Ministere Public v. Robert Heinrich Maria Mutsch (Case 137/84) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ

Size: px
Start display at page:

Download "Ministere Public v. Robert Heinrich Maria Mutsch (Case 137/84) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ"

Transcription

1 Ministere Public v. Robert Heinrich Maria Mutsch (Case 137/84) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ (Presiding, Lord Mackenzie Stuart C.J.; Bosco and Due PP.C.; Pescatore, Koopmans, Everling, Bahlmann, Galmot and Joliet JJ.) Herr Carl Otto Lenz Advocate General. 11 July 1985 Reference from Belgium by the Cour d'appel (Court of Appeal), Liège, under Article 177 EEC. Community law and national law. Direct effect. Article 220 EEC is not intended to lay down a legal rule applicable as such, but merely defines a number of matters on which the member-states are to enter into negotiations with each other 'so far as is necessary'. Its only effect is to define as an objective the extension by each member-state to the nationals of the other member-states of the relevant guarantees accorded by it to its own nationals. [11] Community law and national law. National treatment. Language. In the context of a Community based on the principles of free movement of persons and freedom of establishment, the protection of the linguistic rights and privileges of individuals is of particular importance. [11] National courts. Criminal procedure. Language. Discrimination. Because of the principle of free movement of workers as contained in Article 48 EEC and Regulation 1612/68, a worker who is a Community national and habitually resident in another member-state than his own is entitled to have criminal proceedings against him conducted in an abnormal language if local nationals have the same right in the same circumstances. [18]

2 The Court interpreted Articles 48 and 220 EEC and Regulation 1612/68 in the context of the prosecution of a Luxembourg national permanently resident in the German-speaking part of Belgium before a Belgian court in that region, who claimed unsuccessfully to have the proceedings conducted in German, a right which was available to Belgian nationals in similar circumstances, to the effect *649 that linguistic non-discrimination was an essential part of freedom of movement for workers and therefore he did have that right. Representation B. Moutrier, for the defendant. Arnaldo Squillante, President of Chamber at the Consiglio di Stato, Head of Diplomatic Contentious Affairs, Treaties and Legislative Matters at the Ministry of Foreign Affairs, assisted by Oscar Fiumara and F. Caramazza, Avvocati dello Stato, for the Italian Government as amicus curiae. Frank Benyon and H. van Lier, both of the Legal Department of the E.C. Commission, for the Commission as amicus curiae. The following case was referred to by the Court in its judgment: 1. Ministere Public v. Even and Office National des Pensions pour Travailleurs Salaries (207/78), 31 May 1979: [1979] E.C.R. 2019, [1980] 2 C.M.L.R. 71. Gaz:207/78 The following further cases were referred to by the Advocate General: 2. Michel s v. Fonds National de Reclassement Social des Handicapes (76/72), 11 April 1973: [1973] E.C.R Gaz:76/72 3. Celestri & Co. SpA v. Amministrazione delle Finanze dello Stato (172/84), 21 March 1985: [1985] 3 C.M.L.R Gaz:172/84 4. Frascogna v. Caisse des Depots et Consignations (157/84), 21 March 1985: not yet reported. Gaz:157/84 5. Knoors v. Secretary of State for Economic Affairs (115/78), 7 February 1979: [1979] E.C.R. 399, [1979] 2 C.M.L.R Gaz:115/78 6. Re French Merchant Seamen: E.C. Commission v. France (167/73), 4 April 1974: [1974] E.C.R. 359, [1974] 2 C.M.L.R Gaz:167/73 7. Forcheri v. Belgium (152/82), 13 July 1983: [1983] E.C.R. 2323, [1984] 1 C.M.L.R Gaz:152/82 8. Re Public Employees: E.C. Commission v. Belgium (149/79), 17 December 1980: [1980] E.C.R. 3881, [1981] 2 C.M.L.R Gaz:149/79 9. Württembergische Milchverwertung-Südmilch AG v. Ugliola (15/69), 15 October 1969: [1969] E.C.R. 363, [1970] C.M.L.R Gaz:15/ Casagrande v. Landeshauptstadt München (9/74), 3 July 1974: [1974] E.C.R. 773, [1974] 2 C.M.L.R Gaz:9/ Fiorini (Cristini) v. Soc. Nationale des Chemins de Fer Français (SNCF) (32/75), 30 September 1975: [1975] E.C.R. 1085, [1976] 1 C.M.L.R Gaz:32/75

3 12. Reina v. Landeskreditbank Baden-Württemberg (65/81), 14 January 1982: [1982] E.C.R. 33, [1982] 1 C.M.L.R Gaz:65/81 * Castelli v. Office National des Pensions pour Travailleurs Salaries (ONPTS) (261/83), 12 July 1984: not yet reported. Gaz:261/ J. Nold KG v. E.C. Commission (4/73), 14 May 1974: [1974] E.C.R. 491, [1974] 2 C.M.L.R Gaz:4/ Prais v. E.C. Council (130/75), 27 October 1976: [1976] E.C.R. 1589, [1976] 2 C.M.L.R Gaz:130/ Hauer v. Land Rheinland-Pfalz (44/79), 13 December 1979: [1979] E.C.R. 3727, [1980] 3 C.M.L.R. 42. Gaz.44/ Callemeyn v. Belgian State (187/73), 28 May 1974: [1974] E.C.R Gaz:187/73 TABULAR OR GRAPHIC MATERIAL SET FORTH AT THIS POINT IS NOT DISPLAYABLE Opinion of the Advocate General (Herr Carl Otto Lenz) A 1. The reference for a preliminary ruling with which this opinion is concerned, made by the Cour d'appel (Court of Appeal), Liège, in connection with criminal proceedings, is based on the following circumstances: On 27 August 1981 an inhabitant of a German-speaking municipality in eastern Belgium clashed with members of the Belgian Gendarmerie after an extended 'pub crawl'. In the course of the dispute they came to blows. The questioning of the person subsequently charged by the Belgian Gendarmerie (Eupen District, St. Vith Brigade) was carried out in the German language, since he wished to make his statement in German. The records and forms of the Gendarmerie were also completed in German. Only information from the central criminal records office is included in French in a personal file drawn up in German. The summons to appear for trial was served on the accused in French but with a German translation. Since the accused did not appear at his trial, on 2 November 1982 the Tribunal de Première Instance (Court of First Instance), Verviers, found him guilty in absentia and ordered him to pay a fine. The accused applied to have that judgment set aside and at the same time requested that the proceedings should take place in German. By judgment of 23 November 1982 the Tribunal de Première Instance, Verviers, in criminal session, granted the application and ordered that the proceedings continue in German; the decision on costs was reserved. The Public Prosecutor's Office appealed against that judgment to the Cour d'appel, Liège. It took the view that the decision to *651 continue the proceedings in German was contrary to law, on the ground that the accused is not Belgian and therefore has no right to be tried in German. At this point I think it is necessary to provide some additional information regarding the accused and the Belgian legislation on the use of languages in the courts.

4 The accused was born in 1957 in Thommen, a village in the municipality of Burg Reuland in the German-speaking region of eastern Belgium. According to an attestation of the municipal administration of Burg Reuland dated 28 January 1981 he has resided in that municipality since his birth, or at least resided there until The accused works as a roofer. Section 17 of the Belgian Act of 15 June 1935 on the use of languages in the courts provides as follows: Proceedings in the Tribunaux de Police (local criminal courts) of Eupen and St. Vith shall take place in German unless the accused requests in accordance with section 16 that they take place in French. Proceedings in the Tribunaux de Police of Malmédy, Aubel and Limbourg shall take place in French unless an accused person of Belgian nationality requests in accordance with section 16 that they take place in German. Where an accused person of Belgian nationality resides in a German-speaking municipality within the jurisdiction of the Tribunal Correctionnel (criminal court), Verviers, and so requests in accordance with section 16, the proceedings before that court... shall take place in German. As the Cour d'appel, Liège, stated in its judgment of 23 November 1982, it is established that the accused is of Luxembourg nationality and now resides in St. Vith, a German-speaking municipality within the jurisdiction of the Tribunal Correctionnel, Verviers. The accused maintains that he speaks only German, or at least expresses himself more easily in that language; he has therefore requested pursuant to section 16(2) and section 17(3) of the 1935 Act that the proceedings take place in German. According to those provisions, however, only Belgian nationals have the right to require that proceedings before the court in question take place in German. Since, however, the Cour d'appel, Liège, was in some doubt whether the restriction of that right to Belgian nationals was compatible with Community law, by judgment of 26 April 1984 it referred the following question to the Court for a preliminary ruling: Does the third paragraph of section 17 of the Act of 15 June 1935 on the use of languages in the courts, which allows an accused person of Belgian nationality who resides in a German-speaking municipality situated within the territorial jurisdiction of the Tribunal Correctionnel, Verviers, to require that the proceedings take place in German, comply with the principles referred to in Article 220 of the Treaty, which is intended to secure the protection of persons and the enjoyment and protection of rights under the same conditions as those accorded by each member-state to its own nationals, that is to say, in the case in point, is it or is it not necessary, in a criminal case, to *652 grant to a German-speaking EEC national, and in particular, as in the present case, a Luxembourg national residing in St. Vith, a German-speaking municipality, the right to require that the proceedings take place in German? 2. The Italian Government, the Commission of the European Communities and the accused in the main proceedings have submitted observations on that reference for a preliminary ruling. The Italian Government has submitted that national legislation for the benefit of

