No NETHERLANDS and MALTA

Similar documents
Agreement on encouragement and reciprocal protection of investments between the Republic of Nicaragua and the Kingdom of the Netherlands.

Agreement on Encouragement and Reciprocal Protection of Investments between the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Ghana.

TR ACT ATEN BLAD KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1977 Nr. 9

Agreement on encouragement and reciprocal protection of investments between the Republic of Kazakhstan and the Kingdom of the Netherlands.

The Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the People's Republic of Bangladesh, Article 1

Agreement on encouragement and reciprocal protection of investments between the Republic of Zimbabwe and the Kingdom of the Netherlands.

AGREEMENT ON ENCOURAGEMENT AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS BETWEEN THE KINGDOM OF THE NETHER LANDS AND BELIZE

Bilateral Investment Treaty between Netherlands and Lao

Bilateral Investment Treaty between Netherlands and Cambodia

Agreement on encouragement and reciprocal protection of investments between the Kingdom of the Netherlands and the Federal Republic of Nigeria

Agreement on Encouragement and Reciprocal Protection of Investments between the Kingdom of the Netherlands and the Oriental Republic of Uruguay

Agreement on Encouragement and Reciprocal Protection of Investments between the Republic of Croatia and the Kingdom of the Netherlands.

Article 1. v. rights granted under public law or under contract, including rights to prospect, explore, extract and win natural resources.

Article 1. (a) the term investments shall comprise every kind of asset and more particularly, though not exclusively:

Agreement on promotion and reciprocal protection of investments between the Kingdom of the Netherlands and Ukraine. Article 1

No SWITZERLAND and INDONESIA

The Government of the Republic of Korea, on the one hand, and the Government of the

No NETHERLANDS and INDONESIA

Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the Republic of the Philippines for the Promotion and Protection of Investments.

No UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND and YEMEN

Agreement on encouragement and recip. ocal protection of investments between the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Surinanle

No and. Agreement on the encouragement and reciprocal protection of investments (with protocol). Signed at Djakarta on 15 January 1970

No UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND and SRI LANKA

BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE ITALIAN REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF MONGOLIA ON THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS.

No BELGO-LUXEMBOURG ECONOMIC UNION. and RWANDA

1 Came into force on 30 April 1982 by signature, in accordance with article 12. Vol. 1294,

TRACTATENBl-1AD. JAARGANG 1970 Nr. 87

146 United Nations - Treaty Series Nations Unies - Recueil des Traités 1987 AGREEMENT' BETWEEN THE BELGO-LUXEMBURG ECONOMIC UNION AND THE PEOPLE'S REP

No SWITZERLAND and SRI LANKA

No Colombia and Peru

D R A F T MODEL TEXT [DRAFT] AGREEMENT [ ] BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND AND

Agreement. between the Government of Hong Kong and the Government of New Zealand for the Promotion and Protection of Investments

AND THE GOVERNMENT OF. The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of,

The Government of the Repub1ic of India and the Government of the State of Qatar, (hereinafter referred to as the Contracting Parties );

PROCES-VERBAL OF EXCHANGE OF INSTRUMENTS OF RATIFICATION

1966 Nations Unies Recueil des Traités 299

No SINGAPORE and SRI LANKA. Agreement on the promotion and protection of investments. Signed at Singapore on 9 May 1980.

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF BARBADOS AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF VENEZUELA FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

Bilateral Investment Treaty between Singapore and Vietnam

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF MALTA AND THE COUNCIL OF MINISTERS OF THE REPUBLIC OF ALBANIA

Agreement. Promotion and Protection of Investments

TRACTATENBLAD KO NIN KRUK DER NEDERLAND. JAARGANG 1970 Nr. 168

,*^^ (3) "forces" means :

The Government of the Republic of Korea and the Government of the United Kingdom of

flow of capital with a view to the economic prosperity of both states, HAVE AGREED AS FOLLOWS : ARTICLE I Definitions

Agreement. for the Promotion and Protection of Investments. Treaty Series No. 90 (1996)

The Government of the Republic of Korea and the Government of the People's Republic of

Bilateral Investment Treaty between Korea and Thailand

Treaty Series No. 37 (1997) Agreement. for the Promotion and Protection of Investments with Protocol. Santiago, 8 January 1996

