LEGISLATIONS IMPLEMENTING THE ICTY STATUTE THE CONFEDERATION OF SWITZERLAND

Similar documents
LEGISLATIONS IMPLEMENTING THE ICTY STATUTE ITALY

Adopted by the Security Council at its 4601st meeting, on 14 August 2002

(Statute of the International Tribunal for Rwanda)

RULES OF PROCEDURE AND EVIDENCE

RULES OF PROCEDURE AND EVIDENCE

OFFICIAL GAZETTE OF THE REPUBLIC OF KOSOVA / No. 33 / 2 SEPTEMBER 2013, PRISTINA

Adopted by the Security Council at its 4240th meeting, on 30 November 2000

~ INTERNATIONAL CRIMINAL TRIBUNAL FOR RWANDA

Proposal for a Council Framework Decision on the European arrest warrant and the surrender procedures between the Member States (2001/C 332 E/18)

This Act may be cited as the Mutual Assistance in Criminal and Related Matters Act 2003.

Criminal Procedure Code No. 301/2005 Coll.

THE INTERNATIONAL CRIMINAL COURT BILL, MEMORANDUM.

Translation of Liechtenstein Law

STATUTE OF THE INTERNATIONAL CRIMINAL TRIBUNAL FOR THE FORMER YUGOSLAVIA

Act XXXVIII of 1996 on International Mutual Assistance in Criminal Matters. Chapter I GENERAL RULES

No. 42. Contents. Request Made to the People's Republic of China for Extradition. Section 2 Submission of the Request for Extradition

DECISION DC OF 22 JANUARY 1999 Treaty laying down the Statute of the International Criminal Court

SPECIAL COURT FOR SIERRA LEONE JOMO KENYATTA ROAD NEW ENGLAND FREETOWN, SIERRA LEONE RULES OF PROCEDURE AND EVIDENCE

ACT ON INTERNATIONAL JUDICIAL MUTUAL ASSISTANCE IN CRIMINAL MATTERS

TREATY SERIES 2011 Nº 5

Regulations of the Court

CRIMINAL PROCEDURE CODE

Australia-Malaysia Extradition Treaty

DIRECTIVE ON THE APPOINTMENT AND ASSIGNMENT OF DEFENCE COUNSEL

Draft Statute for an International Criminal Court 1994

CHAPTER 96 EXTRADITION ARRANGEMENT OF SECTIONS

Federal Act on Cartels and other Restraints of Competition

Article 6. [Exercise of jurisdiction] [Preconditions to the exercise of jurisdiction]

Federal Act on the Implementation of International Sanctions

Transfer of Convicted Offenders Act 9 of 2005 (GG 3495) brought into force on 28 July 2006 by GN 116/2006 (GG 3674) ACT

PROTOCOL (No 3) ON THE STATUTE OF THE COURT OF JUSTICE OF THE EUROPEAN UNION

BELIZE EXCHANGE OF OFFENDERS (BELIZE/MEXICO) ACT CHAPTER 114 REVISED EDITION 2000 SHOWING THE LAW AS AT 31ST DECEMBER, 2000

Official Gazette of the Kingdom of the Netherlands

CHAPTER 105 CRIMINAL JUSTICE (INTERNATIONAL CO-OPERATION) ARRANGEMENT OF SECTIONS

BERMUDA CRIMINAL JUSTICE (INTERNATIONAL CO-OPERATION) (BERMUDA) ACT : 41

STATUTE OF THE COURT OF JUSTICE OF THE EUROPEAN UNION

deprived of his or her liberty by arrest or detention to bring proceedings before court.

