Language, social media and migration:

Similar documents
Special issue on CoDesigns: Envisioning Multi-sited Language Education Policies. Guest editors

Translation AND. Translanguaging. Investigating linguistic and cultural transformations in superdiverse wards in four UK cities.

Language, immigration and naturalization: Legal and linguistic issues

Draft Concept Note and Program Overview. Thematic Workshop. Children and Youth on the Move: Implementing Sustainable Solutions

The stories we tell: How Diversity is Narrated and Community is Created in two Copenhagen Neighborhoods Garbi Schmidt

This work is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Super-diversity and intersectionality - about social complexity, categorization and representation

SIRIUS European Policy Network on the Education of Children and Young People with a Migrant Background

Migrants alternative multi-lingua franca spaces as emergent re-producers of exclusionary monolingual nation-state regimes

Setting the Scene: Use of ICT by migrants

CONGRESS THEME & TRACKS

67. (Re) negotiating Gender and Generation in Transnational Families

Adaptability and recommendations for the Identification of skills approaches

2018 Latinos in Israel: Language and Unexpected Citizenship. Bloomington: Indiana University Press.

"CHINA-AFRICA" IN GLOBAL COMPARATIVE PERSPECTIVE

Meeting the needs of Somali residents

ONE CITY MANY CULTURES

This course will analyze contemporary migration at the urban, national and

WHO-HPH Task Force on Migrant-Friendly and Culturally Competent Health Care

The 20 Years of a Systematic Approach to State Language Learning in Estonia: The Journey of the Language Immersion Program

Beyond Cultural Imperialism: Media Interventions in the Twenty-First Century

Created by Edizioni La Linea for the Metropolitan CPIA of Bologna as part of the FAMI project Futuro in corso

METHOD OF PRESENTATION

Asian Ethnic Enclaves in Catalonia and the weight of social capital: a preliminary evaluation.

Shutterstock, EU Skills Profile Tool for Third Country Nationals. Social Europe

2018 Global Forum on Migration and Development Civil Society Days 4 & 6 December; Common Space 5 December Marrakesh, Morocco.

Lobby and advocacy training Safeguarding Refugee Protection in Bulgaria

Part 1. Understanding Human Rights

Language barriers to the free movement in the EU: what is done and what remains to be done? Stefaan van der Jeught

About the Authors Carol Reid Jock Collins Michael Singh

Master of Arts in Social Science (International Program) Faculty of Social Sciences, Chiang Mai University. Course Descriptions

Intersectionality in language trajectories: African women in Spain

Police-Community Engagement and Counter-Terrorism: Developing a regional, national and international hub. UK-US Workshop Summary Report December 2010

THOMAS J. BOERMAN, Ph. D.

FUNDAMENTAL RIGHTS FORUM

Open up the borders of our minds (OUTBOOM project)

Migration and inclusive growth in the EU: A perspective from the regional and local level

Civil Society Days. Concept Note

Chapter 1: The Demographics of McLennan County

Martin Hope, Director, British Council Benelux and Project Director, Language Rich Europe

Russian in Estonia s public sector: Playing on the borderline between official policy and real-life needs

Special Eurobarometer 469. Report

National Society: Implementation Plan Florence Call for Action

Contested Spatialities of Lifestyle Migration

Providing integration assistance to migrants at the local level: where are we and where we should be?

Priorities of the Czech Chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe

Journal of Conflict Transformation & Security

Programme Specification

Improving Employment Options for Refugees with a Higher Academic Background

Abstracts & short bio of our Keynote speakers. A Critical Inquiry into Migrant Domestic and Care Work and Cash-for-Care Policies

Preventing Violent Extremism A Strategy for Delivery

Centro de Estudos Sociais, Portugal WP4 Summary Report Cross-national comparative/contrastive analysis

UNHCR. Seminar on Statelessness Determination Procedures. 5 May Susan McMonagle Protection Assistant

COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL

Project Achievements and Results

Bringing human rights home: refugees, reparation, and the responsibility to protect

Submission to the Inquiry on the Delivery of National Outcome 4 of the National Plan to Reduce Violence Against Women and Their Children

SAMPLE FOCUS FIELDS AND PLANS OF STUDY COMMITTEE ON DEGREES IN SOCIAL STUDIES Based on work by the Social Studies Classes of 2015 and 2016