5 language minorities normally applies only to members of the minority in question and to the area where the language is spoken. A member of a recognised language minority cannot therefore require the use of his language in legal proceedings outside the area where his language is spoken. Nor can a national of another member-state require that the minority language be used on the grounds that he speaks the minority language (which is not the national language of the State in which he lives) and lives in the area where the minority language is spoken. In such proceedings interpreters must be used. That result is compatible with the European Convention on Human Rights, since it provides adequate guarantees of equal treatment and the protection of the rights of the defence. It is also in conformity with Article 220 of the EEC Treaty, since foreigners are given the same rights as nationals who are not members of the linguistic minority and thus have no right to be tried in the minority language. In conclusion the Italian Government proposes that the question referred by the Cour d'appel, Liège, be answered in the negative. The Commission points out first that as the question stands the answer can only be that a member-state is not obliged to grant the nationals of other member- States the rights referred to in Article 220 of the EEC Treaty so long as the member-states have not entered into an agreement as referred to in that Article. Since the national court wishes, however, to obtain an answer permitting it to rule on the compatibility with Community law in general of section 17 of the 1935 Act, the question must be rephrased to ask whether there are any provisions of Community law which must be taken into account in interpreting section 17. The provisions regarding the free movement of workers and the right of establishment may be relevant. The same principles apply to both those areas. On the basis of a detailed analysis of the judgments of the Court regarding the free movement of workers, and in particular the term 'social advantage' as contained in Article 7(2) of Regulation 1612/68 on freedom of movement for workers, the Commission comes to the conclusion that the legal status of the accused in the main proceedings as a worker from another member-state gives him the right to require that he be tried in German. *653 The accused in the main proceedings has adopted the Commission's submission. My position on this reference for a preliminary ruling is as follows. The Cour d'appel, Liège, wishes to know whether the accused has a right to be tried in German on the basis of Article 220 of the EEC Treaty. Article 220 of the EEC Treaty provides that: Member-States shall, so far as is necessary, enter into negotiations with each other with a view to securing for the benefit of their nationals: the protection of persons and the enjoyment and protection of rights under the same conditions as those accorded by each State to its own nationals;... That provision of the Treaty is intended to ensure, in so far as is necessary, that in each member-state of the Community nationals of other member-states are B

6 treated in the same way as nationals of that member-state. The right granted to nationals to use a particular language in the courts could certainly fall under that provision of the EEC Treaty. The Commission has pointed out that member-states are not obliged to guarantee the rights referred to in Article 220 of the EEC Treaty so long as they have not entered into an agreement to that effect. I do not think it necessary to go further into that question. The 'necessity' of such negotiations can be left open in this case, since the answer to the question posed by the Cour d'appel, Liège, can be found in other provisions of Community law. It is however necessary to rephrase the question, as the Commission has also proposed. Such reformulation is of course nothing unusual for the Court. In its judgment of 11 April 1973 [FN1] the Court stated that in proceedings under Article 177, although the Court has no jurisidiction to apply the Community rule to a specific case, nor, consequently, to pronounce on a provision of national law with regard to such rule, it can provide a national court with the factors of interpretation depending on Community law which could be useful to it in evaluating the effects of such provision. The Court acted in a similar manner in its judgment of 21 March 1985 in the Celestri case [FN2] in which it referred the national court to the relevant *654 provision, and I made a similar proposal to the Court last week in my opinion in the Frascogna [FN3] case. FN1 Case 76/72, Michel S. v. Fonds National de Reclassement Social des Handicapes: [1973] E.C.R FN2 Case 172/84, Celestri v. Amministrazione delle Finanze dello Stato: [1985] 3 C.M.L.R FN3 Judgment of 21 March 1985 in Case 157/84, Frascogna v. Caisse des Depots et Consignations: Not Yet Reported. It is therefore necessary to examine whether other provisions of Community law give the accused a right to be tried in German. It is possible that such a right flows from his legal status as a worker under Article 48 of the EEC Treaty and Regulation 1612/68. Under the EEC Treaty freedom of movement for workers is one of the foundations of the Community. Along with the freedom of establishment and the freedom to provide services, guaranteed by Articles 3(c), 48, 52 and 59 of the Treaty, it is one of the fundamental liberties of the Community system. [FN4] First of all, Article 3(c) states that the abolition of obstacles to the freedom of movement for persons is one of the purposes of the Community. Article 48 of the Treaty lays out in more detail what freedom of movement for workers means. It entails the abolition of any discrimination based on nationality between workers of the member-states as regards employment, remuneration and other conditions of work and employment. The Court has never interpreted that provision of the Treaty narrowly. [FN5] It has even given a restrictive interpretation to the exception contained in Article 48(4) regarding the application

7 of that Article to employment in the public service. It has recognised that exception only in the case of employment involving direct or indirect participation in the exercise of powers designed to safeguard the general interest of the State. [FN6] In the case of such posts the Court has accepted the requirement of 'a special relationship of allegiance to the State and reciprocity of rights and duties which form the foundation of the bond of nationality.' FN4 See Case 115/78, Knoors v. Secretary of State for Economic Affairs: [1979] E.C.R. 399 At 409, [1979] 2 C.M.L.R. 357 At 366. FN5 Case 167/73, E.C. Commission v. France: [1974] E.C.R. 359, [1974] 2 C.M.L.R. 216; Case 152/82, Forcheri v. Belgium: [1983] E.C.R. 2323, [1984] 1 C.M.L.R FN6 Case 149/79, E.C. Commission v. Belgium: [1980] E.C.R. 3881, [1981] 2 C.M.L.R That reasoning may be applied in these proceedings. There is a small set of rights and duties which may be reserved for nationals, since they require the ' special relationship of allegiance' referred to above. Those rights and duties may be contrasted with the range of social rights which must be guaranteed to all workers without discrimination. The question in what language criminal proceedings are to take place clearly belongs to that second group. Criminal proceedings certainly do not involve a ' special relationship of allegiance,' so the safeguarding of the rights of the defence, which include the choice of the language of the proceedings, cannot be made dependent upon nationality. *655 The duty to enact legislation laid down in Article 49 of the Treaty was fulfilled by the adoption of Regulation 1612/68 on freedom of movement for workers within the Community. According to the preamble to that regulation freedom of movement entails first 'the abolition of any discrimination based on nationality between workers of the member-states as regards employment, remuneration and other conditions of work and employment...' According to the fifth recital in the preamble: Whereas the right of freedom of movement, in order that it may be exercised, by objective standards, in freedom and dignity, requires that equality of treatment shall be ensured in fact and in law in respect of all matters relating to the actual pursuit of activities as employed persons and to eligibility for housing, and also that obstacles to the mobility of workers shall be eliminated, in particular as regards the worker's right to be joined by his family and the conditions for the integration of that family into the host country. In Title II of the regulation, on 'Employment and equality of treatment,' Article 7(2) provides as follows: [a worker] shall [in the territory of another member-state] enjoy the same social and tax advantages as national workers. In order to examine whether Article 7 of Regulation 1612/68 implies the right for a

8 German-speaking worker in eastern Belgium to be tried in German I shall begin with a brief discussion of the judgments of the Court on that provision. In the ugliola case [FN7] the Court was faced with the question whether Article 7 was to be interpreted as meaning that 'a worker who is a national of a member- State and who is employed in the territory of another member-state is entitled to have the period of his military service taken into account in the calculation of the duration of his service with his employer, in accordance with the legislation of the country of employment, in respect of the period during which he had to interrupt his employment in order to fulfil his obligations for military service in his country of origin.' FN7 Case 15/69, Südmilch v. Ugliola: [1969] E.C.R. 363, [1970] C.M.L.R In its judgment the Court first stated that the Community rules relating to matters of social security are based on the principle that the law of each member-state must ensure that nationals of other member-states employed within its territory receive all the benefits which it grants to its own nationals. It went on to hold that a national law which is intended to protect a worker who resumes his employment with his former employer from any disadvantages occasioned by his absence on military service falls within the context of conditions of work and employment. Such a law cannot therefore, on the basis of its indirect connection with national defence, be excluded from the ambit of Article 7 of Regulation 1612/68. In Casagrande [FN8] the Court was asked to decide whether the restriction of the payment of educational grants under the *656 Bayrisches Ausbildungsförderungsgesetz (Bavarian statute on educational grants) to German nationals, stateless persons and aliens granted asylum was compatible with Community law. In its judgment of 12 July 1974 the Court held inter alia that although educational and training policy is not as such included in the spheres which the Treaty has entrusted to the Community institutions, it does not follow that the exercise of powers transferred to the Community is in some way limited if it is of such a nature as to affect the measures taken in the execution of a policy such as that of education and training. As regards Article 12 of Regulation 1612/68, although the determination of the conditions referred to there is a matter for the authorities competent under national law, they must however be applied without discrimination between the children of national workers and those of workers who are nationals of another member-state who reside in the territory. FN8 Case 9/74, Casagrande v. Landeshauptstadt München: [1974] E.C.R. 773, [1974] 2 C.M.L.R The cristini judgment of 30 September 1975 [FN9] contains very far-reaching remarks on Article 7 of Regulation 1612/68. The proceedings in the national court concerned the question whether the Société Nationale des Chemins de Fer Français could refuse an Italian national whose husband, also Italian, had worked in France and had died there as the result of an industrial accident the