Federal Act on Freedom of Information in the Administration

STATUTE OF THE COURT OF JUSTICE OF THE EUROPEAN UNION (CONSOLIDATED VERSION)

III ACTS ADOPTED UNDER TITLE VI OF THE EU TREATY

Extradition Treaty between the United States of America and the Argentine Republic

MUTUAL ASSISTANCE IN CRIMINAL MATTERS ACT

206 Laws and Treaties Relating to International Cooperation in Criminal Matters

Extradition LAWS OF MALAYSIA REPRINT. Act 479 EXTRADITION ACT 1992

Federal Act on Data Protection (FADP) Section 1: Aim, Scope and Definitions

Act on the Amendments to the Act on Judicial Cooperation in Criminal Matters with Member States of the European Union

L 348/98 Official Journal of the European Union

***I POSITION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT

TREATY SERIES 2007 Nº 7. Additional Protocol to the Convention on the Transfer of Sentenced Persons excluding Article 3

Federal Act on the Implementation of International Sanctions

I. WORKSHOP 1 - DEFINITION OF VICTIMS, ROLE OF VICTIMS DURING REFERRAL AND ADMISSIBILITY PROCEEDINGS5

Consolidated text PROJET DE LOI ENTITLED. The Criminal Justice (International Co-operation) (Bailiwick of Guernsey) Law, 2001 * [CONSOLIDATED TEXT]

Rules of Procedure and Evidence*

Republic of Trinidad and Tobago

THE LAW ON MUTUAL LEGAL ASSISTANCE IN CRIMINAL MATTERS (Official Gazette of Montenegro, No. 04/08 dated ) I. GENERAL PROVISIONS

MESSAGE FROM THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES

CHAPTER 3:04 SUMMARY JURISDICTION (APPEALS) ACT ARRANGEMENT OF SECTIONS

EMERGENCY DECREE ON PUBLIC ADMINISTRATION IN EMERGENCY SITUATION, B.E (2005) BHUMIBOL ADULYADEJ, REX;

EXTRADITION TREATY BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF LATVIA, SIGNED ON DECEMBER 7, 2005, AT RIGA.

EXTRADITION ACT Act 7 of 2017 NOT IN OPERATION ARRANGEMENT OF CLAUSES

THE PRESIDENT OF THE INTERNATIONAL TRffiUNAL. Judge Patrick Robinson, President. Mr. John Hocking PUBLIC

THE INTERNATIONAL CRIMES (TRIBUNALS) ACT, 1973

COUNCIL FRAMEWORK DECISION of 13 June 2002 on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States (2002/584/JHA)

EUROPEAN CONVENTION ON EXTRADITION. Paris, 13.XII.1957

THE INTERNATIONAL CRIMES (TRIBUNALS) ACT, 1973

Number 28 of Criminal Justice (Victims of Crime) Act 2017

WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION

LAWS OF BRUNEI CHAPTER 150 CRIMINAL LAW (PREVENTIVE DETENTION) ACT

PRACTICE DIRECTION ON THE PROCEDURE FOR DESIGNATION OF THE STATE IN WHICH A CONVICTED PERSON IS TO SERVE HIS OR HER SENTENCE OF IMPRISONMENT

Explanatory Report to the Convention on the Transfer of Sentenced Persons

INTERNATIONAL CRIMINAL LAW

INDICTABLE OFFENCES (PRELIMINARY ENQUIRY) ACT

Regulations of the Registry

ANNEX C. Official Court Translation

Act No. 403/2004 Coll. Article I PART ONE BASIC PROVISIONS

Brussels, 13 December 2007 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION 16494/07. Interinstitutional File: 2006/0158 (CNS) COPEN 181 NOTE

Federal Law on War Material of 13 December The Federal assembly of the Swiss Confederation,

TREATY BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF THAILAND RELATING TO EXTRADITION

Republic of Botswana ACT NO. 18 OF Price P2,00. Printed by the Government Printer, Gaborone, Botswana

Act to Implement Certain Legal Instruments In the Field of International Family Law (International Family Law Procedure Act - IFLPA)