Netherlands draft model BIT

Treaty Series No.15 (2007) Agreement. for the Promotion and Protection of Investments. Maputo, 18 March 2004

Agreement. for the Promotion and Protection of Investments

AGREEMENT BETWEEN CANADA AND THE CZECH REPUBLIC FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

Agreement. The Federal Republic of Germany and the People's Republic of Bangladesh, Desiring to intensify economic co-operation between both States,

Vanuatu No. 1 (2004) Agreement

Treaty Series No. 47 (2003) Agreement

Treaty Series No. 37 (2003) Agreement. between the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Bosnia and Herzegovina

Agreement. for the Promotion and Protection of Investments. Treaty Series No. 66 (1991)

Treaty Series No. 38 (1987)

No UNIVERSITY FOR PEACE and COSTA RICA. Agreement concerning the headquarters of the University for Peace. Signed at San José on 29 March 1982

Treaty between the Federal Republic of Germany and Ceylon for the Promotion and Reciprocal Protection of Investments.

The Government of the Republic of Colombia and the Government of ---- hereinafter referred to as the "Contracting Parties";

Presented to Parliament the Secretary of State for Foreign and commonwealth Affairs by command 01 Her Majesty LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE

Agreement. Colombo. 13 February 1980

Treaty Series No. 97 (1976) between the Government of the

Treaty Series No. 73- (1980) Agreement

No Official texts: English and French. Registered by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on 21 September 1967.

No UNITED NATIONS (UNITED NATIONS DEVELOPMENT PROGRAMME) and JAMAICA

Agreement for. the Promotion and Protection of Investment. between the Republic of Austria. and. the Federal Republic of Nigeria

AGREEMENT BETWEEN THE SLOVAK REPUBLIC AND THE ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN FOR THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT THE GOVERNMENT OF BARBADOS. THE REPUBliC OF CUBA. THE PROMOTION AND PROTECTION OF INYESTMEl'IlS. for

No MULTILATERAL

Treaties and international agreements

SECTION A. Investment Protection. Article 9.1. Definitions

No Authentic texts: Dutch and German. Registered by the Netherlands on 21 February 1973.

No FRANCE and NEW ZEALAND. Supplementary Agreement relating to an arbitral tribunal. Signed at New York on 14 February 1989

No NORWAY and UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND

No DENMARK and SUDAN. Agreement on cooperation regarding personnel and training assistance. Signed at Khartoum on 31 July 1983

No Authentic texts: Danish and German. Registered by Denmark on 21 February 1973.

No MULTILATERAL. Agreement establishing the Southeast Asia Tin Research and Development Centre. Concluded at Bangkok on 28 April 1977

AGREEMENT FOR THE ESTABLISHMENT THE AFRICAN LEGAL SUPPORT FACILITY

Chapter Ten: Initial Provisions Comparative Study Table of Contents

CONVENTION ON THE RECOGNITION AND ENFORCEMENT OF DECISIONS RELATING TO MAINTENANCE OBLIGATIONS

21. CONVENTION CONCERNING THE INTERNATIONAL ADMINISTRATION OF THE ESTATES OF DECEASED PERSONS 1. (Concluded 2 October 1973)

AGREEMENT BETWEEN CANADA AND FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

3-7 April April 2000 DECISION

282 United Nations Treaty Series Nations Unies Recueil des Traités 1975

No PHILIPPINES and ARGENTINA

The Government of the State of Israel and the Government of the Republic of Poland (hereinafter referred to as "the Parties"),

No. 521 CONVENTION ON THE PRIVILEGES AND IMMUNITIES OF THE SPECIALIZED AGENCIES

CERTIFICATE OF INCORPORATION OF EDWARD MERGER SUBSIDIARY, INC. ARTICLE I. The name of this Corporation is: Edward Merger Subsidiary, Inc.

No Authentic texts: Thai, Indonesian and English. Registered by Thailand on 8 September 1978.

