International Conference on Language Rights - Friday 24 th 2013 in Dublin Presentation by the Languages Commissioner of Nunavut, Ms.

Similar documents
National Inuit Positions on Federal Legislation in Relation to the Inuktut Language. November 2017

CANADIAN DATA SHEET CANADA TOTAL POPULATION:33,476,688 ABORIGINAL:1,400,685 POPULATION THE ABORIGINAL PEOPLE S SURVEY (APS) ABORIGINAL POPULATION 32%

Language Rights in the Northern and Western Canadian regions

Aboriginal Peoples in Canada: First Nations People, Métis and Inuit

Chinese Immigration to Canada

Mapping Child Poverty: A Reality in Every Federal Riding

Place of Birth, Generation Status, Citizenship and Immigration. Reference Guide. Reference Guide. National Household Survey, 2011

Please do not hesitate to contact me if you have questions or require clarification. Your continued support and assistance is appreciated. Thank you.

CONSOLIDATION OF INUIT LANGUAGE PROTECTION ACT. S.Nu. 2008,c.17

Official Languages Act. Annotated version

DIALOGUE CANADA. Proposed Bill to amend the City of Ottawa Act, City of Ottawa Act, 1999 Proposed Bill Notes

Tracking Trends in Kingston

CANADA-NORTHWEST TERRITORIES ENVIRONMENTAL OCCURRENCES NOTIFICATION AGREEMENT (the Agreement )

Juristat Article. The changing profile of adults in custody, 2006/2007. by Avani Babooram

The 2012 Aboriginal Peoples Survey

Fact Sheet: Missing and Murdered Aboriginal Women and Girls in the North

Fanshawe Neighbourhood Profile

The Aboriginal Peoples Survey (APS)

WHAT WE HEARD SO FAR

Royal Commission on Aboriginal Peoples: An Exercise in Policy Education. For CPSA Panel, June 1 & 2, Peter H. Russell, University of Toronto

Bostwick Neighbourhood Profile

Program Alignment Architecture (PAA) Department of Justice Canada

4.10. Office of the Chief Electoral Officer. Chapter 4 Section. Background. Follow-up to VFM Section 3.10, 2005 Annual Report

Statistical portrait of English-speaking immigrants in Québec

Annual Report on Official Languages

Atlantic Provinces. Deciduous forests. Smallest region-5% of Canada s land and 8% of its people.

CLC Discussion Document: Framework for a Labour Plan of Action on Reconciliation with Justice

The Council of the Federation 2018 Literacy Award. Nomination Information

Canadian Charter of Rights and Freedoms Quiz

Understanding Canadian Constitutional Reform

A User s Guide to Legislation in the Northwest Territories

Update on the Arctic Policy Framework

Assistant Chief Electoral Officer. Position Profile. Elections Nunavut. An Independent Office of the Legislative Assembly of Nunavut

SPEECH BY THE COMMISSIONER OF OFFICIAL LANGUAGES FOR NEW BRUNSWICK, KATHERINE D ENTREMONT

HISTORY 304 REVIEW PACKAGE

Only a Plebiscite Authority can start up a plebiscite:

Social Studies 9 Review Package

2016 Census Bulletin: Immigration & Ethnic Diversity

Social and Demographic Trends in Burnaby and Neighbouring Communities 1981 to 2006

Provincial- Municipal Roads and Bridges Review. Road Classification Framework

The Changing Face of Canada s Public Education System. Discussion Paper for the Pan-Canadian Consultation Process. By Laura Eggertson.

After the Referendum. Where do we go from here?

CANADA NUNAVUT GENERAL AGREEMENT ON THE PROMOTION OF FRENCH AND INUIT LANGUAGES

Immigration in Nova Scotia A Report of the Halifax Chamber of Commerce

Moving Past the Past. Dr. Robin Johnson Obstetrician/Gynecologist

Grade 8 Social Studies Citizenship Test Part 1 Name Matching Shade in the box beside the BEST answer.