CHAPTER 10:04 FUGITIVE OFFENDERS ACT ARRANGEMENT OF SECTIONS. PART l PART II

Austria International Extradition Treaty with the United States. Message from the President of the United States

IMPLEMENTATION OF THE ROME STATUTE OF THE INTERNATIONAL CRIMINAL COURT ACT 27 OF ] (English text signed by the President)

INTERNATIONAL CRIMINAL LAW

GOVERNMENT GAZETTE EXTRAORDINARY, 2ND MAY, 1963 ACT

of 16 December 2005 (Status as of 1 January 2018)

(2002/309/EC, Euratom)

Penalties and Sentences Act 1985

Federal Law on Elections to the European Parliament (2004)

Proposal for a draft United Nations Statute on an International Criminal Court or Tribunal for Cyberspace (Second Edition May 2013) Introduction

CODE OF PENAL PROCEDURE BOOK ONE GENERAL DEFINITIONS SECTION TWO PROSECUTION CHAPTER ONE GENERAL PROVISIONS

United Nations Office on Drugs and Crime

Section 63 (1) of the Abuse of Dependence-Producing Substances and Rehabilitation Centres Act 41 of 1971 states:

Fiji Islands Extradition Act 2003

Australia-Korea Extradition Treaty

CRIMINAL JUSTICE ADMINISTRATION IN THE HIGH COURTS AND MAGISTRATES' COURTS OF LAGOS STATE

NARCOTIC DRUGS (CONTROL, ENFORCEMENT AND SANCTIONS) LAW, 1990 (PNDCL 236) The purpose of this Law is to bring under one enactment offences relating

CHAPTER V: INTERNATIONAL CONVENTION AND CYBER CRIME POTENTIAL NEW GLOBAL LEGAL MECHANISMS ON COMBATING CYBER CRIME AND GLOBAL CYBER ATTACKS

EUROPEAN PARLIAMENT. Session document

1. The Council unanimously reached a general approach on the text set out in the Annex.

Transcription:

LEGISLATIONS IMPLEMENTING THE ICTY STATUTE Member States Cooperation THE CONFEDERATION OF SWITZERLAND Federal order on cooperation with the International Tribunals for the Prosecution of Serious violations of International Humanitarian Law of 21 December 1995 The Federal Assembly of the Swiss Confederation, pursuant to the jurisdiction of the Confederation over foreign relations; pursuant to the message of the Federal Council of 18 October 1995 1, orders: Article 1: Re 1 This order covers: Chapter 1: General Provisions Section: Scope of Application a. cooperation with the International Tribunal for the prosecution of persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of former Yugoslavia since 1991, established by United Nations Security Council resolution 827 (1993) and organised according to its Statute attached to that resolution; b. cooperation with the International Tribunal for the prosecution of persons responsible for genocide and other serious violations of international humanitarian law committed in the territory of Rwanda and Rwandan citizens responsible for such acts or other violations committed in the territory of neighbouring States between 1 January 1994 and 31 December 1994, established by United Nations Security Council resolution 955 (1994) and organised according to its Statute annexed to that resolution. 2 The Federal Council may extend the scope of application of this order to cooperation with other international tribunals established by the United Nations Security Council for the prosecution of persons responsible for serious violations of international humanitarian law if those tribunals have a statute and jurisdiction analogous to that of the tribunals set up by resolutions 827 and 955. Article 2: Relationship with the laws on international criminal assistance Subject to provisions contrary to this order, the law on international assistance 2 and the order on international criminal assistance 3 shall apply mutatis mutandis to the cooperation with the international tribunals. Article 3: Extent of the cooperation 1 This order sets forth all the means for cooperation with the international tribunals including:

a. voluntary transmission of information and evidence (Article 8); b. deferral by Swiss courts (Article 9); c. transfer of persons being prosecuted (Chapter 2); d. procedural action and other requests of international tribunals (other requests for assistance) (Chapter 3); e. enforcement of custodial sentences pronounced by the international tribunals (Chapter 4). 2 Article 2, paragraph 3 and 4, and Articles 2 to 4 of the law on international criminal assistance are not applicable. Article 4: Federal Authorities Section 2: Procedure in Switzerland 1 The Federal Office of Police ("Office") shall receive the requests from the international tribunals. 2 The Office shall handle the requests for transfer of persons being prosecuted and transmit the requests in respect of the other requests for assistance and enforcement of custodial sentences to the competent authorities for enforcement; Article 18, paragraph 2 shall remain unaffected. 3 It may assign partial or complete enforcement of a procedure to the federal authority which would have jurisdiction if the offence had been committed in Switzerland. 4 Article 17 of the law on international criminal assistance is not applicable. Article 5: Cantonal authorities 1 The cantons shall collaborate on the execution of the procedure for transferring persons being prosecuted to the international tribunals. 2 They shall process the other requests for assistance from the international tribunals and enforce the custodial sentences which those tribunals have pronounced. 3 They shall carry out these responsibilities under the supervision of the Confederation. 4 They shall regulate the jurisdiction, organisation and management of their enforcement authorities. Article 6: Remedy 1 Notwithstanding Article 98a of the law on judicial organisation (OJ) 4 and provisions contrary to this order, administrative remedy from the decisions of the first instance enforcement authorities may be submitted directly to the federal Tribunal. 2 The Office may provide remedy from the decision of the cantonal enforcement authority. 3 The provisions of Article 34, paragraph 1 of the law on judicial organisation in respect of

suspension of prescription periods do not apply to those provided by this order. 4 The federal Tribunal shall not be bound by the conclusions of the parties. 5 Articles 23 to 26 of the law on international criminal assistance 5 are not applicable. Article 7: Provisional Measures 1 At the express request of an international tribunal, provisional measures may be ordered by the competent authority in order to maintain an existing situation, to protect legal interests which have been threatened or to preserve evidence. 2 When urgent action is required and the information provided allows an examination of whether all the conditions have been met, the Office may also order those measures as soon as a request has been announced. 3 Remedy against decisions taken pursuant to paragraphs 1 and 2 have no suspensive effect. 4 Article 18 of the law on international criminal assistance 6 is not applicable. Section 3: Special Provisions Article 8: Voluntary transmission of information and evidence to the international tribunals 1 Through the Office, the authority of criminal prosecution may voluntarily transmit to the international tribunal concerned information and evidence it has collected during its own investigation whenever it considers that the transmission may: a. permit the initiation of a criminal prosecution; b. facilitate the course of an investigation in progress; or c. permit the submission of a request for assistance to Switzerland. 2 The transmission indicated in the first paragraph has no incidence on the criminal proceedings in progress in Switzerland. 3 This article does not apply to the evidence concerning secret private property. Article 9: Deferral to the international tribunals 1 When an international tribunal requests that a Swiss court defer to it, the Office shall transmit the request to the competent authority after reviewing the formal admissibility. 2 The Courts-Martial Appeals Court or the regular competent criminal court shall render a decision of deferral to the international tribunal if: a. the request covers the same acts as those which are the subject of the criminal proceedings initiated in Switzerland, and b. the offence falls within the jurisdiction of the international tribunal. 3 The deferral shall have the effects provided for in Article 89 of the law on international criminal assistance. 7