Two PhD Scholarships and One Postdoctoral Scholarship on Migrants Social Protection Strategies

Measuring Irregular Migration: Innovative Data Practices

Date : 15/06/17 June 2017

FUNDAMENTAL RIGHTS FORUM

SPAIN. Good Ideas from Successful Cities. Municipal Leadership on Immigrant Integration. A Maytree idea

Impact of Admission Criteria on the Integration of Migrants (IMPACIM) Background paper and Project Outline April 2012

This work is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Politcs and Policy Public Policy & Governance Review

Ford LASA International Meeting Proposal

Seeking better life: Palestinian refugees narratives on emigration

Introduction to the 11 th AFML theme

European Regional Civil Society Consultation on the Global Compact for Safe, Orderly and Regular Migration 2 3 October, 2017

History and Human Rights in Argentina LACB-3005 (3 credits /45 hours)

The possibilities of consumption for symbolic and political resistance

Seminar 5: Legal and Policy Responses to Child Migration in Europe Foresight Centre, University of Liverpool, 12 th January 2015

TRANSNATIONAL MOBILITY, HUMAN CAPITAL TRANSFERS & MIGRANT INTEGRATION Insights from Italy

14276/16 UM/lv 1 DGE 1C

CONQUERING SUNSHADES Indian enclaves, resilience and local commercial conflict in the Catalan coast.

2011 Priorities National action plan for Integration and Against Discrimination ( )

International Review for the Sociology of Sport. Assessing the Sociology of Sport: On the Trajectory, Challenges, and Future of the Field

WHO-HPH TF MFCCH Task Force on Migrant-Friendly and Culturally Competent Health Care

COUNTRY FACTSHEET: UNITED KINGDOM 2013

BrIdGING THE GAP Br. A Study on the Impact of Language Barriers on Refugee and Migrant Children in Greece. June AP BrIdGING

JOB DESCRIPTION AMNESTY INTERNATIONAL INTERNATIONAL SECRETARIAT

HARNESSING THE CONTRIBUTIONS OF TRANSNATIONAL COMMUNITIES AND DIASPORAS

EMBARC Ethnic Minorities of Burma Advocacy & Resource Center

Reducing Discrimination and Changing Behaviour

Migration: Research in the EU Framework Programme

How policy disaffirms the glocalised reality Language tests for citizenship and integration

International Dialogue for Migration. Diaspora Ministerial Conference June, 2013 Geneva

Project: Colombia. Strengthening human rights in the Regional Peace and Development Programs (TF ) Overview

INTRODUCTION. Perceptions from Turkey

! contact is preferred

EDUCATIONAL INTEGRATION OF REFUGEE AND ASYLUM-SEEKING CHILDREN: THE SITUATION IN BULGARIA AND THE EXPERIENCE OF OTHER EUROPEAN COUNTRIES

- specific priorities for "Democratic engagement and civic participation" (strand 2).

Population Association of America Annual Meeting Boston, MA, USA 1 3 May Topic: Poster only submissions 1202 Applied Demography Posters

Special meeting of the Presiding Officers of the Regional Conference on Population and Development in Latin America and the Caribbean

Toward Recognitive Justice with Immigrant s Prior Learning and Work Experience. Shibao Guo, PhD University of Calgary November 6, 2010

Household Energy and Financial Sustainability Scheme: A Culturally and Linguistically Diverse Perspective September 2011

IReflect Student Journal of International Relations

Meeting of the WHO European Healthy Cities Network and National Network Coordinators

Nancy Holman Book review: The collaborating planner? Practitioners in the neoliberal age

Transcription:

Research seminar Language, social media and migration: the role of mobile communication technologies in migrants everyday lives Friday 2 nd February 2018, 10am 4:00pm 139, School of Education, University of Birmingham Hosted by the AHRC-funded project Translation and Translanguaging (TLANG) This seminar explores the use of social media, particularly as conducted via mobile technology, by individuals in contexts of mobility and migration. It takes into account the fact that digital interactions are usually intertwined with offline activities and that social media platforms are generally embedded into physical contexts, with the result that people move fluidly between online and offline environments in performing identity, building relationships and carrying out everyday tasks and negotiations. The methodological implications include the need for a form of blended linguistic ethnography which explores the situated nature of online communicative practices within individuals wider lives. The role of social media in the process of integration into a new country is of increasing significance to many migrants, as they maintain and exploit links to their countries of origin at the same time as making new connections in a host country, and as they seek to resist and subvert the ways in which they can be positioned in a host country. By focusing on how migrants actively exploit digital technology as they integrate into a host country, we also respond to public concern around migration and social integration following such high profile events as the migration crisis in Europe and the UK s vote to leave the European Union. The seminar brings together sociolinguistics scholars and ethnographers working in these areas, including the TLANG team, in order to share empirical data and insights and to work towards developing theoretical frameworks and methodological approaches. Invited speakers (confirmed): Jannis Androutsopoulos, University of Hamburg Maria Sabate i Dalmau, Universitat de Lleida Caroline Tagg, Open University (TLANG) Kristin Vold Lexander, University of Oslo Stefan Vollmer, University of Leeds Places are limited. Please register here. 1

Schedule All talks 30 minutes with 15 minutes Q&A 10:00 Arrivals and coffee 10:30 Introduction Angela Creese and Caroline Tagg 10:45 Remediation and resourcefulness: the use of mobile messaging communication by migrant micro-entrepreneurs in the UK 11:35 Subversive mobile communication spaces for undocumented migration in Catalonia Caroline Tagg Maria Sabate i Dalmau 12:20 Lunch 1:20 Syrian newcomers and mobile technologies: A visual ethnography 2:10 Modalities of language and media choice: transnational communicative repertoires of Senegalese families in Norway Stefan Vollmer Jannis Androutsopoulos and Kristen vold Lexander 2:55 Break 3:15 Round-up and discussion led by Caroline Tagg 4:00 Finish Abstracts Remediation and resourcefulness: the use of mobile messaging communication by migrant micro-entrepreneurs in the UK Caroline Tagg (Open University, TLANG) Mobile messaging now plays a central role in the management of many small family-owned businesses. In this talk, I explore the resourceful ways in which (migrant) microentrepreneurs draw on mobile technologies and on their linguistic resources in order to address existing needs, overcome perceived problems and meet their business goals. In doing so, I develop the notion of resourcefulness as a way of explaining the human agency that drives and shapes processes of remediation. Remediation is a theory which describes the uptake of new technologies not as representing radical breaks from, or transformations of, older technologies but in terms of how they refashion or remediate existing technologies (Bolter and Grusin 2000). Madianou and Miller (2012) show how communicative and social practices can be gradually remediated as users begin to recognise and exploit the affordances 2

of new technologies. The concept of resourcefulness seeks to explain how and why users initially adopt new technologies and the processes of remediation that usually follows. The data on which I draw is taken from the four-year AHRC-funded project, Translation and Translanguaging. The project adopted a blended linguistic ethnography that draws on offline and digital data to explore the use of mobile phones by migrants living and working in UK cities. This approach offers valuable insights into how mobile technologies are incorporated into the migrants working and social lives, enabling us to argue for an approach to language and social media that recognises how technology use is shaped by resourceful people as they go about their everyday business. Subversive mobile communication spaces for undocumented migration in Catalonia Maria Sabaté-Dalmau (University of Lleida) This talk analyses on/offline language practices, ideologies and identities among undocumented migrants in shelter institutions called locutorios; i.e., migrant-regulated cybercafés which offer transnational-life resources (e.g. illegal SIM-cards, information about legality issues, food) below the radar of governmental authorities. The data come from a network ethnography of 20 migrants, aged 27-52, mostly from Pakistan, Morocco, Argentina and El Salvador. They include participant observation, interviews, naturallyoccurring interactions and visuals. The locutorio was located in a peripheral Barcelona neighbourhood in Catalonia, a bilingual Catalan/Spanish-speaking society where 96% of migrants communicate via SMS (Ros & Boso 2010). The results show that informants mobilise linguistic subversion: They communicate via unorthodox multi-lingua francas (Makoni & Pennycook 2012); present these as empowering acts of self-capitalisation (Martín-Rojo 2010) defying host-society language policies; and appropriate them as counterhegemonic we-codes. However, they simultaneously conduct linguistic regimentation: They invest in monolingual practices and construct their socialization places as Spanish-only spaces; delegitimise their translinguistic talk; and present themselves as language-less (Blommaert et al. 2015). We conclude that migrants contest but simultaneously re-produce the nation-state linguistic regimes to which they are subject, when trying to gain citizenship access in emergent emplacement spaces of late capitalism. Blommaert, J., Collins, J. and Slembrouck, S. (2005) Spaces of multilingualism. Language and Communication 25 (3), 197 16. Makoni, Sinfree & Alastair Pennycook. 2012. Disinventing multilingualism: From monological multilingualism to multilingual franca. In M. Martin-Jones, A. Blackledge & A. Creese (eds.), The Routledge handbook of multilingualism, 439 453. Abingdon: Routledge. Martín-Rojo, L. (ed.) (2010) Constructing Inequality in Multilingual Classrooms. Berlin: Mouton de Gruyter. Ros, A. & Boso, A. (2010) La población inmigrante en la nueva era digital. In M. Gimeno (ed.) 2010 e-españa Informe anual sobre el desarrollo de la sociedad de la información en España (pp. 142 148). Madrid: Fundación Orange. 3

