Federal Act on the Implementation of International Sanctions

Similar documents
Federal Act on the Implementation of International Sanctions

Federal Act on Private Security Services provided Abroad

Federal Law on War Material of 13 December The Federal assembly of the Swiss Confederation,

Federal Act on the International Transfer of Cultural Property

Federal Act on Data Protection (FADP) Section 1: Aim, Scope and Definitions

Federal Act on the Swiss National Bank. (National Bank Act, NBA)

Federal Act on Foodstuffs and Utility Articles

Federal Act on Cartels and other Restraints of Competition

Federal Act on the Protection of Trade Marks and Indications of Source

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

Federal Act on Foodstuffs and Utility Articles

Federal Act on the Protection of the Swiss Coat of Arms and Other Public Signs

Federal Act on Gender Equality. (Gender Equality Act, GEA)

Federal Act on Freedom of Information in the Administration

of 24 March 1995 (Status as of 1 January 2017)

BELIZE MONEY LAUNDERING (PREVENTION) ACT CHAPTER 104 REVISED EDITION 2003 SHOWING THE SUBSTANTIVE LAWS AS AT 31ST MAY, 2003

Prohibition and Prevention of [No. 14 of 2001 Money Laundering THE PROHIBITION AND PREVENTION OF MONEY LAUNDERING BILL, 2001

ACT No 486/2013 Coll. of 29 November 2013 concerning customs enforcement of intellectual property rights

Chapter 22:05 EXCHANGE CONTROL ACT Acts 62/1964, 8/1967, 15/1970, 43/1975, 42/1977 (s. 3), 22/2001, 14/2002; R.G.N 1135/1975. ARRANGEMENT OF SECTIONS

Swiss Criminal Procedure Code (Criminal Procedure Code, CrimPC)

of 21 December 1937 (Status as of 1 October 2016)

Plant Quarantine Act 7 of 2008 (GG 4149) brought into force on 1 July 2012 by GN 157/2012 (GG 4975) ACT

BERMUDA CRIMINAL JUSTICE (INTERNATIONAL CO-OPERATION) (BERMUDA) ACT : 41

of 20 March 2009 (Status as of 1 August 2018)

69 No. 8 ] Money Laundering (Prevention) Act [ 2010.

of 21 December 1937 (Status as of 1 January 2018)

NARCOTIC DRUGS (CONTROL, ENFORCEMENT AND SANCTIONS) LAW, 1990 (PNDCL 236) The purpose of this Law is to bring under one enactment offences relating

Federal Act on the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, Disaster or Emergency Situations*

of 8 September 1999 (Status as of 1 January 2016)

THE ANTI COUNTERFEITING BILL, 2010 ARRANGEMENT OF CLAUSES PART I PRELIMINARY. PART II ADMINISTRATION.

Federal Act on the Acquisition and Loss of Swiss Citizenship

COMMONWEALTH OF DOMINICA

Swedish Code of Statutes SFS 2010:682 Act Governing the Amendment to the Tobacco Act (1993:581);

LAW ON FOREIGN TRADE IN WEAPONS, MILITARY EQUIPMENT AND DUAL-USE GOODS (Published in the Official Gazette No 7 from February 2, year 2005.

Switzerland. I. Brief Introduction to the Legal System of Switzerland

PROHIBITION ON MONEY LAUNDERING LAW, * Chapter One: Interpretation. "stock exchange" as defined in section 1 of the Securities Law;

CRIME AND SECURITY (JERSEY) LAW 2003

LEGISLATIONS IMPLEMENTING THE ICTY STATUTE THE CONFEDERATION OF SWITZERLAND

Singapore: Mutual Assistance In Criminal Matters Act

MONEY LAUNDERING (PREVENTION) ACT, 1996

Franchising (South Australia) Bill 2009

Census and Statistics Act 1905

Export and Import Control Act, 1984

EXPLOSIVES (JERSEY) LAW 1970

TERRORISM (SUPPRESSION OF FINANCING) ACT. Act 16 of 2002

Legal Supplement Part C to the Trinidad and Tobago Gazette, Vol. 40, No. 152, 14th August, 2001

CHAPTER 91:01 TRADE ACT ARRANGEMENT OF SECTIONS

Advance Fee Fraud and other Fraud Related Offences Act 2006

LIECHTENSTEIN Industrial Designs Law amended by the law of January 9, 1964 ENTRY INTO FORCE: February 29, 1964