Chapter 2: Transfer of persons being prosecuted to the international tribunals Section 1: Conditions Article 10 1 Any person may be transferred for criminal prosecution to the international tribunal concerned if the request and the attached documents show that the offence: a. falls within the jurisdiction of the international tribunal, and b. it is punishable under Swiss law. 2 A Swiss citizen may be transferred to the international tribunal concerned only if it guarantees that he will be returned to Switzerland after the proceedings. 3 Article 35, paragraph 1, and Articles 36 of 40 of the law on international criminal assistance 8 are not applicable. Article 11: Arrest Section 2: Procedure Any person may be arrested for transfer pursuant either to a request from an international tribunal or to the international distribution of a personal description which is part of the search proceedings. Article 12: Warrant of arrest 1 The Office shall issue a warrant of arrest for the transfer of the person being prosecuted to the international tribunal concerned. Article 47, paragraph 1 of the law on international criminal assistance 9 is not applicable. 2 Remedy may be sought from the Indictment Chamber of the federal Tribunal within ten days of the notification of the warrant of arrest. Articles 214 and following of the law on criminal procedure 10 apply mutatis mutandis. Article 13: Decision on Transfer 1 The Office shall rule on the transfer as soon as it has received the request from an international tribunal. Articles 53 and 55, paragraph 2, of the law on international criminal assistance 11 are not applicable. 2 Administrative remedy from the decision of the Office may be requested from the federal Tribunal. 3 Notwithstanding Article 111, paragraph 2 of the law on judicial organisation 12, remedy from a transfer decision shall have a suspensive effect.

Article 14: Decision on arrest and transfer 1 When the Office has received a warrant for arrest and transfer from an international tribunal, it shall issue a warrant of arrest and, in the same decision, shall rule on the transfer. Article 47, paragraph 1, and Articles 53 and 55, paragraph 2, of the law on international criminal assistance 13 are not applicable. 2 Administrative remedy from the decision of the Office may be requested from the federal Tribunal. 3 Notwithstanding Article 111, paragraph 2 of the law on judicial organisation 14, remedy from a decision on arrest and transfer shall have a suspensive effect. Article 15: Costs 1 The Confederation shall assume the costs of detention and transfer to the international tribunal. 2 The possessions of the person being prosecuted may be used to cover the costs indicated in paragraph 1 unless they are to be submitted to the international tribunal concerned. Article 16 Section 3: Transit 1 At the request of a State or an international tribunal, the Office may authorise the transit of a detained person without having him appear. 2 This authorisation shall be final. 3 Article 71 of the law on international criminal assistance 15 is not applicable. Article 17 Chapter 3: Other Requests for Assistance Section 1: Conditions 1 Excluding any other condition, assistance shall be granted if the request and the attached documents demonstrate that the offence: a. falls within the jurisdiction of the international tribunal and b. is punishable under Swiss law if the measures requested by an international tribunal are coercive as provided by the law of procedure. 2 Articles 66 and 67 of the law on international criminal assistance 16 are not applicable. Article 18: Powers of the Office Section 2: Processing of the request 1 The Office shall review the request to ensure its formal admissibility and then transmit it to the

competent enforcement authority. 2 It may itself rule as to the admissibility of the assistance or the enforcement: a. in complex or particularly important cases or b. when the request requires investigations in several cantons. 3 If a request requires investigations in several cantons or also concerns a federal authority, the Office may assign execution to a single authority. This designation shall be final. Articles 352 to 355 of the criminal code 17 shall apply mutatis mutandis. Article 19: Powers of the enforcement authority 1 The enforcement authority shall make a summary ruling as to the admissibility of the request. 2 In the cases provided by Article 18, paragraph 2, the cantonal or federal authority shall take the measures ordered by the Office without drafting any procedural documents as to the substance. When the enforcement authority considers that it has processed the request, it shall transmit the relevant documents to the Office. The Office shall verify whether the request was completely executed in the proper form and, if necessary, shall return the case-file to the enforcement authority for completion. 3 Article 79, paragraph 3, third sentence of the law on international criminal assistance 18 is not applicable. Article 20: Closing of the assistance procedure 1 When the enforcement authority has completed its processing of the request, it shall render a decision on the granting and the extent of the assistance. In cases provided by Article 18, paragraph 2, the decision shall be made by the Office. 2 Article 83 of the law on international criminal assistance 19 is not applicable. Article 21: Costs 1 The enforcement authority shall assume the costs of processing the request for assistance. 2 Article 84 of the law on international criminal assistance 20 is not applicable. Article 22: Investigations on Swiss territory Section 3: Specific assistance 1 Under the terms of Article 17, the Federal Department of Justice and Police may authorise the prosecutor of the international tribunal concerned, should he so request, to carry out investigations on Swiss territory. 2 This authorisation shall be granted after consultation with the cantonal authorities concerned. Article 23: Direct notification

