Official Journal of the European Union L 141/69

Similar documents
L 325/84 Official Journal of the European Union

Official Journal of the European Union L 124/53

AGREEMENT. A. Letter from the European Community

L 272/6 Official Journal of the European Union

Official Journal of the European Union L 300/55

L 221/62 EN Official Journal of the European Union ADDITIONAL PROTOCOL

L 221/32 EN Official Journal of the European Union FINAL ACT. The plenipotentiaries of: and of:

Official Journal of the European Union L 186/7

L 332/68 Official Journal of the European Union

Official Journal of the European Union. AGREEMENT between the European Union and Saint Lucia on the short-stay visa waiver

L 106/44 Official Journal of the European Union

AGREEMENT between the European Community and the Hashemite Kingdom of Jordan on Scientific and Technological Cooperation

FINAL ACT. the PALESTINE LIBERATION ORGANIZATION ( PLO ) FOR THE BENEFIF OF THE PALESTINIAN AUTHORITY OF THE WEST BANK AND THE GAZA STRIP,

ANNEX. to the. Proposal for a Council Decision

THE GOVERNMENT OF DENMARK AND THE HOME RULE GOVERNMENT OF GREENLAND, Article 1

AGREEMENT between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of ordinary passports

Proposal for a COUNCIL DECISION

Official Journal of the European Union

L 332/66 Official Journal of the European Union

L 53/52 EN Official Journal of the European Union AGREEMENT

TREATY SERIES 2017 No. 18

Official Journal of the European Union. AGREEMENT between the European Union and the United Arab Emirates on the short-stay visa waiver

(Acts whose publication is not obligatory) COUNCIL

EUROPEAN COUNCIL Brussels, 18 June 2013 (OR. en)

COMMISSION IMPLEMENTING DECISION. of

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES. Proposal for a COUNCIL DECISION

AGREEMENT. on the participation of the Republic of Bulgaria and Romania in the European Economic Area

COMMISSION IMPLEMENTING DECISION. of establishing the list of supporting documents to be presented by visa applicants in Ireland

COMMISSION IMPLEMENTING DECISION. of

COMMISSION IMPLEMENTING DECISION. of

Article 3 Definitions

TREATY SERIES 2017 No. 1

Official Journal of the European Union L 288/31

AGREEMENT between the European Community and the West African Economic and Monetary Union on certain aspects of air services

The representatives of: ANTIGUA AND BARBUDA, THE COMMONWEALTH OF THE BAHAMAS, BARBADOS, BELIZE, THE COMMONWEALTH OF DOMINICA, THE DOMINICAN REPUBLIC,

COMMISSION IMPLEMENTING DECISION. of

Official Journal of the European Union

AGREEMENT between the European Union and the Republic of Armenia on the facilitation of the issuance of visas

ANNEX. to the. Proposal for a Council Decision

AGREEMENT. EN Official Journal of the European Communities THE EUROPEAN COMMUNITY. and. the REPUBLIC OF ICELAND. and. the KINGDOM OF NORWAY,

TITLE I THE EUROPEAN SCHOOLS

AGREEMENT between the European Union and the People s Democratic Republic of Algeria on scientific and technological cooperation

ANNEX. to the. Proposal for a Council Decision

Official Journal of the European Union

L 295/38 Official Journal of the European Union

Proposal for a COUNCIL DECISION

COMMISSION IMPLEMENTING DECISION. of

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES. Proposal for a COUNCIL DECISION

EUROPE DIRECT Contact Centre

COMMISSION IMPLEMENTING DECISION. of

TREATY SERIES 2012 Nº 24. Agreement on the Participation of the Republic of Bulgaria and Romania in the European Economic Area

14328/16 MP/SC/mvk 1 DG D 2B

NEGOTIATIONS ON ACCESSION BY BULGARIA AND ROMANIA TO THE EUROPEAN UNION

NEGOTIATIONS ON ACCESSION BY BULGARIA AND ROMANIA TO THE EUROPEAN UNION

Council of the European Union Brussels, 15 October 2015 (OR. en)