CHAPTER 53 PHARMACY AND POISONS ORDINANCE ARRANGEMENT OF SECTIONS PART I PRELIMINARY PART II PHARMACY

Rules of Procedure and Evidence*

Ordinance of the Federal Audit Oversight Authority on the Oversight of Audit Firms

CHAPTER MONEY LAUNDERING (PREVENTION) ACT

2007 No COMPANIES AUDITORS. The Statutory Auditors and Third Country Auditors Regulations 2007

Nuclear Energy Act (NEA)

OFFICIAL SECRETS ACT

COUNTERFEIT AND FAKE DRUGS AND UNWHOLESOME PROCESSED FOODS (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT

Act on Space Activities (63/2018) Chapter 1 General provisions. Section 1 Scope of application

2014 No OVERSEAS TERRITORIES. The Ukraine (Sanctions) (Overseas Territories) (No. 2) Order 2014

THE TAX APPEALS TRIBUNAL ACT, 2013 ARRANGEMENT OF SECTIONS PART I PRELIMINARY

The Swedish Radiation Protection Act (1988:220) Amendments up to SFS 2004:456 are inserted.

MONEY LAUNDERING (PREVENTION AND CONTROL) ACT, Arrangement of Sections. Part II ANTI-MONEY LAUNDERING PROVISIONS

The Department of Consumer Affairs Act

PROCEEDS OF CRIME AND ANTI-MONEYLAUNDERING ACT

of 25 June 1954 (Status as of 1 January 2017) para. 2) is not patentable as an invention. 7

DRAFT LAW ON COMPETITION OF CAMBODIA. Version 5.5

Act 7 National Audit Act 2008

Casinos and Gambling Houses Act 32 of 1994 (GG 983) brought into force on 2 December 1994 by GN 230/1994 (GG 984) ACT

AFGHANISTAN. Counter Financing of Terrorism Law

SAINT VINCENT AND THE GRENADINES ACT NO. 34 OF 2002

MONEY LAUNDERING AND TERRORISM (PREVENTION) ACT, 2008 ARRANGEMENT OF SECTIONS PART I PRELIMINARY PART II MONEY LAUNDERING AND TERRORISM PROHIBITED

Curaçao and Sint Maarten reached agreements in principle on 26 November 2008 concerning a joint central bank and the relevant legislation;

This Act may be cited as the Mutual Assistance in Criminal and Related Matters Act 2003.

1. (1) This Act may be cited as the Anti-Money Laundering and Anti-Terrorism Financing (Amendment) Act 2013.

Development of national legislation to implement the Convention on the prohibition of anti-personnel mines

ACT OF 23 JUNE 2000 No. 56: The Act on Health and Social Preparedness. LAST AMENDED: ACT as from

CHAPTER 327 THE UGANDA NATIONAL BUREAU OF STANDARDS ACT. Arrangement of Sections. Interpretation. Establishment and functions of the bureau.

Consolidated text PROJET DE LOI ENTITLED. The Misuse of Drugs (Bailiwick of Guernsey) Law, 1974 [CONSOLIDATED TEXT] NOTE

Federal Law on the Protection of Trademarks and Indications of Source

Arab Republic of Egypt The People s Assembly. Law No. (64) of 2010 regarding Combating Human Trafficking

METHYLATED SPIRITS ACT

Enacted by the Parliament of the Bahamas (December 31, 2004)

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME

Counter-Terrorism COUNTER-TERRORISM ACT Act. No Commencement (LN. 2010/083) Assent Relevant current provisions

EXCHANGE CONTROL ACT

CENSUS (JERSEY) LAW 1951

MONEY LAUNDERING (PREVENTION) ACT 1996

Dated Article 1

ISLAMABAD, MONDAY, SEPTEMBER 27, 2004 PART I. Acts, Ordinances, President's Orders and Regulations SENATE SECRETARIAT

TRADE DESCRIPTIONS ACT

The Act on Nuclear Activities (1984:3)

Appendix 4 Anti-Money Laundering and Counter-Terrorist Financing Legislation

Federal Law on Medicinal Products and Medical Devices

Page 10 Volume 133 Part 144 A Government Gazette 30 December 2559 (2016) (Unofficial Translation)

BELIZE MONEY LAUNDERING AND TERRORISM (PREVENTION) ACT CHAPTER 104 REVISED EDITION 2011 SHOWING THE SUBSTANTIVE LAWS AS 31 ST DECEMBER, 2011

Legal Supplement Part A to the Trinidad and Tobago Gazette, Vol. 44, No. 165, 15th September, 2005

Public Procurement Act

of 9 October 1986 (Status as of 1 August 2016) Please note: this translation does not yet include the amendments of