9 right to a reduction card for large families. FN9 Case 32/75, Cristini v. S.N.C.F.: [1975] E.C.R. 1085, [1976] 1 C.M.L.R In that judgment the Court said this with regard to Article 7(2) of Regulation 1612/68: Although it is true that certain provisions in the Article refer to relationships deriving from the contract of employment, there are others, such as those concerning reinstatement and re-employment should a worker become unemployed, which have nothing to do with such relationships and even imply the termination of a previous employment. In those circumstances the reference to 'social advantages' in Article 7(2) could not be interpreted restrictively. In the reina case [FN10] the Court had to decide whether the concept of ' social advantage' included interest-free loans granted on childbirth by a credit institution incorporated under public law, on the basis of guidelines and with financial assistance from the State, for families with a low income with a view to stimulating the birth rate. In its judgment of 14 January 1982 the Court first referred to its earlier judgment in Even [FN11] in which it had held that it followed from the provisions referred to and from the objective pursued 'that the advantages which that regulation extends to workers who are nationals of other member-states are all those which, whether *657 or not linked to a contract of employment, are generally granted to national workers primarily because of their objective status as workers or by virtue of the mere fact of their residence on the national territory and the extension of which to workers who are nationals of other member-states therefore seems suitable to facilitate their mobility within the Community.' [FN12] FN10 Case 65/81, Reina v. Landeskreditbank Baden-Württemberg: [1982] E.C.R. 33, [1982] 1 C.M.L.R FN11 Case 207/78, Ministere Public v. Even: [1979] E.C.R. 2019, [1980] 2 C.M.L.R. 71. FN12 In its judgment of 12 July 1984 in Case 261/83 (Castelli v. O.N.T.P.S.: not yet reported) the Court referred to that as a well-established principle. The Court went on to state that since the Community has no powers in the field of demographic policy as such, the member-states are permitted, in principle, to pursue the objectives of such a policy by means inter alia of social measures. That does not mean, however, that the Community automatically exceeds the limits of its jurisdiction whenever the exercise of its jurisdiction affects measures adopted in pursuance of that policy. Accordingly, childbirth loans of that kind may not be considered as falling outside the scope of Community law relating to the free movement of persons and, more specifically, of Article 7(2) of Regulation 1612/68 solely because they are granted for reasons of demographic policy.

10 What are the implications of those judgments for the interpretation of Article 7(2) of Regulation 1612/68? In accordance with the preamble to Regulation 1612/68 the Court has interpreted broadly the requirement of equal treatment laid down in Article 7(2). The basis of the equal treatment requirement is indeed the fact that the person concerned is a worker, but it is not restricted to matters concerning the employment relationship. It thus extends to advantages which are granted ' by virtue of the mere fact of... residence on the national territory' and applies to provisions which 'have nothing to do with... relationships [deriving from the contract of employment].' In view of the attitude which the Court has taken in this respect it cannot be assumed that advantages (in this case, the use of languages in the courts) are inapplicable merely because they are granted in order to protect minority rights. The requirement of equal treatment applies to all 'obstacles to mobility of workers.' Article 7(2) of Regulation 1612/68 must therefore be interpreted broadly. The requirement of equal treatment laid down in that Article applies in areas which are not primarily governed by Community law but on which Community law may have indirect effects. The first conclusion to be drawn from the judgments cited must therefore be that the possible application of Article 7(2) cannot be dismissed with the simple statement that matters concerning the organisation of the courts or the use of languages in criminal proceedings are not governed by Community law. In so far as such legislation may affect the legal status of a worker from another *658 member-state it must also be assessed in the light of Article 7(2) of Regulation 1612/68. In this regard the Commission has correctly pointed out that it is not to be excluded that German-speaking workers move to the German-speaking region of eastern Belgium for the very reason that in that region they can use the German language in their daily lives. That is true not only with regard to the actual work place but also with regard to relations with other inhabitants of the area and with the administration; indeed, in the case now before the Court the contacts between the accused and the Belgian Gendarmerie took place in German. It would be inconsistent and incompatible with the principle that workers from other member-states must be treated in the same manner as national workers if he were suddenly to find that in criminal proceedings he could no longer use the language which he can use in everyday life and in which workers who are Belgian nationals may, if they wish, be tried. At this point let me give two examples which may make the language situation somewhat clearer. Let us consider first the situation of a French-speaking worker on trial before the Tribunal de Police in Eupen or St. Vith. Although proceedings in those courts normally take place in German, under section 17(1) of the Belgian Act he may, regardless of his nationality, demand to be tried in French. Let us take a second example only slightly different from the actual case before the Court. Suppose that an Italian national is born in the German speaking region of Belgium and grows up to be bilingual. Within the circle of his family Italian is spoken but in everyday life, at school, with his friends and in his training he

11 speaks German. If by misfortune that Italian national should find himself on trial before the Tribunal Correctionnel, Verviers, must he be denied the use of a language in which he has grown up and the use of which is permitted to Belgian nationals who find themselves in the same situation? A clearer case of discrimination on the basis of nationality is hard to imagine. Such a result indeed seems to me to be contradictory; as the Commission pointed out at the end of its oral argument, it is certainly not in keeping with the establishment of a 'Citizens' Europe.' Nor does it contribute to the integration of the worker in the host country, in particular in the linguistic region in which he lives. More to the point, such a result would also be incompatible with Community law, as it results from the intent of the Treaty, Regulation 1612/68 and the case law of the Court of Justice. Permit me, in closing, to speak briefly of the Belgian Act of 15 June That Act concerns three languages: Dutch, French and German. Expression such as national language, native language, linguistic minority and so on are not to be found in it. I therefore *659 do not consider it correct, in replying to the question referred by the Cour d'appel, Liège, to rely on general principles of law regarding the protection of linguistic minorities, as was done by one Government during the proceedings in this case before the Court. Nor can I agree with the view that it is sufficient to place an interpreter at the disposal of the accused, as is required by the European Convention on Human Rights. In the area of fundamental rights the Court has certainly drawn guidelines from the Convention, in the sense that it has treated the Convention as supplying common minimum standards. [FN13] FN13 Case 4/73, Nold v. E.C. Commission: [1974] E.C.R. 491, [1974] 2 C.M.L.R Case 130/75, Prais v. E.C. Council: [1976] E.C.R. 1589, [1976] 2 C.M.L.R Case 44/79, Hauer v. Land Rheinland-Pfalz: [1979] E.C.R. 3727, [1980] 3 C.M.L.R. 42. It is not contrary to the European Convention on Human Rights for Community law to grant more extensive protection to individual rights. Indeed, the Court has held that Community law takes precedence over other agreements concluded within the framework of the Council of Europe in so far as it is more favourable for individuals. [FN14] FN14 Case 187/73, Callemeyn v. Belgium: [1974] E.C.R See also the opinion of Lenz A.G. in Case 157/84, Frascogna v. Caisse des Depots et Consignations: Not Yet Reported. In order to summarise clearly the obligations for the member-states concerned which result from my view of the law, let me add that there is no question of requiring the member-state to permit the use of other languages in addition to those already available. In this case the question is whether a worker from another member-state can rely on a legal provision regarding language use