Procedural formalities and judicial decisions of the international tribunals may be served by mail directly to the addressee in Switzerland. Section 4: Remedy Article 24: Decisions for which remedy may sought 1 The decision of the cantonal or federal enforcement authority on the closing of the assistance procedure and, together with that decision, all interlocutory decisions may be the subject of administrative remedy from the federal Tribunal. 2 In cases of immediate and irreparable damage, administrative remedy from the interlocutory decisions may be sought from the federal Tribunal. Article 25: Capacity to seek remedy 1 The following may seek remedy: a. the Office; b. anyone personally and directly affected by a measure of assistance with an interest meriting protection by the cancellation or modification of the measure. 2 Article 21, paragraph 3 of the law on international criminal assistance 21 is not applicable. Article 26: Reasons for remedy 1 Remedy may be requested because of a violation of federal law, including excessive or abusive power of assessment. 2 The reasons for remedy provided by cantonal procedural law shall remain unaffected. Article 27: Time period for remedy The time period for remedy from the decision on closing shall be 20 days from the written notification of the decision; if it is an interlocutory decision, as understood in Article 24, paragraph 2, the time period shall be ten days. Article 28: Suspensive effect 1 Notwithstanding Article 111, paragraph 2 of the law on judicial organisation 22, remedy from a decision on closing or any other decision authorising the transmission to the international tribunal concerned of information on secret private property or the transfer of valuables shall have a suspensive effect. 2 The interlocutory decisions shall be immediately enforceable. 3 The federal Tribunal may, however, grant a suspensive effect to the decisions indicated in paragraph 2 if the party entitled to this right demonstrates that the damage is immediate and irreparable. Chapter 4: Enforcement of prison terms ordered by the international tribunals

Section 1: Conditions Article 29 1 A final and enforceable decision of an international tribunal may be executed in Switzerland at its request if: a. the convicted person normally resides in Switzerland and b. the conviction is related to an offence which would be punishable if it was committed in Switzerland. 2 The final and enforceable decision of an international tribunal against a Swiss national shall be executed in Switzerland if the convicted person so requests. 3 Article 94, paragraphs 1, 3 and 4 and Articles 95 and 96, letters b and c, and Article 99 of the law on international criminal assistance 23 are not applicable. Article 30: Decision on the request Section 2: Procedure 1 After consultation with the enforcement authority, the Office shall rule on the request of the international tribunal concerned. 2 If the Office accepts the request, it transmits the case-file to the enforcement authority and informs the international tribunal thereof. 3 Article 104, paragraph 2 of the law on international criminal assistance 24 is not applicable. Article 31: Enforcement of sentences 1 The sentence pronounced during the foreign proceedings by the judge whose competence is recognised in Article 348 of the criminal code 25 shall be executed in accordance with Swiss law. 2 At the request of the international tribunal concerned, the Office shall provide to it all information on the enforcement of the sentence. Article 32: Applications for pardon If the convicted person files an application for pardon, the competent authority shall transmit it with all relevant documents through the Office to the international tribunal concerned. Article 33: Costs The Confederation shall assume the costs of enforcement of the sentence. Chapter 5: Final provisions

Article 34 1 This order is of general application. 2 It is declared urgent in accordance with Article 89 bis, paragraph 1 of the Constitution and shall enter into force on the day following its adoption. 3 It is subject to an optional referendum in accordance with Article 89 bis, paragraph 2 of the Constitution and shall remain in effect until 31 December 2003.