Canadian Multiculturalism Act

Aboriginal Youth, Education, and Labour Market Outcomes 1

LONGITUDINAL SURVEY OF IMMIGRANTS TO CANADA

We used to watch a cartoon series called Adnan Wa Lina

Putting Numbers into Action: Aboriginal Data on the Statistics Canada Website

A FRAMEWORK FOR POLICE PREPAREDNESS FOR ABORIGINAL CRITICAL INCIDENTS

The Chinese Community in Canada

Rural Manitoba Profile:

The Canadian Constitution

Nunavut Food Security Coalition

Northwest Territories Nominee Program Business Stream. Application Guidelines

ABORIGINAL AFFAIRS WORKING GROUP REPORT TO PROVINCIAL AND TERRITORIAL MINISTERS OF ABORIGINAL AFFAIRS AND NATIONAL ABORIGINAL ORGANIZATION LEADERS

BIG IDEAS. Political institutions and ideology shape both the exercise of power and the nature of political outcomes. Learning Standards

DRAFT OMBUDSMAN ACT FOR THE NORTHWEST TERRITORIES

Move Forward or Lose Ground. Avancer pour ne pas reculer. Commissioner of Official Languages for New Brunswick. Annual Report

Canadian Culture An Overview

TO: FROM: SUBJECT: RECOMMENDATION THAT,

CONSOLIDATION OF TERRITORIAL PARKS ACT. R.S.N.W.T. 1988,c.T-4. (Current to: December 18, 2007)

Chapter 2. The Canadian Charter of Rights and Freedoms

Readily Available Immigration Data

Aboriginal Communities in Profile: Quinte, Kingston, Rideau Building healthy and vibrant communities

If this information is required in an accessible format, please contact ext Diversity and Immigration Community Plan

OBSERVATION. TD Economics A DEMOGRAPHIC OVERVIEW OF ABORIGINAL PEOPLES IN CANADA

Social Studies 9 Final Exam Review Package

Havana, Cuba December 7, 2004 Check against delivery

Nunavut & The Right of Self- Determination

Disparities, Health Services Policies, and Minority Francophone Older Adults in Canada

SPECIAL SERIES: WORKING PAPERS ON SENATE REFORM


Section 4: The Justice System. Lesson Plan 6: Federal Courts

A Social Profile of the Halton Visible Minority Population

SOCIAL JUSTICE AND ABORIGINAL POVERTY IN CANADA

Skills Proficiency of Immigrants in Canada:

c t INTERPRETATION ACT

The New Mandatory Data Breach Requirements under Canada s Federal Privacy Act

PLEASE NOTE. For more information concerning the history of this Act, please see the Table of Public Acts.

Preliminary Demographic Analysis of First Nations and Métis People

Building on Success: Strategies for promoting economic development in the North

Canada's rural population since 1851

STRENGTHENING RURAL CANADA: Fewer & Older: Population and Demographic Challenges Across Rural Canada A Pan-Canadian Report

Spryfield Highlights. Household Living Arrangements. The following are highlights from the 2016 Census.

Telephone Survey. Contents *

2011 PRE-BUDGET SUBMISSION

OVERVIEW OF A RECOGNITION AND IMPLEMENTATION OF INDIGENOUS RIGHTS FRAMEWORK

Chapter 6, Lesson 1 Physical Geography of Canada

Canadian Model of Managed Migration. Immigration, Refugees and Citizenship Canada Berlin, October 2016

Building the Arctic.