12 which exists in the member-state concerned and is available to its own nationals. Finally, I can see no reason why the proceedings before the Tribunal de Première Instance, Verviers, should take place in French with the assistance of an interpreter, when that court was ready to try the accused in German. The proceedings would only become more complicated and more expensive, and the accused would be denied rights to which he is entitled under Community law. I therefore propose that the Court give the following answer to the question referred by the Cour d'appel, Liège: The principle of freedom of movement for workers laid down in Article 48 of the EEC Treaty and implemented in particular by Regulation 1612/68 requires that a German-speaking worker who is a national of another member-state and lives in a German-speaking municipality is entitled, to the same extent as a Belgian national in a comparable situation, to require that criminal proceedings against him take place in German. *660 JUDGMENT [1] By a judgment of 26 April 1984, which was received at the Court on 23 May 1984, the Cour d'appel, Liège, referred to the Court for a preliminary ruling under Article 177 of the EEC Treaty a question on the interpretation of Article 220 of the EEC Treaty. [2] That question was raised in the course of criminal proceedings against Robert Mutsch, a Luxembourg national who resides in Belgium in Saint Vith, a Germanspeaking municipality situated within the territorial jurisdiction of the Tribunal Correctionnel (Criminal Court), Verviers. [3] On 2 November 1982 Mr. Mutsch was fined in absentia by the Tribunal Correctionnel, Verviers. He applied to have that judgment set aside and at the same time sought to rely on section 17(3) of the Act of 15 June 1935 on the use of languages in the courts, according to which 'where an accused person of Belgian nationality resides in a German-speaking municipality within the jurisdiction of the Tribunal Correctionnel, Verviers, and so requests in accordance with section 16, the proceedings before that court... shall take place in German.' [4] In a judgment of 23 November 1982 the Tribunal upheld Mr. Mutsch's request; the Ministère Public appealed against that judgment on the ground that the accused was not of Belgian nationality and could not therefore claim the benefit of section 17(3) of the Act of 15 June [5] The Cour d'appel, Liège, was uncertain whether the fact that only Belgian citizens were permitted to rely on the third paragraph of section 17, referred to above, was compatible with Community law. It therefore stayed the proceedings and referred the following question to the Court for a preliminary ruling: Does the third paragraph of Article 17 of the Act of 15 June 1935 on the use of languages in the courts, which allows an accused person of Belgian nationality who resides in a German-speaking municipality situated within the territorial jurisdiction of the Tribunal Correctionnel, Verviers, to require that the proceedings take place in German, comply with the principles referred to in Article 220 of the

13 Treaty, which is intended to secure the protection of persons and the enjoyment and protection of rights under the same conditions as those accorded by each member-state to its own nationals, that is to say, in the case in point, is it or is it not necessary, in a criminal case, to grant to a German-speaking EEC national, and in particular, as in the present case, a Luxembourg national residing in Saint Vith, a German-speaking municipality, the right to require that the proceedings take place in German? [6] In the form in which it is stated the question concerns the conformity of national law with Community law. In that respect it must be pointed out that under Article 177 the Court has no power to apply a rule of Community law to a particular case or to judge a provision of national law by reference to that rule. In pursuance of the judicial co-operation provided for by that Article it may, *661 however, on the basis of the material presented to it, provide a national court with information on the interpretation of Community law which may be useful to it in assessing the effects of the provision. [7] It appears from the documents before the Court that the question referred by the Cour d'appel seeks to ascertain whether, according to the principles of Community law as reflected in particular by Article 220 of the EEC Treaty, the benefit of legislation in a member-state intended to promote the use of the language of a group of nationals of that State, especially in the courts, must be extended without discrimination based on nationality to nationals of other member-states who fulfil all the conditions laid down for the use of a particular language by the members of the population group concerned. [8] The Commission points out in that regard that the first indent of Article 220 of the EEC Treaty merely provides that so far as is necessary the member-states are to enter into negotiations with each other with a view to securing for the benefit of their nationals the enjoyment and protection of rights under the same conditions as those accorded by each State to its own nationals. So long as a convention to that effect is not in force it is not possible for individuals to avail themselves of the rights referred to in that provision. The right to use a particular language in a member-state, particularly in the courts, under the same conditions as the nationals of that State may, however, be relied on by a migrant worker who is a national of another member-state as a 'social advantage' within the meaning of Article 7(2) of Council Regulation 1612/68, which was adopted pursuant to Article 49 of the Treaty. [9] The Government of the Italian Republic puts forward three main arguments. First, it submits that national provisions adopted for the benefit of an officially recognised minority can only concern persons who are members of that minority and reside in the area where that minority is established. Secondly, it argues that Article 220 cannot create rights and duties so long as the member-states have not made an appropriate convention. Finally, it points out that the Court has held that a 'social advantage' within the meaning of Article 7 of Regulation 1612/68 must be connected, at least indirectly, with an employment relationship and must be granted in an area which can be said to fall within that of social affairs; these conditions are not met in this case. [10] The question referred by the Cour d'appel, Liège, must be resolved in the

14 light of all the provisions of the Treaty and of secondary legislation which may be relevant to the problem. [11] It must be pointed out that Article 220, which was mentioned in the question submitted by the Cour d'appel, is not intended to lay down a legal rule directly applicable as such, but merely defines a number of matters on which the member-states are to enter into *662 negotiations with each other 'so far as is necessary.' Its only effect is to define as an objective the extension by each member-state to the nationals of the other member-states of the relevant guarantees accorded by it to its own nationals. In the context of a Community based on the principles of free movement of persons and freedom of establishment the protection of the linguistic rights and privileges of individuals is of particular importance. [12] Article 7 of the Treaty provides that 'within the scope of application of this Treaty, and without prejudice to any special provisions contained therein, any discrimination on grounds of nationality shall be prohibited.' That provision must be applied in every respect and in all circumstances governed by Community law to any person established in a member-state. Similarly, it should be pointed out that Article 48, on the status of workers, is likewise based on the principle that nationals of any member-state lawfully established in another member-state for the purpose of employment must be treated in the same way as nationals of that State. [13] It is therefore necessary to determine whether the right to require that legal proceedings take place in a specific language falls within the scope of the Treaty and must therefore be assessed in the light of the probibition of discrimination set out in the provisions referred to above. [14] Since it appears from the documents before the Court that the accused is a worker (in his application to set aside the judgment of 2 November 1982 he describes himself as a roofer working in his father's firm), that question must be examined more particularly in the light of Articles 48 and 49 of the Treaty and of the provisions of secondary law implementing them, especially Council Regulation 1612/68. [15] As is stated in the fifth recital in the preamble to Regulation 1612/68, 'the right of freedom of movement, in order that it may be exercised, by objective standards, in freedom and dignity, requires that equality of treatment shall be ensured in fact and in law in respect of all matters relating to the actual pursuit of activities as employed persons and to eligibility for housing, and also that obstacles to the mobility of workers shall be eliminated, in particular as regards the worker's right to be joined by his family and the conditions for the integration of that family into the host country.' [16] The right to use his own language in proceedings before the courts of the member-state in which he resides, under the same conditions as national workers, plays an important rôle in the integration of a migrant worker and his family into the host country, and thus in achieving the objective of free movement for workers. [17] In those circumstances that right must be held to fall within the meaning of the term 'social advantage' as used in Article 7(2) *663 of Regulation 1612/68,

15 according to which a worker who is a national of another member-state is entitled, in the host member-state, to 'the same social and tax advantages as national workers.' As the Court stated in Case 207/78 (Ministere Public v. Even [FN15]), that term covers all advantages 'which, whether or not linked to a contract of employment, are generally granted to national workers primarily because of their objective status as workers or by virtue of the mere fact of their residence on the national territory.' FN15 [1979] E.C.R. 2019, [1980] 2 C.M.L.R. 71. [18] The answer to the question referred for a preliminary ruling must therefore be that the principle of free movement of workers, as laid down in Article 48 of the Treaty and more particularly in Regulation 1612/68, requires that a worker who is a national of one member-state and habitually resides in another member-state be entitled to require that criminal proceedings against him take place in a language other than the language normally used in proceedings before the court which tries him if workers who are nationals of the host member-state have that right in the same circumstances. Costs [19] The costs incurred by the Commission of the European Communities and by the Government of the Italian Republic, which have submitted observations to the Court, are not recoverable. As these proceedings are, in so far as the parties to the main action are concerned, in the nature of a step in the proceedings pending before the national court, the decision on costs is a matter for that court. Order On those grounds, THE COURT, in answer to the question referred to it by the Cour d'appel, Liège, by a judgment of 26 April 1984, HEREBY RULES: The principle of free movement of workers, as laid down in Article 48 of the Treaty and more particularly in Council Regulation 1612/68, requires that a worker who is a national of one member-state be entitled to require that criminal proceedings against him take place in a language other than the language normally used in proceedings before the court which tries him, if workers who are nationals of the host member-state have that right in the same circumstances. (c) Sweet & Maxwell Limited [1986] 1 C.M.L.R. 648 END OF DOCUMENT

Francesco and Letizia Reina v. Landeskreditbank Baden-Württemberg. (Case 65/81) Before the Court of Justice of the European Communities (3rd Chamber)

Francesco and Letizia Reina v. Landeskreditbank Baden-Württemberg. (Case 65/81) Before the Court of Justice of the European Communities (3rd Chamber) Francesco and Letizia Reina v. Landeskreditbank Baden-Württemberg. (Case 65/81) Before the Court of Justice of the European Communities (3rd Chamber) ECJ (3rd Chamber) (Presiding, Touffait P.C.; Lord Mackenzie

More information

Re Employees of the Consiglio Nazionale delle Ricerche (National Research Council): E.C. Commission v Italy (Case 225/85)