Agreeing that a stable framework for investment will maximize effective utilization of economic resources and improve living standards;

CONVENTION ON THE LAW APPLICABLE TO TRUSTS AND ON THEIR RECOGNITION

WORLD TRADE ORGANIZATION

No MULTILATERAL. Convention for the conservation of southern bluefin tuna (with annex). Signed at Canberra on 10 May 1993 MULTILATERAL

Cambodia. UNCTAD Compendium of Investment Laws. Law on Investment (1994) Unofficial translation

Article 1 Field of Application

CHAPTER EIGHT INVESTMENT. Section A Investment. 1. This Chapter shall apply to measures adopted or maintained by a Party relating to:

No ITALY and BRAZIL

Transcription:

No. 24655 NETHERLANDS and MALTA Agreement concerning the encouragement and reciprocal pro tection of investments. Signed at The Hague on 10 Sep tember 1984 Authentic text: English. Registered by the Netherlands on 25 March 1987. PAYS-BAS et MALTE Accord relatif à l'encouragement et à la protection réciproque des investissements. Signé à La Haye le 10 septembre 1984 Texte authentique : anglais. Enregistr par les Pays-Bas le 25 mars 1987.

82 United Nations Treaty Series Nations Unies Recueil des Traités 1987 AGREEMENT 1 BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS AND THE GOVERNMENT OF MALTA CON CERNING THE ENCOURAGEMENT AND RECIPROCAL PROTEC TION OF INVESTMENTS The Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of Malta, Desiring to create favourable conditions for investments by nationals and companies of either State in the territory of the other State, and Recognizing that encouragement and contractual protection of such investments are apt to stimulate private business initiative and to increase the prosperity of both nations, Have agreed as follows: Article I. For the purposes of the present Agreement: a) The term "investments" shall comprise every kind of asset and more particularly, though not exclusively: i) Movable and immovable property as well as any other rights in rem; ii) Shares or other kinds of interests in companies; iii) Title to money or to any performance, such as goodwill, having an economic value; iv) Rights in the fields of the intellectual property, technical processes and know how; v) Such business concessions under public law, including concessions regarding the prospecting for or the extraction or the winning of natural resources, as give to their holders a legal position of some duration. b) The term "nationals" shall comprise with regard to either Contracting Party: i) Natural persons having the nationality of that Contracting Party in accordance with its law; ii) Without prejudice to the provisions of (iii) hereafter, legal persons constituted in accordance with the law of that Contracting Party; iii) Legal persons controlled, directly or indirectly, by nationals of that Contracting Party but constituted in accordance with the law of the other Contracting Party. Article II. Either Contracting Party shall, within the framework of its laws and regulations, promote economic cooperation between its nationals and nationals of the other Contracting Party, through the protection in its territory of investments of nationals of the other Contracting Party. Article III. 1) Each Contracting Party shall ensure fair and equitable treatment to the investments of nationals of the other Contracting Party and shall not impair by unjustified or discriminatory measures, the operation, management, maintenance, use, enjoyment or disposal thereof by those nationals. 2) More particularly, each Contracting Party shall accord to such investments the same security and protection as it accords either to those of its own nationals or to those of nationals of any third State, whichever is more favourable to the investor. 3) Paragraph 2 of this Article shall not apply to entry and sojourn. 1 Came into force on 1 July 1985, i.e., the first day of the second month following the date on which both Contracting Parties had informed each other in writing (on 24 April and 20 May 1985) of the completion of the required constitutional procedures, in accordance with article XII (1).

