Miljen Matijašević E-mail: miljen.matijasevic@pravo.hr Office: G10, room 6 (1st floor) Tue, 11:30-12:30
Today s session 1. Introduction to the Course 2. Language and Law
Course syllabus Part I: English for Lawyers EFL topics relating to law Part II: English for Social Workers EFSW topics relating to social work
English for Social Work I-III YEAR ONE general topics about law and legal language, separation of powers, legislative bodies education, employment, social policy, demographics YEAR TWO family law, criminal law, European Court of Human Rights social work, disabled people, older people, children welfare YEAR THREE (optional course) English for academic purposes (academic writing)
English for Social Workers I Thursdays 8:30 11:30 (A-K) 11:30 14:30 (L-Ž) Sočanac, L., Matijašević, M., Javornik Čubrić, M., Husinec, S., Horvatić Bilić, I., English for the Legal Profession, Narodne novine, 2017. Javornik Čubrić M., Vićan D. (2005.), English for Social Workers, Zagreb: Pravni fakultet, 2005. Units 1-4 (Education, Employment, Social Policy, Demographics) Course website http://www.pravo.unizg.hr/sj/predmet/ejss1 notice board teaching materials Miljen Matijašević
Course syllabus, part 1 English for the Legal Profession DATE CONTENT 1 4 Oct 2017 Introduction to the Course Language and Law 2 11 Oct 2017 About Law / Branches of Law 3 18 Oct 2017 Branches of Law / State Governance 4 25 Oct 2017 Administration of Justice / Parliament and Legislation 5 8 Nov 2017 Revision 6 22 Nov 2017 Mid-term test
Course syllabus, part 2 English for Social Workers DATE CONTENT 7 29 Nov 2017 Education 8 6 Dec 2017 Social Policy 9 13 Dec 2017 Employment 10 20 Dec 2017 Demographics 11 10 Jan 2018 Revision 12 17 Jan 2018 End-of-term test 13 24 Jan 2018 Signatures and Tutorials
Attendance Optional, but regular attendance (missing no more than 3 sessions!) has its benefits Taking the mid-term and end-of-term tests Opportunity to do a presentation
Mid-term and End-of-term exams (kolokviji) 22 November, 17 January Only available with regular attendance (missing no more than 3 sessions) Za upis ocjene u indeks i ISVU potrebno prijaviti ispit na redovnom roku i doći na upis ocjene TIJEKOM redovnog roka (u dogovoreno vrijeme)
The final examination TEST: Mastering relevant vocabulary ORAL EXAM: Being able to talk about the topics covered in the syllabus, using relevant terms
Recommended dictionaries GENERAL ENGLISH: Oxford Advanced Learner s Dictionary LEGAL ENGLISH: Gačić, M. Englesko-hrvatski rječnik prava i međunarodnih poslovnih odnosa. Zagreb: Školska knjiga, 2010 ONLINE: legal-dictionary.thefreedictionary.com www.legal-dictionary.org dictionary.law.com Otherwise: Black s Law Dictionary, West Group
SUMMARY Attendance optional but with benefits Collect the signature in time!! Whenever in doubt talk to ME! You are not responsible to me but to YOURSELF!
Optional student assignment carrying out research and doing a presentation research tasks at the end of each unit in the coursebook (ELP) additional topics may bechosen
Presentations duration: approx. 15 minutes 2-3 students prepare each presentation as a joint project
Presentations REWARD for participating in a successful presentation: you can SKIP the oral examination HOWEVER... you still have to take the written test you MUST attend the classes regularly
Presentations Before giving the presentation, students MUST: 1. consult the lecturer about the topic 2. consult the lecturer about the sources 3. show the entire PP presentation, as well as the outline and notes at least two weeks before giving the presentation 4. consult the lecturer about the pronunciation of difficult words
Presentations RESOURCES Department library (come and talk to me) Tempus reading room TMT 3, weekdays 10-14 online resources
Hints for a successful presentation DOs: 1. involve the audience 2. study your sources and compile the most interesting bits of information into your presentation 3. make eye contact with your audience 4. address your audience and use plain English 5. include questions and discussion questions
Hints for a successful presentation DON Ts: 1. copy from source word for word 2. read from a piece of paper it s BORING!!! 3. include full, complex sentences on your slides 4. use language you don t understand 5. suffocate the presentation with images and animations (especially if you do not make use of them!)
Unit 1
Language and Law What do you think the following concepts mean? language for specific purposes (LSP) legal language Think of them in terms of Croatian!