Re Employees of the Consiglio Nazionale delle Ricerche (National Research Council): E.C. Commission v Italy (Case 225/85) Re Employees of the Consiglio Nazionale delle Ricerche (National Research Council): E.C. Commission v Italy (Case 225/85) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ (Presiding, Galmot

More information

The State (Netherlands) v. Ann Florence Reed (Case 59/85) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ

The State (Netherlands) v. Ann Florence Reed (Case 59/85) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ The State (Netherlands) v. Ann Florence Reed (Case 59/85) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ (Presiding, Everling P.C.; Koopmans, Bahlmann and Joliet PP.C.; Due, Galmot, Kakouris,

More information

Robert Fearon and Company Limited v. Irish Land Commission. (Case 182/83) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ

Robert Fearon and Company Limited v. Irish Land Commission. (Case 182/83) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ Robert Fearon and Company Limited v. Irish Land Commission (Case 182/83) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ (Presiding, Lord Mackenzie Stuart C.J.; Due and Kakouris PP.C.; Everling,

More information

Marc Gaston Bouchoucha (Case C-61/89) Before the Court of Justice of the European Communities (1st Chamber) ECJ (1st Chamber)

Marc Gaston Bouchoucha (Case C-61/89) Before the Court of Justice of the European Communities (1st Chamber) ECJ (1st Chamber) Marc Gaston Bouchoucha (Case C-61/89) Before the Court of Justice of the European Communities (1st Chamber) ECJ (1st Chamber) (Presiding, Slynn P.C.; Joliet and RodrÍguez Iglesias JJ.) M. Marco Darmon,

More information

Danielle Roux v. The State (Belgium) (Case C-363/89) Before the Court of Justice of the European Communities (3rd Chamber) ECJ (3rd Chamber)

Danielle Roux v. The State (Belgium) (Case C-363/89) Before the Court of Justice of the European Communities (3rd Chamber) ECJ (3rd Chamber) Danielle Roux v. The State (Belgium) (Case C-363/89) Before the Court of Justice of the European Communities (3rd Chamber) ECJ (3rd Chamber) (Presiding, Moitinho de Almeida P.C.; Grévisse and Zuleeg JJ.)

More information

JUDGMENT OF THE COURT 18 June 1987 *

JUDGMENT OF THE COURT 18 June 1987 * JUDGMENT OF THE COURT 18 June 1987 * In Case 316/85 REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the cour du travail (Labour Court), Mons, for a preliminary ruling in the proceedings pending

More information

JUDGMENT OF CASE 172/82

JUDGMENT OF CASE 172/82 JUDGMENT OF 10. 3. 1983 CASE 172/82 1. The fact that Articles 169 and 170 of the Treaty enable the Gommission and the Member States to bring before the Court a State which has failed to fulfil one of its

More information

Ingetraut Scholz v. Opera Universitaria de Cagliari and Cinzia Porcedda (Case C-419/92) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ

Ingetraut Scholz v. Opera Universitaria de Cagliari and Cinzia Porcedda (Case C-419/92) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ Ingetraut Scholz v. Opera Universitaria de Cagliari and Cinzia Porcedda (Case C-419/92) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ (Presiding, Due C.J.; Mancini, Moitinho de Almeida and

More information

Ministere Public v. Gerard Deserbais (Case 286/86) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ

Ministere Public v. Gerard Deserbais (Case 286/86) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ Ministere Public v. Gerard Deserbais (Case 286/86) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ (Presiding, Lord Mackenzie Stuart C.J.; Bosco, Due, Moitinho de Almeida and Rodriguez Iglesias

More information

Elestina Morson and Sewradjie Jhanjan v. State of the Netherlands. (Cases 35-36/82) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ

Elestina Morson and Sewradjie Jhanjan v. State of the Netherlands. (Cases 35-36/82) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ Elestina Morson and Sewradjie Jhanjan v. State of the Netherlands. (Cases 35-36/82) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ (The President, Mertens de Wilmars C.J.; O'Keeffe and Everling

More information

Re Lawyers' Services: E.C. v. Commission France (Case C-294/89) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ

Re Lawyers' Services: E.C. v. Commission France (Case C-294/89) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ Re Lawyers' Services: E.C. v. Commission France (Case C-294/89) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ (Presiding, Due C.J.; O'Higgins, Moitinho de Almeida and DÍez de Velasco PP.C.;

More information

JUDGMENT OF CASE 53/81

JUDGMENT OF CASE 53/81 JUDGMENT OF 23. 3. 1982 CASE 53/81 minimum or is satisfied with means of support lower than the said minimum, provided that he pursues an activity as an employed person which is effective and genuine.

More information

JUDGMENT OF CASE 237/83

JUDGMENT OF CASE 237/83 JUDGMENT OF 12. 7. 1984 CASE 237/83 taking, and that in connection with the application of the national provisions of the Member State in which that undertaking is established concerning the retention

More information

JUDGMENT OF THE COURT 9 April 1987*

JUDGMENT OF THE COURT 9 April 1987* JUDGMENT OF THE COURT 9 April 1987* In Case 402/85 REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the cour d'appel (Court of Appeal), Versailles, for a preliminary ruling in the proceedings

More information

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 21 April 1988*

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 21 April 1988* JUDGMENT OF 21. 4. 1988 CASE 338/85 JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 21 April 1988* In Case 338/85 REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the Pretore (Magistrate), Lucca, for

More information

JUDGMENT OF THE COURT 27 September 1988*

JUDGMENT OF THE COURT 27 September 1988* BELGIAN STATE v HUMBEL JUDGMENT OF THE COURT 27 September 1988* In Case 263/86 REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the justice de paix (Cantonal Court), Neuf château (Belgium),

More information

JUDGMENT OF CASE 180/83

JUDGMENT OF CASE 180/83 JUDGMENT OF 28. 6. 1984 CASE 180/83 In Case 180/83 REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the Arbeitsgericht [Labour Court] Reutlingen, Federal Republic of Germany, for a preliminary

More information

Judgment of the Court of Justice, van Binsbergen, Case 33/74 (3 December 1974)

Judgment of the Court of Justice, van Binsbergen, Case 33/74 (3 December 1974) Judgment of the Court of Justice, van Binsbergen, Case 33/74 (3 December 1974) Caption: In this judgment, the Court recognises the direct effect of the freedom to provide services. Source: Reports of Cases

More information

Établissements Rohr Société anonyme y Dina Ossberger (reference for a preliminary ruling from the Cour ďappel Versailles)

Établissements Rohr Société anonyme y Dina Ossberger (reference for a preliminary ruling from the Cour ďappel Versailles) JUDGMENT OF THE COURT (THIRD CHAMBER) 22 OCTOBER 1981 1 Établissements Rohr Société anonyme y Dina Ossberger (reference for a preliminary ruling from the Cour ďappel Versailles) (Brussels Convention :

More information

Re Housing Aid: E.C. Commission v. Italy (Case 63/86) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ

Re Housing Aid: E.C. Commission v. Italy (Case 63/86) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ Re Housing Aid: E.C. Commission v. Italy (Case 63/86) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ (Presiding, Bosco P.C.; Due and Rodriguez Iglesias PP.C.; Koopmans, Everling, Bahlmann,

More information

JUDGMENT OF THE COURT 30 September 1987 *

JUDGMENT OF THE COURT 30 September 1987 * JUDGMENT OF THE COURT 30 September 1987 * In Case 12/86 REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the Verwaltungsgericht (Administrative Court) Stuttgart for a preliminary ruling in

More information

Judgment of the Court (Full Court) of 23 March Brian Francis Collins v Secretary of State for Work and Pensions

Judgment of the Court (Full Court) of 23 March Brian Francis Collins v Secretary of State for Work and Pensions Judgment of the Court (Full Court) of 23 March 2004 Brian Francis Collins v Secretary of State for Work and Pensions Reference for a preliminary ruling: Social Security Commissioner - United Kingdom Freedom

More information

JUDGMENT OF THE COURT 10 March 1987 *

JUDGMENT OF THE COURT 10 March 1987 * COMMISSION v ITALY JUDGMENT OF THE COURT 10 March 1987 * In Case 199/85 Commission of the European Communities, represented by Guido Berardis, a member of its Legal Department, acting as Agent, with an

More information

JUDGMENT OF THE COURT 15 October 1987*

JUDGMENT OF THE COURT 15 October 1987* JUDGMENT OF 15. 10. 1987 CASE 222/86 JUDGMENT OF THE COURT 15 October 1987* In Case 222/86 REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the tribunal de grande instance (Regional Court),

More information

JUDGMENT OF THE COURT 14 December 1995 *

JUDGMENT OF THE COURT 14 December 1995 * PETERBROECK v BELGIAN STATE JUDGMENT OF THE COURT 14 December 1995 * In Case C-312/93, REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the Cour d'appel, Brussels, for a preliminary ruling

More information

Criminal proceedings against Giovanni Carciati (preliminary ruling requested by the Tribunale Civile e Penale, Ravenna)