With a population already at 1.3 million and rapidly growing - especially in urban

INVITATION FOOD BUSINESS DAYS CANADA

Logan Lake A District Municipality in Thompson-Nicola Regional District

Ontario: Information arid Privacy Commissioner (Commissionaire a l'information et a la protection de la vie privee)

UNDERSTANDING KEY TERMS:

Overview of Simulation

CONSTITUTION THE LIBERAL PARTY OF CANADA

Transcription:

International Conference on Language Rights - Friday 24 th 2013 in Dublin Presentation by the Languages Commissioner of Nunavut, Ms. Sandra Inutiq Introduction Dia is Muire dhaoibh, tá sé mar onóir a bheith anseo. Before I begin, I want to especially thank the organizers of the International Conference on Language Rights. It is a great pleasure to be here today. In this presentation, I will briefly describe Nunavut, followed by an historical summary of language rights in Nunavut. I will then describe my roles and responsibilities as the Languages Commissioner for Nunavut and conclude points of interest and observations so far on language rights in Nunavut. Presentation of Nunavut Nunavut is a vast territory of over 2 million square Km s, with a population of 33,000 according to 2011 census. Nunavut has a very young age, median age being at 24.8 compared to Canada s 39.9 this is an important factor in the language situation. There are 26 communities the smallest being Grise Fiord (population of 130), largest being Iqaluit, the capital (population of 6,700). There are no roads connecting the residents from different communities, most goods and people must be flown in by air travel and much of the cargo and supplies are brought in by ships annually. So what is the language situation? First, I would like to state that we are relying on 2006 census because the 2011 one was not reliable for us for several reasons which I will not get into now. The federal government by policy has extracted much of its quality research methods which makes it difficult for regions such as ours to get the full language picture. So, the 2006 census 85% of the population of Nunavut is Inuit. 71% of the total population claimed the Inuit language as their mother tongue in the 2006 census, 8% being unilingual Inuit language speakers. 1,205 claimed they can speak French, 435 of which stated it was their mother tongue, Page 1 of 6

40 of them unilingual French speaking. Most young people are currently able to use both the Inuit and English or the French and English languages. Few people can speak both French and Inuktut. The use of English is increasing at the expense of the Inuit language and French. In terms of the political make up. The territory was part of a land claim deal by Inuit, and was created on April 1st, 1999. Unlike Provinces which have constitutionally based legislative powers, territorial legislative powers are delegated by the federal government through an act. Nunavut s legislature, with its 19 members operates by a system of consensus, meaning there are no political parties. One of the legislative powers includes the ability to create laws in relation to languages, as long as it does not take away from the language rights of English and French. So there are three official languages of Nunavut: Inuit language, French and English. English being the predominant language of the government, most industries and the increasing language at home which makes two languages in vulnerable situations: Inuit language and French. Historical summary of language rights in Nunavut A brief description of the history Federal Bilingualism of French and English has been part of the Canadian dialogue since the creation of the country in 1867. I will not go into this history extensively but rather will focus on events that have led to where Nunavut is today. One of the biggest drivers of creating Nunavut was language and cultural rights. The idea of Nunavut was part of the drive for self-determination by Inuit. In the late 1960 s during the civil rights era a group of Inuit formed Inuit Tapirisat of Canada (ITC) to lobby for collective rights. In 1976, a land claim proposal was submitted to the federal government by ITC. It included language rights in government, and employment equity for Inuit. Inuit obviously wanted self- Page 2 of 6

determination in all spheres, political, social, administration and economical, language playing an integral part. In 1982 Constitution Act of Canada was entrenched, it included language rights for French and English (sections 16-23) and section 35 containing some provisions for Aboriginal Rights, which do not explicitly speak to language rights but are stated in the preamble of Nunavut s language acts being a basis for language rights for Inuit. After the Constitution Act was created, the federal government was going to unilaterally amend the legislative powers of the Northwest Territories (before Nunavut), entrenching official bilingualism of English and French. The two territories of NWT and Yukon strongly objected to this unilateral action insisting that Aboriginal languages be recognized as official languages of the territories. Both levels of governments NWT and the federal government eventually conceded to a territorial Official Languages Act that included Aboriginal languages, modeled on the Constitution requirements for English and French. Most importantly it included official status for a number of Aboriginal languages. Aboriginal languages were recognized then but still did not enjoy equal status as English and French. As part of this delicate political compromise, both parties signed an Accord, with Canada committing to pay all costs relating to the implementation of French as an Official Language in the Territory, and supporting the Territory to provide its services in French. There was also a commitment from Canada to provide adequate funding to the Territories to preserve, promote and improve services in Aboriginal languages. When the Nunavut Territory was created in 1999, the NWT act on official languages was transferred over. The preamble of this grandfathered Official Languages Act states it is established to ensure equality between French and English, and Aboriginal languages will be Page 3 of 6