DATA PROTECTION LAWS OF THE WORLD. South Korea

[Date of Assent - 29 th December, 2000] Enacted by the Parliament of The Bahamas. PART I PRELIMINARY

Transcription:

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force. Federal Act on the Implementation of International Sanctions (Embargo Act, EmbA) of March 00 (Status as of August 004) The Federal Assembly of the Swiss Confederation, on the basis of Article 54 paragraph, paragraph and paragraph of the Federal Constitution, and having considered a report of the Federal Council dated 0 December 000 decrees: Section General Provisions Art. Subject matter The Confederation may enact compulsory measures in order to implement sanctions that have been ordered by the United Nations Organisation, by the Organisation for Security and Cooperation in Europe or by Switzerland s most significant trading partners and which serve to secure compliance with international law, and in particular the respect of human rights. The right is reserved for the Federal Council to take measures to safeguard the interests of the country in accordance with Article 84 paragraph of the Federal Constitution. Compulsory measures may in particular: a. directly or indirectly restrict transactions involving goods and services, payment and capital transfers, and the movement of persons, as well as scientific, technological and cultural exchange; b. include prohibitions, licensing and reporting obligations as well as other restrictions of rights. AS 00 67 SR 0 BBl 00 4

Foreign Trade Art. Scope of authority The Federal Council has the authority to enact compulsory measures. It may stipulate exceptions in order to support humanitarian activities or to safeguard Swiss interests. The Federal Council may stipulate exceptions in accordance with paragraph above, in particular for the provision of food supplies, medicines and therapeutic products for humanitarian purposes. The compulsory measures are enacted in the form of ordinances. Section Supervision of Compliance Art. Duty of disclosure Anyone who is directly or indirectly affected by measures in accordance with this Act must provide the supervisory authorities appointed by the Federal Council with the information and documentation that is required for comprehensive assessment or supervision to be carried out. Art. 4 Powers of the supervisory authorities The supervisory authorities have the right to enter and to inspect the business premises of persons who are subject to a duty of disclosure without prior notice during normal working hours, as well as to examine relevant documentation. They shall seize any incriminating material. They may call upon the assistance of the cantonal or communal police as well as investigating officers from the Customs administration. The supervisory authorities and any other authorities called upon for assistance are obliged to preserve official secrecy and take such precautionary measures within the scope of their activities as may be required to prevent industrial espionage. Section Data Protection and Cooperation between Authorities Art. 5 Data processing The responsible authorities of the Federal Administration may process personal data provided this is necessary for the enforcement of this Act and of ordinances in terms of Article paragraph. They may only process particularly sensitive personal data in the event that such data is relevant to proceedings or sanctions under the administrative or criminal law. No other particularly sensitive personal data may be processed unless such processing is essential for the handling of the case in question.

Embargo Act Art. 6 Administrative assistance in Switzerland The responsible authorities of the Confederation together with the cantonal and communal police authorities may disclose data, including particularly sensitive personal data, to each other and to the relevant supervisory authorities provided that this is necessary for the implementation of this Act and of the ordinances in terms of Article paragraph. Art. 7 Administrative and mutual assistance between Swiss and foreign authorities The authorities of the Confederation that are responsible for enforcement, supervision, crime prevention and prosecution may cooperate with the responsible foreign authorities as well as with international organisations or bodies and coordinate investigations, provided: a. this is necessary for the implementation of this Act and of the ordinances in terms of Article paragraph, corresponding foreign provisions, or corresponding provisions of international organisations; and b. the foreign authorities, and international organisations or bodies are bound by official secrecy or a corresponding duty of secrecy, and guarantee the prevention of industrial espionage within the scope of their activities. They may in particular request foreign authorities and international organisations or bodies to handover any data that is required. In order to obtain such data, they may disclose data, including particularly sensitive personal data, to other authorities, and in particular data relating to: a. the nature, quantity, place of destination and place of use, purpose, and recipients of goods; b. persons who are involved in the manufacture, supply or procurement of goods; c. the financial terms and conditions of the transaction; d. frozen accounts and assets. The federal authorities may disclose data in terms of paragraph above on their own initiative or in response to a request from a foreign state, provided the relevant state: a. accords reciprocal legal rights and is also enforcing the international sanctions; b. provides the assurance that the data will be processed only for purposes that are in accordance with this Act; and c. provides the assurance that the data will be used in criminal proceedings only where mutual assistance in criminal matters would not be excluded due to the nature of the offence.