Treaty concerning the accession of Croatia to the European Union (Brussels, 9 December 2011)

AGREEMENT ON THE TRANSFER OF CONTRIBUTIONS TO THE STABILISATION SUPPORT FUND

AGREEMENT ON CULTURAL COOPERATION BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND ITS MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND COLOMBIA AND PERU, OF THE OTHER PART

CONVENTION DEFINING THE STATUTE OF THE EUROPEAN SCHOOLS

Limited THE EUROPEAN UNION, hereinafter referred to as the "Union" THE KINGDOM OF BELGIUM, THE REPUBLIC OF BULGARIA, THE CZECH REPUBLIC,

The European Union in a Global Context

TREATY SERIES 2015 Nº 4

Treaty concerning the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union. Act of Accession and its Annexes

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES. Proposal for a COUNCIL DECISION

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES. Proposal for a COUNCIL DECISION

1162 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - englischer Übereinkommenstext (Normativer Teil) 1 von 10

THE KINGDOM OF BELGIUM, THE REPUBLIC OF BULGARIA, THE CZECH REPUBLIC, THE KINGDOM OF DENMARK, THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES. Proposal for a COUNCIL DECISION

COMMISSION IMPLEMENTING DECISION. of

(Acts whose publication is not obligatory) COUNCIL

short-stay visa waiver

SAN MARINO. Decision of OJ L 84/41 of Agreement: Title I OJ L 84/43

Machine Translation at the EPO Concept, Status and Future Plans

Treaty concerning the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union. Accession Protocol and its Annexes

ANNEX. to the. Proposal for a Council Decision

AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON THE SHORT-STAY VISA WAIVER FOR HOLDERS OF DIPLOMATIC PASSPORTS

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 28 September 2010 (OR. en) 13712/10 Interinstitutional File: 2010/0227 (NLE) VISA 218 AMLAT 102

EUROPE DIRECT Contact Centre

ANNEX. to the. Proposal for a Council Decision

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES. Recommendation for a COUNCIL DECISION

Protocol concerning the conditions and arrangements for admission of the Republic of Bulgaria and Romania to the EU (25 April 2005)

L 66/38 Official Journal of the European Union

12094/15 RD/DOS/vm DGD 1

6956/16 MN/IC/ra DGC 2A

13515/16 SC/mvk 1 DG D 2B

13955/16 SC/mvk 1 DG D 2B

HAVE DECIDED to conclude this Protocol and to this end have designated as their plenipotentiaries:

EUROPEAN UNION CITIZENSHIP

Official Journal of the European Union AGREEMENT

Flash Eurobarometer 364 ELECTORAL RIGHTS REPORT

PREAMBLE THE KINGDOM OF BELGIUM, THE REPUBLIC OF BULGARIA, THE CZECH REPUBLIC, THE KINGDOM OF DENMARK, THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY, THE REPUBLIC O

5859/3/15 REV 3 SC/mvk 1 DG D 2B

Brussels, 30 January 2014 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION 5870/14. Dossier interinstitutionnel: 2013/0268 (COD) JUSTCIV 17 PI 11 CODEC 225

2. The table in the Annex outlines the declarations received by the General Secretariat of the Council and their status to date.

GUARANTOR'S UNDERTAKING GUARANTEE

TREATY SERIES 2007 Nº 124

THE FIFTH AMENDMENT OF THE CONSTITUTION LAW OF (English translation) ΓΕΝ (Α) L.94 ISBN NICOSIA

Treaty concerning the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union

STRATEGIC PARTNERSHIP AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND ITS MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND JAPAN, OF THE OTHER PART

TREATY establishing the Transport Community. all the above-mentioned parties hereinafter referred to together as the Contracting Parties,

Transcription:

2.6.2007 Official Journal of the European Union L 141/69 SECOND ADDITIONAL PROTOCOL to the Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the United Mexican States, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union THE KINGDOM OF BELGIUM, THE CZECH REPUBLIC, THE KINGDOM OF DMARK, THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY, THE REPUBLIC OF ESTONIA, THE HELLIC REPUBLIC, THE KINGDOM OF SPAIN, THE FRCH REPUBLIC, IRELAND, THE ITALIAN REPUBLIC, THE REPUBLIC OF CYPRUS, THE REPUBLIC OF LATVIA, THE REPUBLIC OF LITHUANIA, THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG, THE REPUBLIC OF HUNGARY, THE REPUBLIC OF MALTA, THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS, THE REPUBLIC OF AUSTRIA, THE REPUBLIC OF POLAND, THE PORTUGUESE REPUBLIC, THE REPUBLIC OF SLOVIA, THE SLOVAK REPUBLIC, THE REPUBLIC OF FINLAND, THE KINGDOM OF SWED,

L 141/70 Official Journal of the European Union 2.6.2007 THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND, hereinafter referred to as European Community Member States, THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as the Community, THE UNITED MEXICAN STATES, hereinafter referred to as Mexico, and THE REPUBLIC OF BULGARIA, ROMANIA, hereinafter referred to as the New Member States, WHEREAS the Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the Community and its Member States, of the one part, and Mexico, of the other part, hereinafter referred to as the Agreement, was signed in Brussels on 8 December 1997 and entered into force on 1 October 2000; WHEREAS the first Additional Protocol to the Agreement was signed in Mexico City on 2 April 2004 and in Brussels on 29 April 2004; WHEREAS the Treaty concerning the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union (hereinafter referred to as Treaty of Accession ) was signed in Luxembourg on 25 April 2005; WHEREAS, pursuant to the Treaty of Accession, and in particular Article 6(2) of the Act of Accession attached to that Treaty of Accession, the incorporation of the New Member States to the Agreement is to be formalised by the conclusion of a Protocol to the Agreement; WHEREAS Article 55 of the Agreement states: For the purposes of this Agreement, the parties shall mean, on the one hand, the Community or its Member States or the Community and its Member States, in accordance with their respective areas of competence, as derived from the Treaty establishing the European Community and, on the other hand, Mexico ; WHEREAS Article 56 of the Agreement states: This Agreement shall apply to the territory in which the Treaty establishing the European Community is applied under the conditions laid down in that Treaty, on the one hand, and to the territory of the United Mexican States, on the other ; WHEREAS Article 59 of the Agreement states: This Agreement is drawn up in duplicate in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, each of these texts being equally authentic ; WHEREAS the first Additional Protocol to the Agreement takes account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, and the Slovak Republic to the European Union; WHEREAS the Agreement was authenticated in the Czech, Estonian, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Slovak and Slovenian language versions under the same conditions as the versions drawn up in the original languages of the Agreement;

2.6.2007 Official Journal of the European Union L 141/71 WHEREAS the Community, in view of the date of accession of the New Member States to the European Union, may need to apply the provisions of this Protocol before having completed all internal procedures required for its entry into force; WHEREAS Article 5(3) of this Protocol would allow for the Protocol to be applied provisionally by the Community and its Member States before they had completed their internal procedures required for its entry into force, HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 The Republic of Bulgaria and Romania are hereby incorporated as Parties to the Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the United Mexican States, of the other part. Article 2 Within six months of the initialling of this Protocol the Community shall communicate to the Member States and to Mexico the Bulgarian and Romanian language versions of the Agreement. Subject to the entry into force of this Protocol the new language versions shall become authentic under the same conditions as the versions drawn up in the present languages of the Agreement. Article 3 This Protocol shall form an integral part of the Agreement. Article 4 This Protocol is drawn up in duplicate in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, each of these texts being equally authentic. Article 5 1. This Protocol shall be signed and approved by the Community, by the Council of the European Union on behalf of the Member States and by Mexico in accordance with their respective procedures. 2. This Protocol shall enter into force on the first day of the month following the date on which the Parties notify each other of the completion of the procedures necessary for this purpose. 3. Notwithstanding paragraph 2, the Parties agree that, pending the completion of the internal procedures of the Community and its Member States for the entry into force of the Protocol, they shall apply the provisions of this Protocol for a maximum period of 12 months from the first day of the month following the date on which the Community and its Member States give notification of the completion of their procedures necessary for that purpose and Mexico gives notification of the completion of its procedures necessary for entry into force of the Protocol. 4. Notification shall be sent to the Secretary-General of the Council of the European Union who shall be the depositary for the Agreement.