Language and Law How do LSPs differ from ordinary language? Do you think legal language is different from other LSPs? If so, in what way?
Language for Specific Purposes (LSP) language used by members of a particular profession language related to a particular field of study or work main ways in which LSP differs from ordinary language: technical terms stylistic features text types (genres)
Language and Law In what ways do you think legal language differs from other LSPs? HINT 1: the Code of Hammurabi, Baščanska ploča HINT 2: contracts, wills, the constitution HINT 3: Zakon o odgoju i obrazovanju u osnovnoj i srednjoj školi, Pravilnik o pregledima i ispitivanju opreme pod tlakom, Kazneni zakon, itd.
Language and Law In what ways do you think legal language differs from other LSPs? 1. it is very old 2. its use affects everybody, not only used by specialists 3. can absorb terms from other specialist areas
Legal English: examples Consider the following examples of legal English and try to guess what time period they are from
A Will I, EDWARD COKE, of 14 Acacia Avenue, Oxbridge, in the County of Somerset, company director, HEREBY REVOKE all Wills and testamentary documents heretofore made by me AND DECLARE this to be my LAST WILL 1. I APPOINT my wife Gladys Coke, and my solicitor, Thomas B. Macaulay, to be jointly the executors of this my will. 2. I DEVISE my freehold cottage known as THE LILACS, at Tone Dale, Oxbridge, unto my son, Hugh Coke, in fee simple. 3. I DEVISE AND BEQUEATH all the residue of my real and personal estate whatsoever and wheresoever not hereby or by any codicil hereto otherwise expressly disposed of as to my freeholds in fee simple and as to my personal estate absolutely unto my said wife Gladys Coke for her own absolute use and benefit. IN WITNESS whereof I the said Edward Coke the Testator have to this my LAST WILL set my hand this thirty-first day of March One Thousand xxx Hundred and Ninety- Three. SIGNED AND ACKNOWLEDGED by the above-named Edward Coke the Testator as and for his LAST WILL in the presence of us both present at the same time who at his request in his presence and in the presence of each other have hereunto subscribed our names as witnesses: (signatures)
European Communities Act 2 General implementation of Treaties. (1) All such rights, powers, liabilities, obligations and restrictions from time to time created or arising by or under the Treaties, and all such remedies and procedures from time to time provided for by or under the Treaties, as in accordance with the Treaties are without further enactment to be given legal effect or used in the United Kingdom shall be recognised and available in law, and be enforced, allowed and followed accordingly; and the expression enforceable EU right and similar expressions shall be read as referring to one to which this subsection applies.
Constitutional Reform Act 3 Guarantee of continued judicial independence (1) The Lord Chancellor, other Ministers of the Crown and all with responsibility for matters relating to the judiciary or otherwise to the administration of justice must uphold the continued independence of the judiciary. (2) Subsection (1) does not impose any duty which it would be within the legislative competence of the Scottish Parliament to impose. (3) A person is not subject to the duty imposed by subsection (1) if he is subject to the duty imposed by section 1(1) of the Justice (Northern Ireland) Act (c. 26).
Characteristics of Legal English 1. Archaisms (aforesaid, forthwith, etc.) 2. Borrowings a. from Latin (obiter dicta, ratio decidendi, corpus delicti) b. from French (contract, court, judgment, jury, tort) 3. Collocations (fair trial, reach a verdict, file a claim, seek damages) 4. Ordinary words with a special meaning (action, avoid, motion, serve, without prejudice)
Characteristics of Legal English 5. Legal doublets (null and void, last will and testament, cease and desist) 6. Pro-forms (so, such, the said, the aforementioned) 7. Special use of modal verbs (shall, must, may, should) 8. Syntactic features a. long and complex sentences b. predominance of nouns over verbs c. use of the passive voice
Borrowings History of English
Special use of modal verbs SHALL obligation, legal imperative SHALL NOT - prohibition MUST requirements, usually of a procedural nature MAY permission, authorisation SHOULD recommendations (not suitable for binding provisions)
Translate the following terms regulation to impose an obligation prohibition procedural requirement binding provision legislation permission
Translate the following terms regulation propis; uređenje to impose an obligation propisati, nametnuti obvezu prohibition - zabrana procedural requirement formalni (postupovni) zahtjev binding - obvezujući provision - odredba legislation - zakonodavstvo permission dopuštenje
Terms easily confused regulation propis, uredba a written document issued by an authority that sets out rules e.g. zakon, uredba, pravilnik, statut, itd. provision odredba a rule set out in such document e.g. Students must attend classes.
Thank you for your attention!