Criminal proceedings against Giovanni Carciati (preliminary ruling requested by the Tribunale Civile e Penale, Ravenna) JUDGMENT OF THE COURT (FIRST CHAMBER) OF 9 OCTOBER 1980 1 Criminal proceedings against Giovanni Carciati (preliminary ruling requested by the Tribunale Civile e Penale, Ravenna) "Free movement of goods

More information

Ian William Cowan v. Tresor Public (the Treasury) (Case 186/87) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ

Ian William Cowan v. Tresor Public (the Treasury) (Case 186/87) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ Ian William Cowan v. Tresor Public (the Treasury) (Case 186/87) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ (Presiding, Due C.J.; Koopmans, Joliet and O'Higgins PP.C.; Slynn, Mancini, Kakouris,

More information

Judgment of the Court of 6 June Roman Angonese v Cassa di Risparmio di Bolzano SpA. Reference for a preliminary ruling: Pretore di Bolzano Italy

Judgment of the Court of 6 June Roman Angonese v Cassa di Risparmio di Bolzano SpA. Reference for a preliminary ruling: Pretore di Bolzano Italy Judgment of the Court of 6 June 2000 Roman Angonese v Cassa di Risparmio di Bolzano SpA Reference for a preliminary ruling: Pretore di Bolzano Italy Freedom of movement for persons - Access to employment

More information

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 2 December 1999 *

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 2 December 1999 * JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 2 December 1999 * In Case C-176/98, REFERENCE to the Court under Article 177 of the EC Treaty (now Article 234 EC) by the Tribunale Amministrativo Regionale per la

More information

Free Movement of Non-EC Nationals A Review of the Case-Law of the Court of Justice

Free Movement of Non-EC Nationals A Review of the Case-Law of the Court of Justice Free Movement of Non-EC Nationals A Review of the Case-Law of the Court of Justice Willy Alexander * I. Introduction This article will examine the case-law of the Court of Justice regarding the legal status

More information

JUDGMENT OF THE COURT (First Chamber) 8 December 1987*

JUDGMENT OF THE COURT (First Chamber) 8 December 1987* MINISTÈRE PUBLIC v GAUCHARD JUDGMENT OF THE COURT (First Chamber) 8 December 1987* In Case 20/87 REFERENCE for a preliminary ruling under Article 177 of the EEC Treaty by the tribunal de police (Local

More information

JUDGMENT OF THE COURT 28 April 1988*

JUDGMENT OF THE COURT 28 April 1988* JUDGMENT OF 28. 4. 1988 CASE 120/86 JUDGMENT OF THE COURT 28 April 1988* In Case 120/86 REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Administrative

More information

by the Cour de Cassation, Belgium)

by the Cour de Cassation, Belgium) women" JUDGMENT OF THE COURT OF 15 JUNE 1978 1 Gabriellc Defrenne v Société Anonyme Belge de Navigation Aérienne Sabena (preliminary ruling requested by the Cour de Cassation, Belgium) "Equal conditions

More information

JUDGMENT OF THE COURT 9 May 1985 *

JUDGMENT OF THE COURT 9 May 1985 * JUDGMENT OF THE COURT 9 May 1985 * In Case 21/84 Commission of the European Communities, represented by Michel van Ackere, Legal Adviser, acting as Agent, with an address for service in Luxembourg at the

More information

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 8 June 1999 *

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 8 June 1999 * JUDGMENT OF 8. 6. 1999 CASE C-337/97 JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 8 June 1999 * In Case C-337/97, REFERENCE to the Court under Article 177 of the EC Treaty (now Article 234 EC) by the Commissie

More information

Van Duyn v. Home Office (Case 41/74) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ

Van Duyn v. Home Office (Case 41/74) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ Van Duyn v. Home Office (Case 41/74) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ ( The President, Judge R. Lecourt; Judges C. Ó Dálaigh, Lord Mackenzie Stuart, A. M. Donner, R. Monaco,

More information

JUDGMENT OF THE COURT (Second Chamber) 13 December 1989 *

JUDGMENT OF THE COURT (Second Chamber) 13 December 1989 * JUDGMENT OF 13. 12. 1989 CASE C-322/88 JUDGMENT OF THE COURT (Second Chamber) 13 December 1989 * In Case C-322/88 REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the tribunal du travail (Labour

More information

JUDGMENT OF JOINED CASES 35 AND 36/82

JUDGMENT OF JOINED CASES 35 AND 36/82 JUDGMENT OF 27. 10. 1982 JOINED CASES 35 AND 36/82 require proceedings to be instituted on the substance of the case even before the courts or tribunals of another jurisdictional system and that during

More information

JUDGMENT OF THE COURT 20 March 1985 *

JUDGMENT OF THE COURT 20 March 1985 * JUDGMENT OF THE COURT 20 March 1985 * In Case 41/83 Italian Republic, represented by Arnaldo Squillante, Head of the Department of Diplomatic Legal Affairs, acting as Agent, assisted by Giorgio Azzariti,

More information

Regina v. Immigration Appeal Tribunal and Surinder Singh ex parte. Secretary of State for the Home Department (Case C-370/90)

Regina v. Immigration Appeal Tribunal and Surinder Singh ex parte. Secretary of State for the Home Department (Case C-370/90) Regina v. Immigration Appeal Tribunal and Surinder Singh ex parte. Secretary of State for the Home Department (Case C-370/90) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ (Presiding, Due

More information

Opinion of Advocate General Saggio delivered on 13 April Ursula Elsen v Bundesversicherungsanstalt für Angestellte

Opinion of Advocate General Saggio delivered on 13 April Ursula Elsen v Bundesversicherungsanstalt für Angestellte Opinion of Advocate General Saggio delivered on 13 April 2000 Ursula Elsen v Bundesversicherungsanstalt für Angestellte Reference for a preliminary ruling: Bundessozialgericht Germany Social security for

More information

Walrave and Koch v. Association Union Cycliste Internationale. (Case 36/74) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ

Walrave and Koch v. Association Union Cycliste Internationale. (Case 36/74) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ Walrave and Koch v. Association Union Cycliste Internationale (Case 36/74) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ (The President, Judge R. Lecourt; Judges C. O Dalaigh, Lord Mackenzie

More information

JUDGMENT OF THE COURT (Sixth Chamber) 17 September 1996 *

JUDGMENT OF THE COURT (Sixth Chamber) 17 September 1996 * COOPERATIVA AGRICOLA ZOOTECNICA S. ANTONIO AND OTHERS JUDGMENT OF THE COURT (Sixth Chamber) 17 September 1996 * In Joined Cases C-246/94, C-247/94, C-248/94 and C-249/94, REFERENCES to the Court under

More information

JUDGMENT OF THE COURT 19 June 1990 *

JUDGMENT OF THE COURT 19 June 1990 * JUDGMENT OF 19. 6. 1990 CASE C-213/89 JUDGMENT OF THE COURT 19 June 1990 * In Case C-213/89 REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the House of Lords for a preliminary ruling in

More information

JUDGMENT OF 12. II JOINED CASES 212 TO 217/80

JUDGMENT OF 12. II JOINED CASES 212 TO 217/80 JUDGMENT OF 12. II. 1981 JOINED CASES 212 TO 217/80 In Joined Cases 212 to 217/80 REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the Corte Suprema di Cassazione [Supreme Court of Cassation],

More information

JUDGMENT OF THE COURT 25 July 1991 *

JUDGMENT OF THE COURT 25 July 1991 * JUDGMENT OF 25. 7. 1991 CASE C-208/90 JUDGMENT OF THE COURT 25 July 1991 * In Case C-208/90, REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the High Court of Ireland for a preliminary ruling

More information

(Reference for a preliminary ruling by the Commission de première instance du contentieux de la sécurité sociale et de la mutualité

(Reference for a preliminary ruling by the Commission de première instance du contentieux de la sécurité sociale et de la mutualité JUDGMENT OF THE COURT 17 DECEMBER 19701 S.à r.l. Manpower v Caisse primaire d'assurance maladie, Strasbourg (Reference for a preliminary ruling by the Commission de première instance

More information

JUDGMENT OF THE COURT Andrea Francovich and others, Danila Bonifaci and others vs Italian Republic

JUDGMENT OF THE COURT Andrea Francovich and others, Danila Bonifaci and others vs Italian Republic JUDGMENT OF THE COURT 19-11-1991 Andrea Francovich and others, Danila Bonifaci and others vs Italian Republic "Failure to fulfil obligations - implementation of directives - Direct effect - directives

More information

Panhellinia Omospondia Idioktiton Frontistririon Xenon Glosson (POIFXG) and Others v. The Republic (Greece) and the E.C. Commission (Case 147/86 TO 1)

Panhellinia Omospondia Idioktiton Frontistririon Xenon Glosson (POIFXG) and Others v. The Republic (Greece) and the E.C. Commission (Case 147/86 TO 1) Panhellinia Omospondia Idioktiton Frontistririon Xenon Glosson (POIFXG) and Others v. The Republic (Greece) and the E.C. Commission (Case 147/86 TO 1) Before the Court of Justice of the European Communities