Foreign Trade 4 The relevant administrative unit of the Confederation shall decide in consultation with the federal department responsible for mutual assistance matters whether the requirements for the use of data in criminal proceedings in terms of paragraph letter c above have been fulfilled. 5 The federal authorities may, subject to the requirements of paragraph above, also disclose data to international organisations or bodies; in doing so, they may dispense with the requirement that reciprocal legal rights be accorded. 6 In cases of violations of this Act, mutual assistance may be given to foreign authorities and international organisations or bodies in accordance with paragraph above. Such violations do not constitute currency, commercial, or economic offences in terms of Article paragraph of the Mutual Assistance Act of 0 March 98 4, the procedural provisions of which remain applicable. Section 4 Rights of Appeal Art. 8 The appeal procedure in respect of rulings made under this Act is governed by the general provisions on the administration of justice at federal level. Section 5 Criminal Provisions and Measures Art. 9 Misdemeanours Anyone who wilfully violates any provision of an ordinance in terms of Article paragraph, provided such violation is declared to be subject to prosecution, is liable to a term of imprisonment of up to one year or a fine of a maximum of 500,000 Swiss francs. In serious cases, the penalty is a term of imprisonment of up to five years. A custodial sentence may be combined with a fine of a maximum of million Swiss francs. If the offence is committed through negligence, the penalty is imprisonment of up to three months or a fine of a maximum of 00,000 Swiss francs. Art. 0 Contraventions The penalty is detention or a fine of a maximum of 00,000 Swiss francs for anyone who wilfully: a. refuses to provide information, to hand over documents, or to permit access to business premises in terms of Article and Article 4 paragraph, or who provides false or misleading information in this connection; Currently the Federal Office of Justice. 4 SR 5. 4

Embargo Act b. in the absence of culpable conduct that would constitute any other criminal offence, violates in any other manner the terms of this Act or any provision of an ordinance in terms of Article paragraph, provided such violation is declared to be subject to prosecution, or any order issued and that carries a reference to the liability to penalties under this Article. Attempts and aiding and abetting are also be liable to prosecution. In the event that the offence is committed through negligence, the penalty is a fine of a maximum of 40,000 Swiss francs. 4 The right to prosecute prescribes after five years. The prescriptive period may not be extended by more than one half as a result of interruption. Art. Concurrence of more than one criminal provision If an offence under this Act at the same time constitutes an offence under the War Materials Act of December 996 5, the Control of Goods Act of December 996 6 or the Nuclear Energy Act of December 959 7, then the criminal provisions of the Act that provides for the most severe penalty apply exclusively. If an offence under this Act at the same time constitutes a customs offence under Article 76 of the Customs Act of October 95 8, then the criminal provisions of the Customs Act apply exclusively, subject to the provisions of paragraph above. Art. Offences committed by businesses Article 6 of the Federal Act of March 974 9 on Administrative Criminal Law applies to offences committed by businesses. Art. Forfeiture of property and assets Property and assets that are subject to compulsory measures shall be forfeited irrespective of the criminal liability of any particular person in the event that their continued lawful use is not guaranteed. Forfeited property and assets, together with any revenues from their sale shall become the property of the Confederation subject to the provisions of the Federal Act of 9 March 004 0 on the Division of Forfeited Assets. Art. 4 Jurisdiction The Federal Act of March 974 on Administrative Criminal Law applies. 5 SR 54.5 6 SR 946.0 7 SR 7.0 8 SR 6.0 9 SR.0 0 SR.4 Amended by No. 7 of the Annex to the Federal Act of 9 March 004 on the Division of Forfeited Assets, in force since Aug. 004 (AS 004 50) SR.0 5

Foreign Trade In the event that the criminal provisions of this Act apply, the Office of the Attorney General of Switzerland may at the request of the relevant administrative unit initiate an investigation provided that this is justified by the seriousness of the offence. The initiation of an investigation by the Office of the Attorney General of Switzerland establishes federal jurisdiction. Section 6 Final Provisions Art. 5 Reporting The Federal Council shall inform the Federal Assembly of matters relating to the application of this Act in its reports on foreign economic policy. Art. 6 Addition of annexes to ordinances The relevant department may add annexes to ordinances issued in terms of Article paragraph. Art. 7 Amendment of current law The federal acts below are amended as follows: 4 Art. 8 Referendum and commencement This Act is subject to an optional referendum. The Federal Council shall specify the commencement date. Commencement date: January 00 5 Currently the Federal Department of Economic Affairs Education and Research. 4 The amendments may be consulted under AS 00 67. 5 Federal Council Decree of 0 Oct. 00. 6