Syrian newcomers and mobile technologies: A visual ethnography Stefan Vollmer (University of Leeds) This paper explores newly arrived Syrian refugees everyday lives and their habitual digital literacy practices; I investigate, how three Syrian newcomers utilize mobile technologies and online resources, such as a multilingual Facebook group and a driving test app, to support processes involved with obtaining a UK driver s license. Drawing on data from my ongoing doctoral research, a visual ethnography of Syrian refugees in Leeds, I examine a range of interactional and visual data, such as informal conversations and screen recordings of smartphones, which give insights into my key participants strategies to study for and pass the driving test. Here, my analysis is driven by the aim to understand how new arrivals use mobile technologies and how these practices further contribute to processes of settlement. I explore these questions by applying the analytical lenses of capital and space. Modalities of language and media choice: transnational communicative repertoires of Senegalese families in Norway Jannis Androutsopoulos (Universität Hamburg/University of Oslo) and Kristin Vold Lexander (University of Oslo) In this paper, we present the design and first findings from the MultiLing project Media and linguistic repertoires in multilingual families where we study practices of transnational digital communication by four Senegalese-background families in Norway. We use the working term communicative repertoires to refer to the conflation of language repertoires and media repertoires for digitally-mediated interpersonal interaction. As far as our key participants (6 adults and 5 adolescents) are concerned, these interactions are accomplished mostly on smartphones and intertwined with co-present offline interaction in various ways. Our analysis of communicative repertoires draws heavily on recent sociolinguistic research on language repertoires under conditions of migration, mobility and digitalization (Blommaert/Backus 2012, Androutsopoulos 2014), but goes beyond this research in that media choices and language/media configurations are considered more systematically, thereby also drawing on polymedia theory, which originates in media studies/media anthropology and investigates social conditions and consequences of media choice in transnational communication (Madianou/Miller 2012, Madianou 2014). After an outline of the project design, we present our visual representation of participants communicative repertoires. We discuss the array of media applications and languages that members of the four families co-select in order to communicate with relatives and friends near (at home, in Norway) and far (in Senegal and elsewhere). We then draw on two case studies to examine in more detail the interplay between modalities of language and media choice. The first considers language choice in spoken communication vs. texting within the nuclear family, while the second examines transnational communication with relatives in Senegal. Our preliminary findings suggest that rather than media determining what language 4

will be used, participants negotiate media choices from the available polymedia repertoire in terms of what modalities of language are afforded by each media platform, thereby orienting to the linguistic resources and media literacy of specific transnational interlocutors. Androutsopoulos, J. 2014. Moments of sharing: Entextualization and linguistic repertoires in social networking. Journal of Pragmatics 73: 4-18. Blommaert, J. / A. Backus 2012. Superdiverse Repertoires and the Individual. Tilburg Papers in Cultural Studies, 24 (Online resource). Madianou, M. 2014. Polymedia communication and mediatized migration: an ethnographic approach. In: Knut Lundby, ed. Mediatization of Communication. Berlin, De Gruyter: 323-348. Madianou, M. / D. Miller. 2012. Migration and New Media. Transnational families and polymedia. London, Routledge. 5