More information

JUDGMENT OF THE COURT 14 January 1988 *

JUDGMENT OF THE COURT 14 January 1988 * JUDGMENT OF 14. 1. 1988 CASE 63/86 JUDGMENT OF THE COURT 14 January 1988 * In Case 63/86, Commission of the European Communities, represented by Guido Berardis, a member of its Legal Department, acting

More information

Judgment of the Court (First Chamber) of 19 January Commission of the European Communities v Federal Republic of Germany

Judgment of the Court (First Chamber) of 19 January Commission of the European Communities v Federal Republic of Germany Judgment of the Court (First Chamber) of 19 January 2006 Commission of the European Communities v Federal Republic of Germany Failure of a Member State to fulfil obligations - Article 49 EC - Freedom to

More information

COMMISSION v GERMANY. JUDGMENT OF THE COURT (First Chamber) 19 January 2006*

COMMISSION v GERMANY. JUDGMENT OF THE COURT (First Chamber) 19 January 2006* COMMISSION v GERMANY JUDGMENT OF THE COURT (First Chamber) 19 January 2006* In Case C-244/04, ACTION under Article 226 EC for failure to fulfil obligations, brought on 8 June 2004, Commission of the European

More information

JUDGMENT OF THE COURT 26 February 1992*

JUDGMENT OF THE COURT 26 February 1992* JUDGMENT OF 26. 2. 1992 CASE C-357/89 JUDGMENT OF THE COURT 26 February 1992* In Case C-357/89, REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the College van Beroep Studiefinanciering (Study

More information

composed of: D.A.O. Edward, acting for the President of the Chamber, A. La Pergola (Rapporteur), P. Jann, S. von Bahr and A.

composed of: D.A.O. Edward, acting for the President of the Chamber, A. La Pergola (Rapporteur), P. Jann, S. von Bahr and A. Judgment of the court (Fifth Chamber) 8 May 2003 Deutscher Handballbund ev / Maros Kolpak External relations - Association Agreement between the Communities and Slovakia - Article 38(1) - Free movement

More information

1. COMMUNITY LAW - INTERPRETATION - TAKING INTO CONSIDERATION THE EUROPEAN CONVENTION ON HUMAN RIGHTS

1. COMMUNITY LAW - INTERPRETATION - TAKING INTO CONSIDERATION THE EUROPEAN CONVENTION ON HUMAN RIGHTS Avis juridique important 61984J0222 Judgment of the Court of 15 May 1986. - Marguerite Johnston v Chief Constable of the Royal Ulster Constabulary. - Reference for a preliminary ruling: Industrial Tribunal,

More information

E.C. Commission v. Belgium (Re Access to Special Employment Programmes) (Case C-278/94)

E.C. Commission v. Belgium (Re Access to Special Employment Programmes) (Case C-278/94) E.C. Commission v. Belgium (Re Access to Special Employment Programmes) (Case C-278/94) Before the Court of Justice of the European Communities (Fifth Chamber) ECJ (5th Chamber) (Presiding, Edward P.C.;

More information

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 23 May 1996 *

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 23 May 1996 * O'FLYNN v ADJUDICATION OFFICER JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 23 May 1996 * In Case C-237/94, REFERENCE to the Court under Article 177 of the EC Treaty by the Social Security Commissioner (United

More information

JUDGMENT OF THE COURT 19 May 1993 *

JUDGMENT OF THE COURT 19 May 1993 * JUDGMENT OF THE COURT 19 May 1993 * In Case C-320/91, REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the Tribunal Correctionnel de Liège (Belgium) for a preliminary ruling in the criminal

More information

Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 23 May Reference for a preliminary ruling: Social Security Commissioner - United Kingdom.

Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 23 May Reference for a preliminary ruling: Social Security Commissioner - United Kingdom. Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 23 May 1996. John O'Flynn v Adjudication Officer. Reference for a preliminary ruling: Social Security Commissioner - United Kingdom. Social advantages for workers

More information

JUDGMENT OF THE COURT (Sixth Chamber) 24 September 2002 *

JUDGMENT OF THE COURT (Sixth Chamber) 24 September 2002 * JUDGMENT OF THE COURT (Sixth Chamber) 24 September 2002 * In Case C-255/00, REFERENCE to the Court under Article 234 EC by the Tribunale di Trento (Italy) for a preliminary ruling in the proceedings pending

More information

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 3 October 1985 *

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 3 October 1985 * JUDGMENT OF 3. 10. 1985 CASE 311/84 JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 3 October 1985 * In Case 311/84 REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the Tribunal de commerce [Commercial

More information

of Articles 20(2) and 22(1) of Regulation (EEC No 805/68 of the Council of

of Articles 20(2) and 22(1) of Regulation (EEC No 805/68 of the Council of In Case 84/71 Reference to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the President of the Tribunale di Torino for a preliminary ruling in the action pending before that court between SpA Marimex,

More information

JUDGMENT OF THE COURT 22 February 1990 *

JUDGMENT OF THE COURT 22 February 1990 * BUSSENI JUDGMENT OF THE COURT 22 February 1990 * In Case C-221/88 REFERENCE to the Court under Article 41 of the ECSC Treaty by the tribunale (sez. fallimentare) di Brescia (District Court, Brescia (Bankruptcy

More information

(Administrative Court) of Frankfurt-on-Main for a preliminary ruling in the action pending before that court between

(Administrative Court) of Frankfurt-on-Main for a preliminary ruling in the action pending before that court between JUDGMENT OF 11. 12. 1973 CASE 120/73 1. In stating that the Commission shall be informed of plans to grant new or alter existing aid 'in sufficient time to enable it to submit its comments', the draftsmen

More information

Judgment of the Court of Justice, Rutili, Case 36/75 (28 October 1975)

Judgment of the Court of Justice, Rutili, Case 36/75 (28 October 1975) Judgment of the Court of Justice, Rutili, Case 36/75 (28 October 1975) Caption: In the Rutili judgment, the Court of Justice provides a strict interpretation of the public policy reservation which may

More information

JUDGME NT OF CASE 22/79

JUDGME NT OF CASE 22/79 JUDGME NT OF 25 10. 1979 CASE 22/79 In Case 22/79 REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the Cour de Cassation of France for a preliminary ruling in the proceedings pending before

More information

JUDGMENT OF THE COURT (First Chamber) 19 June 2014 (*)

JUDGMENT OF THE COURT (First Chamber) 19 June 2014 (*) JUDGMENT OF THE COURT (First Chamber) 19 June 2014 (*) (Reference for a preliminary ruling Article 45 TFEU Directive 2004/38/EC Article 7 Worker Union citizen who gave up work because of the physical constraints

More information

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 March 2009 (OR. en) 17426/08 Interinstitutional File: 2007/0228 (CNS) MIGR 130 SOC 800

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 March 2009 (OR. en) 17426/08 Interinstitutional File: 2007/0228 (CNS) MIGR 130 SOC 800 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 March 2009 (OR. en) 17426/08 Interinstitutional File: 2007/0228 (CNS) MIGR 130 SOC 800 LEGISLATIVE ACTS AND OTHER INSTRUMTS Subject: Council Directive on the

More information

In Case 166/80. and. on the interpretation of Articles 27 and 52 of the Convention, THE COURT

In Case 166/80. and. on the interpretation of Articles 27 and 52 of the Convention, THE COURT KLOMPS v MICHEL 5. Article 27, point 2, of the Convention does not require proof that the document which instituted the proceedings was actually brought to the knowledge of the defendant. As a general

More information

JUDGMENT OF THE COURT (First Chamber) 19 May 2011 (*)

JUDGMENT OF THE COURT (First Chamber) 19 May 2011 (*) JUDGMENT OF THE COURT (First Chamber) 19 May 2011 (*) (Directive 82/76/EEC Freedom of establishment and freedom to provide services Doctors Acquisition of the title of medical specialist Remuneration during

More information

European Court reports 1991 Page I Swedish special edition Page I Finnish special edition Page I Summary. Parties.