L 141/72 Official Journal of the European Union 2.6.2007 Cъставено в Брюкссл на двалесет и първи февруари две хиляди и седма година. Hecho en Bruselas, el veintiuno de febrero del dos mil siete. V Bruselu dne dvacátého prvního února dva tísíce sedm. Udfærdiget i Bruxelles den enogtyvende februar to tusind og syv. Geschehen zu Brüssel am einundzwanzigsten Februar zweitausendsieben. Kahe tuhande kuuenda aasta veebruarikuu kahekümne esimesel päeval Brüsselis. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι μία Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες επτά. Done at Brussels on the twenty-first day of February in the year two thousand and seven. Fait à Bruxelles, le vingt et un février deux mille sept. Fatto a Bruxelles, addì ventuno febbraio duemilasette. Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmit pirmajā februārī. Priimta du tūkstančiai septintų metų vasario dvidešimt pirmą dieną Briuselyje. Kelt Brüsszelben, a kettőezer hetedik év február havának huszonegyedik napján. Maghmul fi Brussell, fil-wiehed u ghoxrin jum ta' Frar tas-sena elfejn u sebgha. Gedaan te Brussel, de eenentwintigste februari tweeduizend zeven. Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego pierwszego lutego roku dwa tysiące siódmego. Feito em Bruxelas, em vinte e um de Fevereiro de dois mil e sete. Întocmit la Bruxelles, douăzeci și unu februarie două mii șapte. V Bruseli dvadsiateho prvého februára dvetisícsedem. V Bruslju, enaindvajsetega februarja leta dva tisoč sedem. Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäensimmäisenä päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattaseitsemän. Som skedde i Bryssel den tjugoförsta februari tjugohundrasju. За държавите-членки Рог los Estados miembros Za členské státy For medlemsstaterne Für die Mitgliedstaaten Liikmesriikide nimel Για τα κράτη μέλη For the Member States Pour les États membres Per gli Stati membri Dalībvalstu vārdā Valstybių narių vardu A tagállamok részéről Għall-Istati Membri Voor de lidstaten W imieniu państw członkowskich Pelos Estados-Membros Pentru statele membre Za členské štáty Za države članice Jäsenvaltioiden puolesta På medlemsstaternas vägnar За Европейската общност Por la Comunidad Europea Za Evropské společenství For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel Για την ΕυρωπαϊκήΚοινότητα For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu az Europai Közösség részéről Għall-Komunita Ewropea Voor de Europese Gemeenschap W imieniu Wspólnoty Europejskiej Pela Comunidade Europeia Pentru Comunitatea Europeană Za Európske spoločenstvo Za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta På Europeiska gemenskapens vägnar

2.6.2007 Official Journal of the European Union L 141/73 За Съединените мексикански щати Por los Estados Unidos Mexicanos Za Spojene státy mexické For De Forenede Mexicanske Stater Für die Vereinigten Mexikanischen Staaten Mehhiko Ühendriikide nimel Για τις Ηνωμένες Πολιτείες του Μεξικού For the United Mexican States Pour les États-Unis mexicains Per gli Stati Uniti messicani Meksikas Savienoto Valstu vārdā Meksikos Jungtinių Valstijų vardu a Mexikói Egyesült Államok részéről Għall-Istati Uniti Messikani Voor de Verenigde Mexicaanse Staten W imieniu Meksykańskich Stanów Zjednoczonych Pelos Estados Unidos Mexicanos Pentru Statele Unite Mexicane Za Spojené Státy mexické Za Združene države Mehike Meksikon yhdysvaltojen puolesta För Mexikos förenta stater