University Hospital Lewisham Lewisham High Street London SE13 6LH Tel: 020 8333 3000 Fax: 020 8333 3333 Web:www.lewishamandgreenwich.nhs.uk 31 January 2018 Request Reference: RFI-002187 I am writing with regards to your request for information which was received by the Trust on 02 December 2017. Your request will now be dealt with under the Freedom of Information Act 2000. I now will respond to the request. Trust Merger Before I do this however, please note that with respect to the information we hold, Lewisham and Greenwich NHS Trust was formally created on 01 October 2013 following the merger of the Queen Elizabeth Hospital in Woolwich (QEH) from the decommissioned South London Healthcare NHS Trust with University Hospital Lewisham (UHL). This means that any data requested before October 2013 for QEH is unlikely to be held by the Trust. Where this applies, we will confirm this. Your Request I would like to find out how much the Trust spent on translation and interpreting in the past financial year. Where possible, I would be grateful if you could break this down by: - Interpreting vs translation We cannot give a breakdown between Interpreting vs Translation as the information we have does not differentiate between the two. - Language Please refer to attachment RFI-002187 One Trust serving our local communities
- Department The Trust can tell you that there were less than 10 patients within certain departments requiring translation and interpreting, however the precise figure is subject to a Refusal Notice under FOIA. The relevant exemption is at sections 40(2) and 40(3)(i)(a) personal data. The Trust relies on this exemption because the number of patients is so low that if it was to be disclosed there is a risk of patients being identified. The Trust therefore maintains that the information is personal data within the meaning of section 1(1) of the Data Protection Act 1998 ( DPA ), which states, personal data means data which relate to a living individual who can be identified (a) from those data, or (b) from those data and other information which is in the possession of, or is likely to come into the possession of, the data controller, and includes any expression of opinion about the individual and any indication of the intentions of the data controller or any other person in respect of the individual; As the information does not relate to you section 40(2) of FOIA applies. The Trust then went on to consider whether disclosure of the personal data would breach any of the Data Protection Principles. This is covered by section 40(3)(i)(a) of the Freedom of Information Act 2000. The relevant principle in this case is Principle 1, Personal data shall be processed fairly and lawfully and in particular, shall not be processed unless (c) at least one of the conditions in Schedule 2 is met, The Trust maintains that it would be unfair to disclosure the precise figures of patients and can find no relevant condition for processing in Schedule which would permit this. It would be most useful if you could send this as an excel file. Re-use and Copyright Please be aware that under the Re-Use of Public Sector Regulations 2015 the supply of this information is free to be used for your own use or for news reporting. Where this applies the source should be stated. For all other types of re-use e.g. publication or otherwise distributing information for public circulation, permission of the copyright owner will be necessary which may incur a charge. In most cases this will be the Trust. For documents, where copyright does not belong to the Trust the applicant will need to apply separately to the copyright holder One Trust serving our local communities
for their terms and conditions. This is in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988 (CDPA). This will be highlighted where relevant. Breach of copyright law is an actionable offence and the Trust expressly reserves its rights and remedies available pursuant to the CDPA and common law. Further information on copyright is available at the following website: http://www.ipo.gov.uk/copy.htm Internal Review If you unhappy with your response you can request a formal internal review. All requests must be provided in writing either via email or to the postal address above. This should be done within two months of receipt of your response letter. All appeals must quote the original reference number and provide a reason for the appeal. Information Commissioner s Office Should you still remain unhappy with the outcome of your appeal you can write directly to the Information Commissioner s Office to ask for an independent review at the following address:- The Information Commissioner s Office Wycliffe House, Water Lane Wilmslow Cheshire, SK9 5AF Website: http://www.ico.org.uk/ Helpline: 0303 123 1113 In general, the ICO will only review cases where all internal review processes have been exhausted. I hope this answers your request. If you have any further queries about this matter then please do not hesitate to contact me. Yours sincerely foi.lg@nhs.net One Trust serving our local communities
Sum of Price Column Labels Patient Liaison Office Acute and Emergency Medicine Long Term Conditions and Cancer Children and Young People Womens and Sexual Health Surgery Pathology Row Labels Overseas Office Bereavement Office Grand Total Akan 13 13 Albanian 1,196 3,652 2,754 8,359 763 22 16,745 Amharic 208 113 65 158 Under 10 s.40 Arabic 835 1,809 1,446 3,674 1,152 8,916 Bengali 862 4,214 618 4,066 917 10,676 Bosnian 39 39 British Sign Language 12,414 29,833 3,697 9,022 5,140 60,106 Bulgarian 1,139 2,271 1,326 8,277 1,506 34 14,553 Cantonese 2,558 11,583 840 1,503 3,150 19,634 Croatian 132 156 288 Czech 277 403 346 1,026 Dari 165 340 870 1,333 27 2,736 Farsi 1,176 1,227 763 1,896 950 6,012 French 1,603 1,758 3,106 6,438 1,445 14,350 Fula 221-221 German 157 319 126 602 Greek 65 88 141 515 808 Gujarati 79 720 59 401 1,258 Hausa 10 Under 10 s.40 Hindi 284 878 187 450 461 2,260 Hungarian 509 749 218 973 241 2,690 Indonesian 104 54 64 222 Inuktitut Under 10 s.40 Italian 333 1,525 594 1,035 213 3,701 Japanese 156 206 124 485 Korean 89 26 115 Kurdish 546 1,527 366 2,302 465 5,205
Latvian 30 26 Under 10 s.40 Lingala 354 26 358 738 Lithuanian 650 2,036 318 5,079 1,780 9,863 Mandarin 16 2,684 10,922 5,434 11,901 2,770 Under 10 s.40 Mandinka Under 10 s.40 Nepalese 1,948 7,262 125 4,254 1,788 15,375 Nepali Under 10 13 227 Under 10 112 29 393 Pashto 265 101 187 240 20 813 Polish Under 10 3,684 8,328 3,354 11,393 2,657 s.40 Portug.Creole Under 10 Under 10 s.40 Portuguese 2,185 5,011 3,669 5,225 1,873 17,963 Punjabi 1,609 5,972 77 2,893 1,991 12,542 Pushtu 620 947 1,557 1,509 1,077 5,708 Romanian 26 1,251 6,104 6,594 30,119 2,008 46,102 Russian 52 1,742 4,974 431 5,578 2,770 15,547 Serbo-Croatian 52 52 Sinhalese 43 124 167 Slovak 37 83 152 26 299 Somali 1,203 3,982 2,357 3,461 1,846 12,849 Soninke 20 25 46 Sorani 130 Under 10 s.40 Spanish 52 6,307 10,313 11,725 13,608 3,690 Under 10 s.40 Swedish 21 21 Sylheti 13 83 97 Tamil 4,301 8,911 5,371 10,710 5,405 34,698 Telugu 13 13 Thai 124 265 173 117 679 Tigre Under 10 s.40 Turkish Under 10 7,222 11,707 4,244 8,078 2,532 s.40 Twi 218 39 257 Ukrainian 61 119 222 446 479 1,327 Urdu 892 2,305 419 2,749 226 6,591 Vietnamese 26 Under 10 2,314 13,703 4,341 7,812 2,810 31,012
Yoruba 137 163 310 52 137 797 Tigrinyia 304 254 244 375 313 1,490 Grand Total 169 s.40 17 64,380 167,386 69,102 177,044 53,347 62 531,514