European Court reports 1991 Page I Swedish special edition Page I Finnish special edition Page I Summary. Parties. Judgment of the Court of 25 July 1991. - Theresa Emmott v Minister for Social Welfare and Attorney General. - Reference for a preliminary ruling: High Court - Ireland. - Equal treatment in matters of social

More information

Reports of Cases. JUDGMENT OF THE COURT (First Chamber) 15 October 2015 *

Reports of Cases. JUDGMENT OF THE COURT (First Chamber) 15 October 2015 * Reports of Cases JUDGMENT OF THE COURT (First Chamber) 15 October 2015 * (Reference for a preliminary ruling Judicial cooperation in criminal matters Directive 2010/64/EU Right to interpretation and translation

More information

JUDGMENT OF THE COURT 13 February

JUDGMENT OF THE COURT 13 February JUDGMENT OF 13. 2. 1985 CASE 267/83 JUDGMENT OF THE COURT 13 February 1985 1 In Case 267/83 REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the Bundesverwaltungsgericht [Federal Administrative

More information

JUDGMENT OF THE COURT 28 January 1986 * (1) Compagnie française de l'azote (Cofaz) SA, having its registered office in Paris,

JUDGMENT OF THE COURT 28 January 1986 * (1) Compagnie française de l'azote (Cofaz) SA, having its registered office in Paris, JUDGMENT OF 28. 1. 1984 CASE 169/84 JUDGMENT OF THE COURT 28 January 1986 * In Case 169/84 (1) Compagnie française de l'azote (Cofaz) SA, having its registered office in Paris, (2) Société CdF Chimie azote

More information

JUDGMENT OF THE COURT (Third Chamber) 12 December 2013 (*)

JUDGMENT OF THE COURT (Third Chamber) 12 December 2013 (*) JUDGMENT OF THE COURT (Third Chamber) 12 December 2013 (*) (Social policy Directive 1999/70/EC Framework agreement on fixed-term work Principle of non-discrimination Employment conditions National legislation

More information

JUDGMENT OF CASE 815/79

JUDGMENT OF CASE 815/79 JUDGMENT OF 2. 12. 1980 CASE 815/79 of implementing the directive did not keep within the limits of the discretion outlined by this directive. Indeed any overstepping of these limits might create new disparities

More information

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 22 October 1998 *

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 22 October 1998 * JUDGMENT OF 22. 10. 1998 JOINED CASES C-9/97 AND C-118/97 JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 22 October 1998 * In Joined Cases C-9/97 and C-118/97, REFERENCES to the Court under Article 177 of the EC

More information

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 6 October 1987 *

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 6 October 1987 * OPENBAAR MINISTERIE v NERTSVOEDERFABRIEK NEDERLAND JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 6 October 1987 * In Case 118/86 REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the Gerechtshof, Arnhem,

More information

Judgment of the Court of Justice, Zhu and Chen, Case C-200/02 (19 October 2004)

Judgment of the Court of Justice, Zhu and Chen, Case C-200/02 (19 October 2004) Judgment of the Court of Justice, Zhu and Chen, Case C-200/02 (19 October 2004) Caption: It emerges from the judgment of the Court of Justice of 19 October 2004, in Case C-200/02, Zhu and Chen, that Article

More information

JUDGMENT OF THE COURT (Sixth Chamber) 8 October 1987 *

JUDGMENT OF THE COURT (Sixth Chamber) 8 October 1987 * JUDGMENT OF 8. 10. 1987 CASE 80/86 JUDGMENT OF THE COURT (Sixth Chamber) 8 October 1987 * In Case 80/86 REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the Arrondissementsrechtbank (District

More information

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 16 May 1989*

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 16 May 1989* JUDGMENT OF 16. 5. 1989 CASE 382/87 JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 16 May 1989* In Case 382/87 REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the cour d'appel (Court of Appeal), Paris

More information

JUDGMENT OF THE COURT 23 April 1986 *

JUDGMENT OF THE COURT 23 April 1986 * JUDGMENT OF THE COURT 23 April 1986 * In Case 294/83 Parti écologiste 'Les Verts', a non-profit-making association, whose headquarters are in Paris, represented by Étienne Tête, special delegate, and Christian

More information

JUDGMENT OF THE COURT 22 June 1989*

JUDGMENT OF THE COURT 22 June 1989* FRATELLI COSTANZO v COMUNE Di MILANO JUDGMENT OF THE COURT 22 June 1989* In Case 103/88 REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia

More information

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 8 May 2003 *

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 8 May 2003 * DEUTSCHER HANDBALLBUND JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 8 May 2003 * In Case C-438/00, REFERENCE to the Court under Article 234 EC by the Oberlandesgericht Hamm (Germany) for a preliminary ruling

More information

JUDGMENT OF THE COURT (Sixth Chamber) 16 September 1999 *

JUDGMENT OF THE COURT (Sixth Chamber) 16 September 1999 * JUDGMENT OF THE COURT (Sixth Chamber) 16 September 1999 * In Case C-22/98, REFERENCE to the Court under Article 177 of the EC Treaty (now Article 234 EC) by the Hof van Beroep, Ghent, Belgium, for a preliminary

More information

JUDGMENT OF THE COURT (Sixth Chamber) 5 October 1988 *

JUDGMENT OF THE COURT (Sixth Chamber) 5 October 1988 * JUDGMENT OF THE COURT (Sixth Chamber) 5 October 1988 * In Case 210/87 REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the tribunale civile e penale (Civil and Criminal District Court), Venice,

More information

JUDGMENT OF THE COURT (Third Chamber) 11 October 2007 *

JUDGMENT OF THE COURT (Third Chamber) 11 October 2007 * PAQUAY JUDGMENT OF THE COURT (Third Chamber) 11 October 2007 * In Case C-460/06, REFERENCE for a preliminary ruling under Article 234 EC by the tribunal du travail de Brussels (Belgium), made by decision

More information

JUDGMENT OF 17. I CASE 56/79

JUDGMENT OF 17. I CASE 56/79 JUDGMENT OF 17. I. 1980 CASE 56/79 2. If the place of performance of a contractual obligation has been specified by the parties in a clause which is valid according to the national law applicable to the

More information

JUDGMENT OF THE COURT 24 March 1987 *

JUDGMENT OF THE COURT 24 March 1987 * JUDGMENT OF THE COURT 24 March 1987 * In Case 286/85 REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the High Court, Dublin, for a preliminary ruling in the proceedings pending before that

More information

JUDGMENT OF THE COURT 8 July 1987*

JUDGMENT OF THE COURT 8 July 1987* COMMISSION v BELGIUM JUDGMENT OF THE COURT 8 July 1987* In Case 247/85 Commission of the European Communities, represented by Thomas van Rijn, a member of its Legal Department, acting as Agent, with an

More information

JUDGMENT OF THE COURT 14 December 1995 *

JUDGMENT OF THE COURT 14 December 1995 * JUDGMENT OF 14. 12. 1995 JOINED CASES C-430/93 AND C-431/93 JUDGMENT OF THE COURT 14 December 1995 * In Joined Cases C-430/93 and C-431/93, REFERENCES to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by

More information

JUDGMENT OF CASE 19/67

JUDGMENT OF CASE 19/67 JUDGMENT OF 5. 12. 1967 CASE 19/67 1. The need for a uniform interpretation of Community regulations prevents the text of a provision from being considered in isolation, but in cases of doubt requires

More information

Reports of Cases. JUDGMENT OF THE COURT (Second Chamber) 14 June 2012 *

Reports of Cases. JUDGMENT OF THE COURT (Second Chamber) 14 June 2012 * Reports of Cases JUDGMENT OF THE COURT (Second Chamber) 14 June 2012 * (Failure of a Member State to fulfil obligations Freedom of movement for persons Access to education for migrant workers and their

More information

JUDGMENT OF THE COURT 23 September 2003 *

JUDGMENT OF THE COURT 23 September 2003 * AKRICH JUDGMENT OF THE COURT 23 September 2003 * In Case C-109/01, REFERENCE to the Court under Article 234 EC by the Immigration Appeal Tribunal (United Kingdom) for a preliminary ruling in the proceedings

More information

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 13 December 1991 *

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 13 December 1991 * Gß-INNO-BM JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 13 December 1991 * In Case C-18/88, REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the Vice- President of the Tribunal de Commerce (Commercial

More information

JUDGMENT OF THE COURT 25 July 1991 *

JUDGMENT OF THE COURT 25 July 1991 * JUDGMENT OF THE COURT 25 July 1991 * In Case C-362/89, REFERENCE to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the Pretore di Milano for a preliminary ruling in the proceedings pending before that

More information

Before the Court of Justice of the European Communities (2nd Chamber) ECJ (2nd Chamber)

Before the Court of Justice of the European Communities (2nd Chamber) ECJ (2nd Chamber) A. J. M. Van Roosmalen v. Bestuur Van de Bedrijfsvereniging voor de Gezondheit, Geestelijke en Maatschappelijke Belangen (Board of the Trade Council for Health, Spiritual and Social Work) (Case 300/84)

More information

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 8 February 2001 *

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 8 February 2001 * JUDGMENT OF 8. 2. 2001 CASE C-350/99 JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber) 8 February 2001 * In Case C-350/99, REFERENCE to the Court under Article 234 EC by the Arbeitsgericht Bremen, Germany, for a preliminary

More information

JUDGMENT OF THE COURT 12 December 2002 *

JUDGMENT OF THE COURT 12 December 2002 * CIPRIANI JUDGMENT OF THE COURT 12 December 2002 * In Case C-395/00, REFERENCE to the Court under Article 234 EC by the Tribunale di Trento (Italy) for a preliminary ruling in the proceedings pending before

More information