given recognition. It was clear to Nunavut work needed to be done to allow for better equality between languages. Shortly after the creation of the Territory the Office of the Languages Commissioner created a committee to start thinking about a Nunavut made language legislation. The office recommended the need for legislation in order to protect and strengthen the Inuit language as well as having an Official Language Act. After years of research and consultation, in 2008, both the Official Languages Act and the Inuit Language Protection Act were passed through the legislative assembly. Inuit Language Protection Act came into effect September 2009, however, the new Official Languages Act only came into effect April of this year. The Inuit Language Protection Act The Inuit Language Protection Act was created to mandate the territorial government to take specific measures to revitalize and protect the Inuit language. The package of Inuit language rights include: right to instruction in the education system, right to work, municipal services, the private sector organizations and federal entities operating in Nunavut. It creates more onerous responsibility to those that provide "essential services", "household, residential or hospitality services", basically for those that are deemed to have greater impact on lives. It also creates a language authority whose responsibility is to standardise terminology in the Inuit language, make resources available as well as creating proficiency levels and standards for the language. The Official Languages Act As I mentioned previously, the Official Language Act gives equal rights, status and privileges in Nunavut to the Inuit, English and French languages. This act establishes requirement which the Legislative Assembly, judicial or quasi-judicial bodies, the Government of Nunavut, its boards and agencies. It also creates and describes the roles and responsibilities of the Minister of Language. Page 4 of 6

The Minister of language is responsible to promote and bring awareness on history, status and importance of diversity. Also as significantly, to coordinate the effective implementation by territorial institutions and municipalities of language acts. Roles and Responsibilities The powers and duties of the Languages Commissioner are listed in the Official Languages Act and the Inuit Language Protection Act, it is my responsibility in an ombudsman like role to investigate and review any possible breach of the language legislation by territorial institutions, municipalities and, soon, the private sector organizations. Languages Commissioner can bring an application to court to remedy any violation of the language acts. I am also responsible for public education on language rights, and advising language stakeholders to help achieve compliance. And at last, I monitor and examine the progress of territorial institutions, municipalities and private sector organization in meeting their obligations under the Nunavut s language legislation. Our work is published in our annual report. Points of Interest and Observations To conclude, I will state points of interest and observations so far of the new language acts. You will note that in our language acts the word complaint is not used, and is replaced by the word concern. This is to make the acts more culturally relevant, as complaining is discouraged socially. In the acts there is much focus on mediation and informal resolutions to also make it more culturally in line with Nunavut. The new acts have also included an ability for the Languages Commissioner to initiate an investigation on their own, and the ability to combine cases. We have started our first systemic investigation as a result of these provisions and would like to share some lessons learned so far. The observations we have made so far in how the language acts can be improved are: that the early childhood education provisions need to be strengthened to ensure children in a childcare facility are attaining the language, specific rights are held to ensure this; that statistics gathered need to be thorough and comprehensive to capture the language situation of all Page 5 of 6

official languages; that we have observed it is very difficult to separate hiring practices and policies on language to language services and communication; that a provision like an obstruction provision needs to exist to give the acts more teeth; when documents or information is requested during an investigation a time limit must exist for production; finally, that leadership and the sense of urgency by our leaders is a critical element that must be present if the language acts are to be successful in their objective. Thank you, and I look forward to the discussions. Page 6 of 6