1987 United Nations Treaty Series Nations Unies Recueil des Traités 83 Article IV. Recognizing the principle of the freedom of transfer each Contracting Party shall authorize, in conformity with its relevant most favourable rules the transfer, without undue restriction and delay, to the country of the other Contracting Party and in the currency of that country or any other freely convertible currency of payments resulting from investment activities and in particular of the following items: a) Net profits, interests, dividends and other current income; b) Funds necessary i) For the acquisition of raw or auxiliary materials, semifabricated or finished products or ii) To replace capital assets in order to safeguard the continuity of an investment; c) Additional funds necessary for the development of an investment; dj Earnings of natural persons; e) The proceeds of liquidation of capital; f) Funds in repayment of loans; g) Management fees; h) Royalties. Article V. Neither Contracting Party shall take any measures depriving directly or indirectly, nationals of the other Contracting Party of their investments unless the following conditions are complied with: a) The measures are taken in the public interest and under due process of law; b) The measures are not discriminatory or contrary to any undertaking which the former Contracting Party may have given; c) The measures are accompanied by provision for the payment of just compensation. Such compensation shall represent the genuine value of the investments affected and shall, in order to be effective for the claimants, be paid and made transferable without undue delay, to the country of which those claimants are nationals and in the currency of that country or any other freely convertible currency. Article VI. If a national of the one Contracting Party has transferred any rights and securities to that Party or to another national of that Party because of that Party's or the latter national's obligation, under a legal system of guaranteeing against non commercial risks, to reimburse the former national as to damage in respect of an invest ment made by that national in the territory of the other Contracting Party and approved by that Party the latter Contracting Party recognizes the subrogation of the grantor into the said rights and securities of the investor. Article VII. The present Agreement shall apply to all investments (whether or not within the framework of a joint venture) made in the territory of the one Contracting Party by a national of the other Contracting Party. Article VIII. 1) The Contracting Parties hereby establish a Mixed Commission, composed of representatives appointed by them. 2) The Mixed Commission shall meet at the request of one of the Contracting Parties, to discuss any matters pertaining to the implementation of the present Agreement. Article IX. In respect of any matter governed by the present Agreement nothing in this Agreement shall prevent a national of the one Contracting Party from benefiting from any right more favourable to him and accorded by the other Contracting Party.

84 United Nations Treaty Series Nations Unies Recueil des Traités 1987 Article X. 1) Any dispute between the Contracting Parties concerning the inter pretation or application of the present Agreement which cannot be settled, within a reasonable lapse of time, by means of diplomatic negotiations, shall be submitted, at the request of any party to the dispute, to an arbitral tribunal, composed of three members. Each party shall appoint one arbitrator and the two arbitrators thus appointed shall together appoint a third arbitrator as their chairman who is not a national of either party. 2) If one of the parties fails to appoint its arbitrator and has not proceeded to do so within two months after an invitation from the other party to make such appointment the latter party may invite the President of the International Court of Justice to make the necessary appointment. 3) If the two arbitrators are unable to reach agreement, in the two months following their appointment on the choice of the third arbitrator, either party may invite the President of the International Court of Justice to make the necessary appointment. 4) If, in the cases provided for in the second and third paragraph of this Article the President of the International Court of Justice is prevented from discharging the said function or is a national of either party, the Vice-Pr sident should make the necessary appointments. If the Vice-Pr sident is prevented from discharging the said function or is a national of either party, the most senior member of the Court who is not a national of either party should make the necessary appointments. 5) The tribunal shall decide on the basis of respect for the law. Before the tribunal decides, it may at any stage of the proceedings propose to the parties that the dispute be settled amicably. The foregoing provisions shall not prejudice the power of the tribunal to decide the dispute ex aequo et bono if the parties so agree. 6) Unless the parties decide otherwise, the tribunal shall determine its own procedure. 7) The tribunal shall reach its decision by a majority of votes. Such decision shall be final and binding on the parties to the dispute. Article XI. As regards the Kingdom of the Netherlands, the present Agreement shall apply to the territory of the Kingdom in Europe only. Article XII. 1) The present Agreement shall enter into force on the first day of the second calendar month following the date on which both Contracting Parties will have informed each other in writing that the procedures constitutionally required therefor in their respective countries have been complied with and shall remain in force for a period of 15 years. 2) Unless notice of termination has been given by either Contracting Party at least six months before the date of the expiry of its validity, the present Agreement shall be extended tacitly for periods of 10 years, each Contracting Party reserving the right to terminate the Agreement upon notice of at least six months before the date of expiry of the current period of validity. 3) In respect of investments made before the date of the termination of the present Agreement the foregoing Articles thereof shall continue to be effective for a further period of 10 years from that date.

1987 United Nations Treaty Series Nations Unies Recueil des Traités 85 IN WITNESS WHEREOF, the undersigned representatives, duly authorized thereto, have signed the present Agreement. DONE at The Hague, this 10th day of September 1984. For the Government of the Kingdom of the Netherlands: For the Government of the Republic of Malta: H. VAN DEN BROEK P. FARRUGIA