identical goods within any period specified in the statement on origin not exceeding 12 months. 11

EU-JAPAN FTA FOR INTERNAL CONSULTATION Without prejudice Text as of 26 January 2016 6. Where, at the request of the importer and on the requirements laid down by the customs authorities of the importing Party, dismantled or non-assembled {products} within the meaning of General Rule 2(a) of the Harmonized System falling within Sections XV to XXI of the Harmonized System are imported by instalments, a single statement on origin for such {products} may be used. Article18: Importer's knowledge The importer s knowledge that a {product} is originating shall be based on information demonstrating that the {product} is originating and satisfies the requirements provided for in this Chapter. Article 19: Record keeping requirements 1. An importer claiming preferential tariff treatment for a {product} imported into {the territory of} that Party shall: (a) in case a statement of origin served as a basis for the claim, have in his possession and maintain, for a minimum of 3 years from the date of importation of the {product}, the statement on origin made out by the exporter; (b) in case the claim was based on his own knowledge, have in his possession and maintain, for a minimum of 3 years from the date of importation, all records demonstrating that the {product} satisfies the requirements to obtain originating status. 2. An exporter who made out a statement on origin shall for a minimum of 4 years following the making out of that statement on origin have in his possession and maintain copies of statement on origins and all other records demonstrating that the {product} satisfies the requirements to obtain originating status. 3. The records to be kept in accordance with this Article may be held in electronic form. This Article does not apply in the cases specified in Article 20. Article 20: Small consignments and waivers 1. {Products} sent as small packages from private persons or forming part of travellers' personal luggage shall be admitted as originating {products} provided that such {products} are not imported by way of trade 1, have been declared as meeting the requirements of this 1 The imports which are occasional and consist solely of {products} for the personal use of the recipients or travellers or their families shall not be considered as imports by way of trade 12